名人堅(jiān)持的優(yōu)秀故事錦集

字號(hào):

堅(jiān)持是毅力,堅(jiān)持是靈魂,堅(jiān)持宛如苦盡笆來(lái)時(shí)品茗的瓊漿美露,是人亢奮后陶醉;堅(jiān)持宛如雨后的彩虹,使人經(jīng)歷無(wú)數(shù)風(fēng)雨后飽嘗甜頭。下面是為您整理的名人堅(jiān)持的優(yōu)秀故事錦集,希望對(duì)你有所幫助!
    
三十年結(jié)成的碩果

    狄德羅是法國(guó)卓越的啟蒙思想家。
    18世紀(jì)的法國(guó),這天,一位出版社的商人走上一條吱嘎吱嘎作響的木樓梯,敲響了翻譯家狄德羅的房門(mén)。他想請(qǐng)狄德羅把英國(guó)一部的《百科全書(shū)》翻譯成法文,然后出版。
    “這部書(shū)出版之后肯定會(huì)大受歡迎的!在我們國(guó)家還沒(méi)有類(lèi)似的圖書(shū)呢!”商人很有把握地對(duì)狄德羅說(shuō)。聽(tīng)了商人的話(huà),狄德羅不由得反問(wèn)道:“那為什么不出版一部真正屬于我們國(guó)家的《百科全書(shū)》呢?”
    出版商搖著頭說(shuō):“編寫(xiě)《百科全書(shū)》需要很多人手,工程實(shí)在太浩大了?!?BR>    狄德羅略一思索,抬起頭堅(jiān)定地說(shuō):“我愿意主持編寫(xiě)這部書(shū)。”
    在狄德羅的努力下,沒(méi)多久,編寫(xiě)《百科全書(shū)》的工作就開(kāi)始了。狄德羅集結(jié)了當(dāng)時(shí)法國(guó)社會(huì)各界的學(xué)者和專(zhuān)家,組成了編纂小組。在狄德羅的帶領(lǐng)下,編纂小組夜以繼日地工作。他們將百科全書(shū)定名為《百科全書(shū):科學(xué)、藝求、技藝詳解辭典》,準(zhǔn)備出版35卷,將人文科學(xué)和自然科學(xué)的內(nèi)容都包括在內(nèi)。
    在大家的努力工作下,《百科全書(shū)》的第一卷終于出版了。該書(shū)在法國(guó)國(guó)內(nèi)引起了巨大的反響,卻給狄德羅帶來(lái)了意想不到的災(zāi)難。
    當(dāng)時(shí)的法國(guó)還在封建勢(shì)力及教會(huì)的統(tǒng)治下,這些統(tǒng)治者害怕將科學(xué)知識(shí)帶給人民后,會(huì)動(dòng)搖他們的統(tǒng)治地位,于是他們利用手中的權(quán)力,禁止出版《百科全書(shū)》并且不允許狄德羅繼續(xù)編寫(xiě)該書(shū)。
    各種打擊接二連三地向編纂小組壓來(lái),工作人員紛紛提出辭職。這天連《百科全書(shū)》的副主編、狄德羅信任的助手也向狄德羅提出辭職申請(qǐng):“先生,我恐怕不能再繼續(xù)為你工作了。我們所做的工作是在和教會(huì)唱反調(diào),第一卷就被他們禁止了,余下的34卷肯定無(wú)法出版?!?BR>    狄德羅放下手中的書(shū)稿,看著他,緩緩地說(shuō)道:“雖然現(xiàn)在書(shū)被禁了,但是科學(xué)是無(wú)法被禁止的,總有一天人們會(huì)知道這種禁止是錯(cuò)誤的?,F(xiàn)在,就算你們所有的人都離開(kāi)了,我也不會(huì)停止這項(xiàng)工作。”
    狄德羅始終堅(jiān)持自己的信念,雖然工作小組的成員一天比一天減少,但是書(shū)的編寫(xiě)工作從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)。狄德羅將大量的編寫(xiě)校對(duì)工作都攬?jiān)谧约荷砩?,不分晝夜地工作著,這種精神深深地感動(dòng)了其他的人。就這樣,在大家的共同努力下,《百科全書(shū)》一卷卷艱難地出版著。
    1780年,《百科全書(shū)》出完了第35卷,在這整整30年中,狄徳羅和他的同伴們憑著頑強(qiáng)的信念和堅(jiān)持不懈的工作精神,頂住了來(lái)自外界的各項(xiàng)阻撓,終于完成了這部真正屬于法國(guó)的《百科全書(shū)》。
    
要堅(jiān)持自己的價(jià)值

    在討論會(huì)上,美國(guó)的作家馬克.吐溫沒(méi)講一句開(kāi)場(chǎng)白,手里卻高舉著一第20美元的鈔票。面對(duì)會(huì)議室里的200個(gè)人,他問(wèn):“誰(shuí)要這20美元?”
    一只手舉了起來(lái)。
    馬克.吐溫接著說(shuō):“我打算把這20美元送給你們中的一位,但在這之前,請(qǐng)準(zhǔn)許我做一件事。”他說(shuō)著將鈔票揉成一團(tuán),然后問(wèn),“誰(shuí)還要?”
    仍有人舉起手來(lái)。
    馬克.吐溫又說(shuō):“那么,假如我這樣做又會(huì)怎樣呢?”他把鈔票扔到地上,又踏上一只腳,并且用腳蹍它。而后他拾起鈔票,鈔票已變得又臟又皺。
    “現(xiàn)在誰(shuí)還要?”
    還是有人舉起手來(lái)。
    “朋友們,你們已經(jīng)上了一堂很有意義的課。無(wú)論我如何對(duì)待那張鈔票,你們還是想要它,因?yàn)樗](méi)有貶值,它依舊值20美元。人生路上,我們會(huì)無(wú)數(shù)次地被自己的決定或碰到的逆境擊倒、欺凌,甚至碾得粉身碎骨。我們覺(jué)得自己似乎一文不值。在上帝看來(lái),骯臟或潔凈,衣著整齊或不整齊,你們依然是無(wú)價(jià)之寶,生命的價(jià)值不依賴(lài)于我們的所作所為,而是取決于我們本身!你們是獨(dú)特的,永遠(yuǎn)不要忘記這一點(diǎn)!”