國學寶典詩經(jīng):《頌·商頌·那》原文注釋

字號:

宋君祭祀殷代祖先的樂歌。著重描寫演奏音樂的盛況。下面是分享的國學寶典詩經(jīng):《頌·商頌·那》原文注釋。歡迎閱讀參考!
    《頌·商頌·那》原文
    猗與那與!置我鞉鼓.
    奏鼓簡簡,衎我烈祖.
    湯孫奏假,綏我思成.
    鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲.
    既和且平,依我磬聲.
    于赫湯孫!穆穆厥聲.
    庸鼓有斁,萬舞有奕.
    我有嘉客,亦不夷懌.
    自古在昔,先民有作.
    溫恭朝夕,執(zhí)事有恪.
    顧予烝嘗,湯孫之將!
    《頌·商頌·那》拼音
    yīyǔnàyǔ!zhìwǒtáoɡǔ.
    猗與那與!置我鞉鼓.
    zòuɡǔjiǎnjiǎn,kànwǒlièzǔ.
    奏鼓簡簡,衎我烈祖.
    tānɡsūnzòujiǎ,suíwǒsīchénɡ.
    湯孫奏假,綏我思成.
    táoɡǔyuānyuān,huìhuìɡuǎnshēnɡ.
    鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲.
    jìhéqiěpínɡ,yīwǒqìnɡshēnɡ.
    既和且平,依我磬聲.
    yúhètānɡsūn!mùmùjuéshēnɡ.
    于赫湯孫!穆穆厥聲.
    yōnɡɡǔyǒuyì,wànwǔyǒuyì.
    庸鼓有斁,萬舞有奕.
    wǒyǒujiākè,yìbùyíyì.
    我有嘉客,亦不夷懌.
    zìɡǔzàixī,xiānmínyǒuzuò.
    自古在昔,先民有作.
    wēnɡōnɡzhāoxī,zhíshìyǒukè.
    溫恭朝夕,執(zhí)事有恪.
    ɡùyǔzhēnɡchánɡ,tānɡsūnzhījiānɡ!
    顧予烝嘗,湯孫之將!
    【注釋】
    1、猗、那:《通釋》:“按猗那二字疊韻,皆美盛之貌。通作猗儺、阿難。草木之美盛曰猗儺,樂之美盛曰猗那,其義一也?!?BR>    2、鞉(桃táo)鼓:《毛傳》:“鞉鼓,樂之所成也。”
    3、烈祖:《毛傳》:“烈祖,湯,有功烈之祖也。”《集傳》:“衎(看kàn),樂也?!?BR>    4、湯孫:《集傳》:“湯孫,主祭之時王也。假與格同,言奏樂以格于祖考也?!薄锻ㄡ尅罚骸敖椢宜汲?,猶云貽我福,與《烈祖》‘賚我思成’句法正同。亦謂賚我福也。”《傳疏》:“綏,安;成,平?!蚕砦姨街R?。”
    5、嘒嘒(惠huì):《集傳》:“嘒嘒,清亮也?!?BR>    6、穆穆:《集傳》:“穆穆,美也。”
    7、斁(益yì):《毛傳》:“大鐘曰庸,斁斁然,盛也?!薄锻ㄡ尅罚骸啊墩f文》:‘奕,大也?!f為大舞,故奕為大貌,閑亦大也?!?BR>    8、夷:《毛傳》:“夷,說(悅yuè)也?!?BR>    9、自古:《毛傳》:“先王稱之曰自古,古曰在昔。有作,有所作也?!?BR>    10、?。蘫è):《毛傳》:“恪,敬也。”
    11、烝嘗:《傳疏》:“烝嘗,時祭也?!薄都瘋鳌罚骸皩?,奉行?!?BR>    【參考譯文】
    多么美好多堂皇,撥浪鼓兒安堂上。
    鼓兒敲起咚咚響,娛樂先祖心歡暢。
    湯孫奏樂來祭告,賜我太平大福祥。
    撥浪鼓兒響咚咚,簫管聲聲多清亮。
    音節(jié)調(diào)諧又和暢,玉馨配合更悠揚。
    啊,湯孫英名真顯赫,歌聲美妙繞屋梁。
    敲鐘擊鼓響鏗鏘,文舞武舞好排場。
    我有嘉賓來助祭,無不歡樂喜洋洋。
    自從古代我先王,已把祭禮制妥當。
    早晚溫和又恭敬,小心謹慎做事忙。
    冬祭秋祭神賞光,湯孫至誠奉酒漿。