《道德經(jīng)》句式整齊,大致押韻,為詩歌體之經(jīng)文。讀之朗朗上口,易誦易記。體現(xiàn)了中國(guó)文字的音韻之美。下面是分享的《道德經(jīng)》注音版第二十三章原文及譯文。歡迎閱讀參考!
【原文】
希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地天地尚不能久,而況於人乎?故教從事於道者,道者同於道,德者同於德,失者同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失,者失亦樂得之。信不足,焉有不信焉。
【注音版】
希(xī)言(yán)自(zì)然(rán).
故(gù)飄(piāo)風(fēng)(fēng)不(bù)終(zhōng)朝(zhāo),
驟(zhòu)雨(yǔ)不(bù)終(zhōng)日(rì).孰(shú)為(wèi)此(cǐ)者(zhě)?
天(tiān)地(dì),天(tiān)地(dì)尚(shàng)不(bù)能(néng)久(jiǔ),
而(ér)況(kuàng)於(yū)人(rén)乎(hū)?
故(gù)教(jiào)從(cóng)事(shì)於(yū)道(dào)者(zhě),同(tóng)於(yū)道(dào),
德(dé)者(zhě),同(tóng)於(yū)德(dé),失(shī)者(zhě),同(tóng)於(yū)失(shī).
同(tóng)於(yū)道(dào)者(zhě),道(dào)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)德(dé)者(zhě),德(dé)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)失(shī)者(zhě),失(shī)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī).
信(xìn)不(bù)足(zú)焉(yān),有(yǒu)不(bù)信(xìn)焉(yān).
【譯文】
“希言自然。飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?”
就已自然來說吧!飆風(fēng)亂刮也不到一個(gè)早晨,暴雨也下不了一整天??墒沁@些是誰在操作主宰那?
“天地。天地尚不能久,而況于人乎!”
是天地(也就是自然)。天地都不能長(zhǎng)久永遠(yuǎn)不變,更何況是人了!
“故教從事於道者,同於道,德者,同於德,失者,同於失”
所以從事道(順其自然)方面修煉的人,就能和道溶為一體同于道,從事于德方面修煉的人,就能和德溶為一體同于德,失去道德的人就要被而【拋棄。
“同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之.”
同于道的人,就會(huì)得到道的支持促使道能很容易接受他;同于德的人,就會(huì)得到德德支持也促使德能很容易的接受他;失去道德的人,就會(huì)得到失去道德人接受他(同時(shí)也會(huì)遭到道德的懲罰)。
“信不足焉,有不信焉.”
誠信不足的人,人民自然就不會(huì)相信他。(只有人們心中真正的接受大自然,這樣才會(huì)真正的了解它,應(yīng)用它,也是為什么有的人打坐要到環(huán)境好的地方有的人為什么可以天人合一了~個(gè)人之見如有不對(duì)還望海涵多多指教。)
擴(kuò)展閱讀:《道德經(jīng)》經(jīng)典名句
1、天長(zhǎng)地久。天地之所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生也,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其無私邪?故能成其私。
【出處】《道德經(jīng)》第七章。
【解釋】天長(zhǎng)地久,天地所以能長(zhǎng)久存在,是因?yàn)樗鼈儾粸榱俗约旱纳娑匀坏剡\(yùn)行著,所以能夠長(zhǎng)久生存。
2、上善若水。水善利萬物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。
【出處】《道德經(jīng)》第八章。
【解釋】的善就應(yīng)當(dāng)像水一樣,水善于滋潤(rùn)萬物、與萬物交融,而不與之爭(zhēng)奪;水只停留在眾人不喜歡的低洼之處,所以水性最接近于道。
3、持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長(zhǎng)保。
【出處】《道德經(jīng)》第九章。
【解釋】太滿了會(huì)溢出,應(yīng)當(dāng)適可而止;太冒尖了,難保長(zhǎng)久。
4、金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之道也。
【出處】《道德經(jīng)》第九章。
【解釋】金玉滿堂,不一定能守得住;因富貴而驕奢,容易引禍上身。成功了如能做到急流勇退,這才是自然之道。
5、五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得之貨,令人行妨。
【出處】《道德經(jīng)》第十二章。
【解釋】五光十色,有時(shí)會(huì)令人眼花瞭亂,看不清丑惡;優(yōu)美的順音,有時(shí)會(huì)令人聽不到忠言;美味佳肴十分爽口,有時(shí)會(huì)令人品嘗不了疾苦;騎馬游獵,有時(shí)會(huì)讓人性情放縱;有時(shí)一些稀有珍貴的物品會(huì)讓人圖謀不軌。
【原文】
希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地天地尚不能久,而況於人乎?故教從事於道者,道者同於道,德者同於德,失者同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失,者失亦樂得之。信不足,焉有不信焉。
【注音版】
希(xī)言(yán)自(zì)然(rán).
故(gù)飄(piāo)風(fēng)(fēng)不(bù)終(zhōng)朝(zhāo),
驟(zhòu)雨(yǔ)不(bù)終(zhōng)日(rì).孰(shú)為(wèi)此(cǐ)者(zhě)?
天(tiān)地(dì),天(tiān)地(dì)尚(shàng)不(bù)能(néng)久(jiǔ),
而(ér)況(kuàng)於(yū)人(rén)乎(hū)?
故(gù)教(jiào)從(cóng)事(shì)於(yū)道(dào)者(zhě),同(tóng)於(yū)道(dào),
德(dé)者(zhě),同(tóng)於(yū)德(dé),失(shī)者(zhě),同(tóng)於(yū)失(shī).
同(tóng)於(yū)道(dào)者(zhě),道(dào)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)德(dé)者(zhě),德(dé)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)失(shī)者(zhě),失(shī)亦(yì)樂(lè)得(de)之(zhī).
信(xìn)不(bù)足(zú)焉(yān),有(yǒu)不(bù)信(xìn)焉(yān).
【譯文】
“希言自然。飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?”
就已自然來說吧!飆風(fēng)亂刮也不到一個(gè)早晨,暴雨也下不了一整天??墒沁@些是誰在操作主宰那?
“天地。天地尚不能久,而況于人乎!”
是天地(也就是自然)。天地都不能長(zhǎng)久永遠(yuǎn)不變,更何況是人了!
“故教從事於道者,同於道,德者,同於德,失者,同於失”
所以從事道(順其自然)方面修煉的人,就能和道溶為一體同于道,從事于德方面修煉的人,就能和德溶為一體同于德,失去道德的人就要被而【拋棄。
“同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之.”
同于道的人,就會(huì)得到道的支持促使道能很容易接受他;同于德的人,就會(huì)得到德德支持也促使德能很容易的接受他;失去道德的人,就會(huì)得到失去道德人接受他(同時(shí)也會(huì)遭到道德的懲罰)。
“信不足焉,有不信焉.”
誠信不足的人,人民自然就不會(huì)相信他。(只有人們心中真正的接受大自然,這樣才會(huì)真正的了解它,應(yīng)用它,也是為什么有的人打坐要到環(huán)境好的地方有的人為什么可以天人合一了~個(gè)人之見如有不對(duì)還望海涵多多指教。)
擴(kuò)展閱讀:《道德經(jīng)》經(jīng)典名句
1、天長(zhǎng)地久。天地之所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生也,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其無私邪?故能成其私。
【出處】《道德經(jīng)》第七章。
【解釋】天長(zhǎng)地久,天地所以能長(zhǎng)久存在,是因?yàn)樗鼈儾粸榱俗约旱纳娑匀坏剡\(yùn)行著,所以能夠長(zhǎng)久生存。
2、上善若水。水善利萬物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。
【出處】《道德經(jīng)》第八章。
【解釋】的善就應(yīng)當(dāng)像水一樣,水善于滋潤(rùn)萬物、與萬物交融,而不與之爭(zhēng)奪;水只停留在眾人不喜歡的低洼之處,所以水性最接近于道。
3、持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長(zhǎng)保。
【出處】《道德經(jīng)》第九章。
【解釋】太滿了會(huì)溢出,應(yīng)當(dāng)適可而止;太冒尖了,難保長(zhǎng)久。
4、金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之道也。
【出處】《道德經(jīng)》第九章。
【解釋】金玉滿堂,不一定能守得住;因富貴而驕奢,容易引禍上身。成功了如能做到急流勇退,這才是自然之道。
5、五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得之貨,令人行妨。
【出處】《道德經(jīng)》第十二章。
【解釋】五光十色,有時(shí)會(huì)令人眼花瞭亂,看不清丑惡;優(yōu)美的順音,有時(shí)會(huì)令人聽不到忠言;美味佳肴十分爽口,有時(shí)會(huì)令人品嘗不了疾苦;騎馬游獵,有時(shí)會(huì)讓人性情放縱;有時(shí)一些稀有珍貴的物品會(huì)讓人圖謀不軌。