本篇是屈原后期作品,詩人以滿含激憤之筆,抒寫了自己內(nèi)心的憂憤和不平,再一次表明自己堅持真道、不隨世俗的決心,并表示以死殉自己的祖國,以死殉自己的理想。全詩短句促節(jié),沉痛激越,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。下面是分享的國學(xué)寶典《楚辭九章》:懷沙。歡迎閱讀參考!
《懷沙》
【原文】
滔滔孟夏兮,
草木莽莽。
傷懷永哀兮,
汩徂南土①。
眴兮杳杳,
孔靜幽默②。
郁結(jié)紆軫兮,
離慜而長鞠③。
撫情效志兮,
冤屈而自抑④。
刓方以為圜兮,
常度未替⑤。
易初本迪兮,
君子所鄙。
章畫志墨兮,
前圖未改⑥。
內(nèi)厚質(zhì)正兮,
大人所盛。
巧倕不斫兮⑦,
孰察其撥正?
玄文處幽兮,
矇瞍謂之不章。
離婁微睇兮⑧,
瞽以為無明。
變白以為黑兮,
倒上以為下。
風(fēng)皇在笯兮,
雞鶩翔舞。
同糅玉石兮,
一概而相量。
夫惟黨人之鄙固兮⑨,
羌不知余之所臧。
任重載盛兮,
陷滯而不濟(jì)。
懷瑾握瑜兮,
窮不知所示⑩。
邑犬之群吠兮,
吠所怪也。
非俊疑杰兮,
固庸態(tài)也。
文質(zhì)疏內(nèi)兮,
眾不知余之異采。
材樸委積兮,
莫知余之所有。
重仁襲衣兮,
謹(jǐn)厚以為豐。
重華不可遌兮,
孰知余之從容?
古固有不并兮,
豈知其何故?
湯禹久遠(yuǎn)兮,
邈不可慕也。
懲連改忿兮,
抑心而自強(qiáng)。
離慜而不遷兮,
愿志之有象。
進(jìn)路北次兮,
日昧昧其將暮。
舒憂娛哀兮,
限之以大故。
亂曰:
浩浩沅湘,
分流汩兮。
修路幽蔽,
道遠(yuǎn)忽兮。
懷質(zhì)抱情,
獨無匹兮。
伯樂既沒,
驥焉程兮。
萬民之生,
各有所錯兮。
定心廣志,
余何畏懼兮。
曾傷爰哀,
永嘆喟兮。
世溷濁莫吾知,
人心不可謂兮。
知死不可讓,
愿勿愛兮。
明告君子,
吾將以為類兮。
【注釋】
①汩:水流疾貌。徂(cú):往。
②孔:很,甚。幽默:沉寂無聲。
③離:借作“罹”,遭遇。慜(mǐn):同“愍”,憂患。鞠:窘困。
④自抑:自我抑制。
⑤常度:正常的法度。替:廢。
⑥前圖:初志,原來的打算。
⑦倕(chuí):相傳為堯時的巧匠。斫(zhuó):砍削。
⑧離婁:也稱離朱,相傳為黃帝時人,視力極強(qiáng),能于百步之外明察秋毫。睇:斜視。
⑨夫:指示代詞,那。惟:思。鄙固:鄙陋頑固。
⑩示:給人看。
樸:沒有加工過的原木。委積:堆積。
懲連:《史記》引作“懲違”。王念孫《讀書雜志》:“連,當(dāng)從《史記》作違,違與連同。”
限:期限。大故:死的委婉說法。
質(zhì):品質(zhì),指本性質(zhì)樸無華。情:思想,指忠貞之情。
程:衡量。
類:標(biāo)準(zhǔn),榜樣。
【譯文】
初夏的江水一片汪洋啊,
草木繁茂莽莽蒼蒼。
痛心啊,止不住的哀傷,
我急急地奔向南方。
舉目四望一片昏暗啊,
死一般沉寂聽不到一絲聲響。
無窮的委屈和悲痛郁結(jié)心頭啊,
身遭不幸有喝不完的苦漿。
拍拍心窩問問心啊,
強(qiáng)自壓下滿腹的委屈和冤枉。
雖說方的可以削成圓啊,
可正常的法度并不因此而廢棄。
如果把初衷和追求來改變啊,
定會被賢人君子看不起。
章程規(guī)劃早已出之筆墨啊,
當(dāng)初圖謀的經(jīng)國大法不能改移。
品行淳厚心地正直啊,
才是賢人君子所贊許的。
巧倕如果不砍上幾斧啊,
誰知他有變曲為直的神工妙技?
黑色的彩繪放在暗處啊,
瞎人說它不鮮艷。
離婁微微閉著眼啊,
盲人說他是瞎眼漢。
硬把白的說成黑啊,
把上當(dāng)下顛倒顛。
鳳凰關(guān)進(jìn)竹籠里啊,
反叫雞鴨翱翔舞翩翩。
美玉沙石混在一起啊,
一樣看待不分貴和賤。
想那小人鄙陋又愚頑啊,
根本不知我心良善。
我肩負(fù)重任責(zé)任大啊,
陷入泥沼我不能起航向前。
我懷揣美玉手握寶啊,
無人知我不知給誰看。
村犬成群亂狂吠啊,
全因少見多怪無識見。
誹謗俊士忌英賢啊,
本是庸人的本性和習(xí)慣。
我外表質(zhì)樸心豁達(dá)啊,
眾人不知我出眾的才干。
成材原木堆一起啊,
沒人知我棟梁在里面。
我重仁義不停地自修啊,
忠厚樸實才感充實心里安。
明君舜帝不再遇啊,
有誰知道我雍容大方,氣定神閑?
賢臣不遇明君自古就有啊,
這其中的緣故有誰了然?
商湯、夏禹時代久遠(yuǎn)啊,
千載悠悠,難慕難羨。
止住恨啊不再怨,
要堅強(qiáng),自把苦水咽。
遭受禍患不悔改啊,
愿為后人做模范。
向北趕路去投宿啊,
夕陽沉沉將落山。
把憂愁痛苦全忘掉吧,
生命的盡頭已不遠(yuǎn)。
尾聲:
浩浩蕩蕩的沅水湘水啊,
各自奔流涌向前。
漫長的道路多險阻啊,
它是那么渺茫遙遠(yuǎn)。
我懷抱一顆忠心和真情啊,
卻孤獨無依沒人來相伴。
相馬的伯樂已經(jīng)死去啊,
縱有千里馬又有誰來分辨?
世上眾人的命啊,
各自的生死早注定。
安下心來放寬懷啊,
我又何必懼死戀生?
訴不盡的憂傷止不住的悲哀啊,
長吁短嘆一聲連一聲。
世道混濁無人了解我啊,
人心難測,看不透啊說不清。
我知道一死已不可免啊,
那就不必再吝惜這殘生。
告訴你啊,以死守志的先賢,
我將加入到你們的行列中。
【賞析】
蔣驥《山帶閣注楚辭》:“《懷沙》之名,與《哀郢》、《涉江》同義。沙本地名……即今長沙之地。汨羅所在也。曰‘懷沙’者,蓋寓懷其地?!遍L沙是楚先王的封地(《方輿勝覽》),屈原死志已堅,從而懷念起自己祖國的故地老根,自在情理之中,這是一種深厚的戀土戀鄉(xiāng)之情的反映。朱熹謂“懷沙”是“懷抱沙石以自沉”,實不足取。本篇是屈原后期作品,詩人以滿含激憤之筆,抒寫了自己內(nèi)心的憂憤和不平,再一次表明自己堅持真道、不隨世俗的決心,并表示以死殉自己的祖國,以死殉自己的理想。全詩短句促節(jié),沉痛激越,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
《懷沙》
【原文】
滔滔孟夏兮,
草木莽莽。
傷懷永哀兮,
汩徂南土①。
眴兮杳杳,
孔靜幽默②。
郁結(jié)紆軫兮,
離慜而長鞠③。
撫情效志兮,
冤屈而自抑④。
刓方以為圜兮,
常度未替⑤。
易初本迪兮,
君子所鄙。
章畫志墨兮,
前圖未改⑥。
內(nèi)厚質(zhì)正兮,
大人所盛。
巧倕不斫兮⑦,
孰察其撥正?
玄文處幽兮,
矇瞍謂之不章。
離婁微睇兮⑧,
瞽以為無明。
變白以為黑兮,
倒上以為下。
風(fēng)皇在笯兮,
雞鶩翔舞。
同糅玉石兮,
一概而相量。
夫惟黨人之鄙固兮⑨,
羌不知余之所臧。
任重載盛兮,
陷滯而不濟(jì)。
懷瑾握瑜兮,
窮不知所示⑩。
邑犬之群吠兮,
吠所怪也。
非俊疑杰兮,
固庸態(tài)也。
文質(zhì)疏內(nèi)兮,
眾不知余之異采。
材樸委積兮,
莫知余之所有。
重仁襲衣兮,
謹(jǐn)厚以為豐。
重華不可遌兮,
孰知余之從容?
古固有不并兮,
豈知其何故?
湯禹久遠(yuǎn)兮,
邈不可慕也。
懲連改忿兮,
抑心而自強(qiáng)。
離慜而不遷兮,
愿志之有象。
進(jìn)路北次兮,
日昧昧其將暮。
舒憂娛哀兮,
限之以大故。
亂曰:
浩浩沅湘,
分流汩兮。
修路幽蔽,
道遠(yuǎn)忽兮。
懷質(zhì)抱情,
獨無匹兮。
伯樂既沒,
驥焉程兮。
萬民之生,
各有所錯兮。
定心廣志,
余何畏懼兮。
曾傷爰哀,
永嘆喟兮。
世溷濁莫吾知,
人心不可謂兮。
知死不可讓,
愿勿愛兮。
明告君子,
吾將以為類兮。
【注釋】
①汩:水流疾貌。徂(cú):往。
②孔:很,甚。幽默:沉寂無聲。
③離:借作“罹”,遭遇。慜(mǐn):同“愍”,憂患。鞠:窘困。
④自抑:自我抑制。
⑤常度:正常的法度。替:廢。
⑥前圖:初志,原來的打算。
⑦倕(chuí):相傳為堯時的巧匠。斫(zhuó):砍削。
⑧離婁:也稱離朱,相傳為黃帝時人,視力極強(qiáng),能于百步之外明察秋毫。睇:斜視。
⑨夫:指示代詞,那。惟:思。鄙固:鄙陋頑固。
⑩示:給人看。
樸:沒有加工過的原木。委積:堆積。
懲連:《史記》引作“懲違”。王念孫《讀書雜志》:“連,當(dāng)從《史記》作違,違與連同。”
限:期限。大故:死的委婉說法。
質(zhì):品質(zhì),指本性質(zhì)樸無華。情:思想,指忠貞之情。
程:衡量。
類:標(biāo)準(zhǔn),榜樣。
【譯文】
初夏的江水一片汪洋啊,
草木繁茂莽莽蒼蒼。
痛心啊,止不住的哀傷,
我急急地奔向南方。
舉目四望一片昏暗啊,
死一般沉寂聽不到一絲聲響。
無窮的委屈和悲痛郁結(jié)心頭啊,
身遭不幸有喝不完的苦漿。
拍拍心窩問問心啊,
強(qiáng)自壓下滿腹的委屈和冤枉。
雖說方的可以削成圓啊,
可正常的法度并不因此而廢棄。
如果把初衷和追求來改變啊,
定會被賢人君子看不起。
章程規(guī)劃早已出之筆墨啊,
當(dāng)初圖謀的經(jīng)國大法不能改移。
品行淳厚心地正直啊,
才是賢人君子所贊許的。
巧倕如果不砍上幾斧啊,
誰知他有變曲為直的神工妙技?
黑色的彩繪放在暗處啊,
瞎人說它不鮮艷。
離婁微微閉著眼啊,
盲人說他是瞎眼漢。
硬把白的說成黑啊,
把上當(dāng)下顛倒顛。
鳳凰關(guān)進(jìn)竹籠里啊,
反叫雞鴨翱翔舞翩翩。
美玉沙石混在一起啊,
一樣看待不分貴和賤。
想那小人鄙陋又愚頑啊,
根本不知我心良善。
我肩負(fù)重任責(zé)任大啊,
陷入泥沼我不能起航向前。
我懷揣美玉手握寶啊,
無人知我不知給誰看。
村犬成群亂狂吠啊,
全因少見多怪無識見。
誹謗俊士忌英賢啊,
本是庸人的本性和習(xí)慣。
我外表質(zhì)樸心豁達(dá)啊,
眾人不知我出眾的才干。
成材原木堆一起啊,
沒人知我棟梁在里面。
我重仁義不停地自修啊,
忠厚樸實才感充實心里安。
明君舜帝不再遇啊,
有誰知道我雍容大方,氣定神閑?
賢臣不遇明君自古就有啊,
這其中的緣故有誰了然?
商湯、夏禹時代久遠(yuǎn)啊,
千載悠悠,難慕難羨。
止住恨啊不再怨,
要堅強(qiáng),自把苦水咽。
遭受禍患不悔改啊,
愿為后人做模范。
向北趕路去投宿啊,
夕陽沉沉將落山。
把憂愁痛苦全忘掉吧,
生命的盡頭已不遠(yuǎn)。
尾聲:
浩浩蕩蕩的沅水湘水啊,
各自奔流涌向前。
漫長的道路多險阻啊,
它是那么渺茫遙遠(yuǎn)。
我懷抱一顆忠心和真情啊,
卻孤獨無依沒人來相伴。
相馬的伯樂已經(jīng)死去啊,
縱有千里馬又有誰來分辨?
世上眾人的命啊,
各自的生死早注定。
安下心來放寬懷啊,
我又何必懼死戀生?
訴不盡的憂傷止不住的悲哀啊,
長吁短嘆一聲連一聲。
世道混濁無人了解我啊,
人心難測,看不透啊說不清。
我知道一死已不可免啊,
那就不必再吝惜這殘生。
告訴你啊,以死守志的先賢,
我將加入到你們的行列中。
【賞析】
蔣驥《山帶閣注楚辭》:“《懷沙》之名,與《哀郢》、《涉江》同義。沙本地名……即今長沙之地。汨羅所在也。曰‘懷沙’者,蓋寓懷其地?!遍L沙是楚先王的封地(《方輿勝覽》),屈原死志已堅,從而懷念起自己祖國的故地老根,自在情理之中,這是一種深厚的戀土戀鄉(xiāng)之情的反映。朱熹謂“懷沙”是“懷抱沙石以自沉”,實不足取。本篇是屈原后期作品,詩人以滿含激憤之筆,抒寫了自己內(nèi)心的憂憤和不平,再一次表明自己堅持真道、不隨世俗的決心,并表示以死殉自己的祖國,以死殉自己的理想。全詩短句促節(jié),沉痛激越,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。