新概念英語第三冊強調詞匯解析:quite

字號:

世界上最遙遠的距離不是生與死,而是你說英語我卻聽不懂!看到別人可以與外國友人輕松愉快的交流,你不羨慕嗎?心動不如行動!一起加入學習的陣營中吧!為您整理了以下內容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關內容,歡迎關注!
    “略” :QUITE
    為了貼合英語語言的嚴謹性,有時我們也強調事物的相對非完全性。例如在表示“略微”、“稍微”或“比較”的意思時常用以下搭配。
    a bit (一點a bit of luck 稍微a little bit cold)
    a little (= bit 注意little單用= scarcely表示“很少”、“幾乎不”)
    a spot (一點 例如L58 A spot of bother一點小麻煩)
    comparatively (比較 He is comparatively low to she in social status)
    mildly (略微 He was just mildly interested in the topic.)
    pretty (頗 pretty well/badly 差不多pretty much the same)
    relatively (相對的 比較而言 He is relatively slow comparing with other students.)
    slightly (= a little 一點 The twins are slightly different.)
    somewhat (有幾分 I was somewhat disturbed by the disturbing kids outside.)
    sort of (= somewhat 口語中常用的blank-filling words 即中文里的“呃”、“唔”)
    kind of (= somewhat 其它常用的blank-filling words還有You know/see等等)
    新概念三冊里的例句:
    L26: A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
    L27: He may hunt, beg, or stead occasionally to keep himself alive; he may even, in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom. We often speak of tramps with contempt and put them in the same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?
    L29: To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.
    L46: As far as I could see, it needed only a minor adjustment: a turn of a screw here, a little tightening up there, a drop of oil and it would be as good as new.
    L58: The old lady thought he was a fussy creature, but since the porter agreed with him, she rang up her daughter and asked for her help in what she described as a little spot of bother.