辛棄疾宋詞《丑奴兒·書博山道中壁》原文譯文賞析

字號:


    全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。下面是分享的辛棄疾宋詞《丑奴兒·書博山道中壁》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《丑奴兒·書博山道中壁》
    宋代:辛棄疾
    少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
    而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
    【譯文】
    人年少時不明白憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為吟賦新詞而勉強說愁。
    現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”
    【注釋】
    丑奴兒:詞牌名。
    博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
    少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。
    “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。
    強(qiǎng):勉強地,硬要。
    識盡:嘗夠,深深懂得。
    欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達。
    休:停止。
    【賞析】
    這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。
    上片寫少年登高望遠,氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”。“而今”二字,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余,進入“識盡愁滋味”的階段。所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡,說之亦復(fù)何益?只能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕松灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當能辨之。
    全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。
    擴展閱讀:辛棄疾詩詞名句
    1、青山遮不住,畢竟東流去。
    出自辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》。此句有兩個意思,一是真理或才能,沒人能遮的??;二是時間不等人啊,且行且珍惜。此句的氣勢猶如大江東奔,山都攔不住,何況是人呢!一時的失意不要氣餒,一時的打壓不要著急;是駿馬,總要奔騰,是才華,總能耀眼,是金子,總會發(fā)光。
    2、醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。
    出自辛棄疾《西江月·遣興》。喝酒的時候只管歡笑,哪有工夫發(fā)愁;太瀟灑了。
    3、只疑松動要來扶。以手推松曰去。
    出自辛棄疾《西江月·遣興》。辛棄疾這酒喝的也真夠大的,就連松樹都跑過來扶他;這位爺還不領(lǐng)情,一把推開松樹,還說“去、去、去”。人得樂觀,酒得少喝。這里我們只學辛爺?shù)倪@種樂觀主義精神,切莫喝的爛醉如泥。這句詩,夠逗,夠活潑。
    4、卻笑瀘溪如斗大,肯把牛刀試手不?
    出自辛棄疾《破陣子·擲地劉郎玉斗》??諔选巴例堉肌保瑓s被任命為小小的瀘溪縣令,你這把牛刀要不要試試這只小雞?這是辛棄疾勉勵朋友范南伯的一句話。如此這般夸獎朋友,果然高明。
    5、不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。
    出自辛棄疾《賀新郎·甚矣吾衰矣》。我不恨我看不到古人疏狂,只恨古人見不到我的疏狂。果然夠“狂”,夠豪放。辛棄疾才氣逼人啊!