《孝經(jīng) 》:諫諍章第十五原文譯文

字號(hào):

這一章書(shū),是講明為臣子的,不可不諫諍君親。君親有了過(guò)失,為臣子的,就應(yīng)當(dāng)立行諫諍,以免陷君親于不義??鬃右蛟又畣?wèn),特別發(fā)揮諫諍之重要性。下面是分享的《孝經(jīng)》:諫諍章第十五原文譯文。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    曾子曰:若夫慈愛(ài)恭敬,安親揚(yáng)名,則聞命矣。敢問(wèn)子從父之令,可謂孝乎?子曰:是何言與?是何言與?昔者天子有爭(zhēng)臣三人,雖無(wú)道不失其天下。諸侯有爭(zhēng)臣三人,雖無(wú)道不失其國(guó)。大夫有爭(zhēng)臣三人,雖無(wú)道不失其家。士有爭(zhēng)友,則身不離于令名。父有爭(zhēng)子,則身不陷于不義。故當(dāng)不義,則天不可以不爭(zhēng)于父,臣不可以不爭(zhēng)于君,故當(dāng)不義則爭(zhēng)之,從父之令,又焉得為孝乎。
    【譯文】
    曾子說(shuō)∶“像慈愛(ài)、恭敬、安親、揚(yáng)名這些孝道,已經(jīng)聽(tīng)過(guò)了天子的教誨,我想再冒昧地問(wèn)一下,做兒子的一味遵從父親的命令,就可稱得上是孝順了嗎?”孔子說(shuō)∶“這是甚么話呢?這是甚么話呢?從前,天子身邊有7個(gè)直言相諫的諍臣,因此,縱使天子是個(gè)無(wú)道昏君,他也不會(huì)失去其天下;諸侯有直言諫爭(zhēng)的諍臣5人,即便自己是個(gè)無(wú)道君主,也不會(huì)失去他的諸侯國(guó)地盤;卿大夫也有3位直言勸諫的臣屬,所以即使他是個(gè)無(wú)道之臣,也不會(huì)失去自己的家園。普通的讀書(shū)人有直言勸爭(zhēng)的朋友,自己的美好名聲就不會(huì)喪失;為父親的有敢于直言力爭(zhēng)的兒子,就能使父親不會(huì)陷身于不義之中。因此在遇到不義之事時(shí),如系父親所為,做兒子的不可以不勸爭(zhēng)力阻;如系君王所為,做臣子的不可以不直言諫爭(zhēng)。所以對(duì)于不義之事,一定要諫爭(zhēng)勸阻。如果只是遵從父親的命令,又怎么稱得上是孝順呢?”
    【讀解】
    這一章書(shū),是講明為臣子的,不可不諫諍君親。君親有了過(guò)失,為臣子的,就應(yīng)當(dāng)立行諫諍,以免陷君親于不義??鬃右蛟又畣?wèn),特別發(fā)揮諫諍之重要性。列為十五章。
    曾子因孔子講過(guò)的各種孝道,就是沒(méi)有講到父親有過(guò),應(yīng)該怎樣辦?所以問(wèn)說(shuō):“從前講的那些慈愛(ài)恭敬安親揚(yáng)名的教訓(xùn)。我都聽(tīng)懂了。還有一樁事,我是不大明白的,因此大膽的問(wèn):為人子的做到不違背父親的命令,一切聽(tīng)從父親的命令,是不是可以算為孝子呢?”孔子聽(tīng)了曾子的這一問(wèn)題,就驚嘆的說(shuō)道:這是甚么話呢?這是甚么話呢?
    孔子給曾子詳加解釋說(shuō),父親的命令,不但不能隨便聽(tīng)從,而且還要斟酌其命令,是否可行。例如上古的時(shí)候,天子為一國(guó)的元首,一日二日萬(wàn)幾之事,元首如有善行,則億兆人民蒙福。元首如有過(guò)失,則全民受禍。假若有七位敢于直言諫諍的部屬。那天子雖然偶有差錯(cuò),跡近無(wú)道,因有七位賢臣諫諍,時(shí)進(jìn)忠言,勇于匡救,就不會(huì)失掉天下。諸侯若有五位諫諍的部屬。改正錯(cuò)誤。格其非心,雖無(wú)道,也不會(huì)失掉他的國(guó)。大夫是有家者,如果有三個(gè)諫諍的部屬,那他雖然間有差誤,這三位部屬,早晚箴規(guī),陳說(shuō)可否,也不會(huì)失掉他的家。為士的,雖是最小的官員,無(wú)部下可言。假若有諫諍的幾位朋友,對(duì)他忠告善導(dǎo),規(guī)過(guò)勸善,那他的行為,自能免于錯(cuò)誤,而美好的名譽(yù),就集中在他的身上了。為父親的,若果有明禮達(dá)義的兒女,常常諫諍他。救正他,那他不會(huì)做錯(cuò)事的,自然也就不陷于不義了。
    無(wú)論君臣與父子,都是休戚相關(guān)的。所以遇見(jiàn)了不應(yīng)當(dāng)做的事,為子女的,不可不向父親婉言諫諍。為部屬的,不可不向長(zhǎng)官直言諫諍。為臣子的,應(yīng)當(dāng)陳明是非利害,明切勸告。父親不從,為子女的,應(yīng)當(dāng)婉言幾諫,即如觸怒被打,亦不怨恨。君如不從,為部屬的,還當(dāng)極諫,即如觸怒受處,在所不惜,所以臣子遇見(jiàn)君父不應(yīng)當(dāng)作的事情,必須立即諫諍。彼若為人子的,不管父親的命令是否合宜,一味聽(tīng)從,那就陷親于不義,怎么還能算他是個(gè)孝子呢?