國學寶典詩經(jīng):《國風·魏風·陟岵》

字號:

這是征人望鄉(xiāng)的詩。當他望鄉(xiāng)的時候想象家里的人正在惦著他,道著他,同情他的辛苦,希望他保重,盼望他回家。下面是分享的國學寶典詩經(jīng):《國風·魏風·陟岵》。歡迎閱讀參考!
    《國風·魏風·陟岵》原文
    陟彼岵兮,瞻望父兮.
    父曰:“嗟!予子行役,夙夜無已.
    上慎旃哉!猶來無止.”
    陟彼屺兮,瞻望母兮.
    母曰:“嗟!予季行役,夙夜無寐.
    上慎旃哉!猶來無棄.”
    陟彼岡兮,瞻望兄兮.
    兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜必偕.
    上慎旃哉!猶來無死.”
    《國風·魏風·陟岵》拼音
    zhìbǐhùxī,zhānwànɡfùxī.
    陟彼岵兮,瞻望父兮.
    fùyuē:“jiē!yǔzǐxínɡyì,sùyèwúyǐ.
    父曰:“嗟!予子行役,夙夜無已.
    shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúzhǐ.”
    上慎旃哉!猶來無止.”
    zhìbǐqǐxī,zhānwànɡm(xù)ǔxī.
    陟彼屺兮,瞻望母兮.
    mǔyuē:“jiē!yǔjìxínɡyì,sùyèwúmèi.
    母曰:“嗟!予季行役,夙夜無寐.
    shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúqì.”
    上慎旃哉!猶來無棄.”
    zhìbǐɡānɡxī,zhānwànɡxiōnɡxī.
    陟彼岡兮,瞻望兄兮.
    xiōnɡyuē:“jiē!yǔdìxínɡyì,sùyèbìxié.
    兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜必偕.
    shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúsǐ.”
    上慎旃哉!猶來無死.”
    【題解】
    這是征人望鄉(xiāng)的詩。當他望鄉(xiāng)的時候想象家里的人正在惦著他,道著他,同情他的辛苦,希望他保重,盼望他回家。
    【注釋】
    1、陟(致zhì):登高。
    2、岵(戶hù):有草木的山。《毛傳》:“山無草木曰岵。”《孔穎達疏》:“《釋山》云:‘多草木,岵;無草木,屺?!瘋餮浴疅o草木曰岵’,下云‘有草木曰屺’,與《爾雅》正反,當轉寫誤也?!?BR>    3、瞻:視。以上二句敘行役者登高,遙望家人所在的方向。第二、三章仿此。
    4、上:“尚”的借字?!吧小豹q“庶幾”。旃(氈zhān):猶“之”。
    5、猶來:言還能夠回家來。無止:言別永留外鄉(xiāng)。《集傳》:“猶可以來歸,無止于彼而不來也?!币陨纤木涫切幸壅呦胂笏母赣H在說。下二章仿此。
    6、屺(起qǐ):無草木的山。
    7、季:少子。
    8、棄:謂棄家不歸。姚際恒《詩經(jīng)通論》:“無棄,謂無棄我而不歸也。”9、偕(古讀如幾):猶“俱”。夙夜必偕:是說兼早與晚?!都瘋鳌罚骸氨刭桑耘c儕(柴chái,同輩)同作同止,不得自如也。”
    【今譯】
    登上草木青青的山啊,登高要把爹來看啊。
    爹說:“咳!我兒當差啊出門遠行,早沾露水晚披星。
    多保重啊多保重!樹葉兒歸根記在心?!?BR>    登上那光禿禿的山頂啊,想娘要望娘的影啊。
    娘說:“咳!小子當差啊奔走他鄉(xiāng),朝朝夜夜不挨床。
    多保重啊多保重!千萬別丟了你的娘?!?BR>    登上那高高的山岡啊,要望我哥在哪方啊。
    哥說:“咳!我弟當差啊東奔西走,日日夜夜不能休。
    多保重啊多保重!別落得他鄉(xiāng)埋骨頭?!?