《孝經(jīng)》 孝治章第八原文譯文

字號(hào):

這一章書(shū),是說(shuō)天子、諸侯、大夫,若能用孝道治理天下國(guó)家,那便能得到人民的歡心,能得到人民的歡心,那才是孝治的本意,也就是不敢惡于人,不敢慢于人的實(shí)在表現(xiàn)。列為第八章。下面是分享的《孝經(jīng)》孝治章第八原文譯文。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    子曰:昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國(guó)之臣,而況于公、侯、伯、子、男乎,故得萬(wàn)國(guó)之歡心。以事其先王。治國(guó)者不敢侮于鰥寡,而況于士民乎,故得百姓之歡心,以事其先君。治家者不敢失于臣妾,而況于妻子乎,故得人之歡心,以事其親。夫然,故生則親安之,祭則鬼享之。是以天下和平,災(zāi)害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此。詩(shī)云:有覺(jué)德行,四國(guó)順之。
    【譯文】
    孔子說(shuō)∶“從前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是對(duì)極卑微的小國(guó)的臣屬也不遺棄,更何況是公、侯、伯、子、男五等諸侯了。所以會(huì)得到各諸侯國(guó)臣民的歡心,使他們奉祀先王。治理一個(gè)封國(guó)的諸侯,即便是對(duì)失去妻子的男人和喪夫守寡的女人也不敢欺侮,更何況對(duì)他屬下的臣民百姓了,所以會(huì)得到老百姓的歡心,使他們幫助諸侯祭祀祖先。治理自己卿邑的卿大夫,即便對(duì)于臣仆婢妾也不失禮,更何況對(duì)其妻子、兒女了,所以會(huì)得到眾人的歡心,便他們樂(lè)意奉事其父母親。只有這樣,才會(huì)讓父母雙親在世時(shí)安樂(lè)、祥和地生活,死后成為鬼神享受到后代的祭祖。因此也就能夠使天下祥和太平,自然災(zāi)害不發(fā)生,人為的禍亂不會(huì)出現(xiàn)。所以圣明的君王以孝道治理天下,就會(huì)像上面所說(shuō)的那樣?!对?shī)經(jīng)·大雅·仰之》篇中說(shuō)∶‘天子有偉大的德行,四方的國(guó)家都會(huì)歸順?biāo)??!?BR>    【讀解】
    這一章書(shū),是說(shuō)天子、諸侯、大夫,若能用孝道治理天下國(guó)家,那便能得到人民的歡心,能得到人民的歡心,那才是孝治的本意,也就是不敢惡于人,不敢慢于人的實(shí)在表現(xiàn)。列為第八章。
    孔子再進(jìn)一步的分別給曾子講說(shuō):‘古昔的明哲圣王,用孝道治理天下的時(shí)候。推其愛(ài)敬之心以愛(ài)敬他人。即如對(duì)于附屬小國(guó)派來(lái)的使臣,都不敢失禮忘敬,何況自己直屬的封疆大吏如公侯伯子男呢?那自然更不敢輕視慢待了。因?qū)θf(wàn)國(guó)的諸侯不敢失禮,那萬(wàn)國(guó)的諸侯也對(duì)他欣然服從,遠(yuǎn)近朝貢。照這樣的奉事其先王,那孝道就算盡到極點(diǎn)了。
    古昔的諸侯,效法天子以孝道治理天下的方法,而以愛(ài)敬治其國(guó)。愛(ài)人的人。也受人愛(ài)慕。敬人的人,也受人敬重。連可憐無(wú)告的鰥夫寡婦,都不敢加以侮慢。何況一般的士民呢?因此,所以就能得到全國(guó)百姓的歡心,竭誠(chéng)擁戴。照這樣的奉事其先君,豈不是盡到了孝道嗎?
    古昔卿大夫等的治家者,推其愛(ài)敬之情,下達(dá)于臣妾,雖較疏遠(yuǎn)的男仆和女傭,都不敢對(duì)他們失禮,而況最能愛(ài)敬自己的妻子呢?因此,人無(wú)分貴賤,誼無(wú)分親疏,只要得到大家的歡心,以奉事其親。那自然夫妻相愛(ài),兄弟和睦,兒女歡樂(lè),主仆快愉,一門(mén)之內(nèi),一片太和氣象。以此孝道治家,那豈不是達(dá)到理想的家庭嗎?
    果能依照以上所講的以孝道治理天下國(guó)家,自然能得到天下人人的歡心,那做父母的人,在生存的時(shí)候,就可安心享受他們兒女的孝養(yǎng),去世以后,也就很歡欣的受用他們兒女的祭禮。照這樣治理天下國(guó)家,造成和平氣象,水、旱、風(fēng)、火,病、蟲(chóng)、癘疫的災(zāi)害,不會(huì)在這個(gè)和樂(lè)的人間產(chǎn)生。戰(zhàn)爭(zhēng)流血盜匪猖獗的禍亂,也不會(huì)在這個(gè)和平社會(huì)里興起了。從這里可以知道歷代明德圣王以孝治天下國(guó)家的效果,是怎樣的高明了。
    孔子引詩(shī)經(jīng)大雅篇,抑之章這兩句話,是說(shuō)明一國(guó)的元首。有很大的道德行為,那四方萬(wàn)國(guó)的人,都被感化的心悅誠(chéng)服,沒(méi)有不順從他的。由此可以證明以孝道治理天下國(guó)家的優(yōu)點(diǎn),再?zèng)]有比他更好的方法了。