李商隱《荷花》詩(shī)詞鑒賞

字號(hào):


    李商隱是晚唐乃至整個(gè)唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩(shī)美的詩(shī)人。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。李商隱的詩(shī)歌能在晚唐獨(dú)樹(shù)一幟,在于他心靈善感,一往情深,用很多作品來(lái)表現(xiàn)晚唐士人傷感哀苦的情緒,以及他對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著,開(kāi)創(chuàng)了詩(shī)歌的新風(fēng)格、新境界。下面是為大家?guī)?lái)的李商隱《荷花》及賞析,歡迎大家閱讀。
    荷花
    唐代:李商隱
    都無(wú)色可并,不奈此香何?,幭藳鲈O(shè),金羈落晚過(guò)。
    回衾燈照綺,渡襪水沾羅。預(yù)想前秋別,離居夢(mèng)棹歌。
    譯文
    夏日荷花綻放,搖曳多姿沒(méi)有什么花能與之匹敵,它的花香也是別具一格。
    李將軍家設(shè)席乘涼,我伴著那夕陽(yáng)而來(lái)同游曲江。
    游江歸來(lái),看到燭光下的錦被,想起伊人,想到你我曲江相遇之景,你渡水而來(lái)打濕了羅襪。
    想到秋天來(lái)臨之前你我將要分別心中苦悶,天各一方只能在夢(mèng)中相見(jiàn)了。
    注釋
    并:比,匹敵。
    金羈:飾以黃金的馬籠頭。傅玄《良馬賦》:“飾以金羈,申以玉纓。”
    落晚:向晚。
    前秋:秋前。
    棹歌:一邊搖槳,一邊唱歌。《南史·羊侃傳》:“善音律,自造采蓮棹(聲曜)歌兩曲,甚有新致。