詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·汾沮洳》原文譯文賞析

字號(hào):


    這首詩(shī)在篇章結(jié)構(gòu)上,是《詩(shī)經(jīng)》中常見(jiàn)的疊句重章、反復(fù)吟詠的藝術(shù)形式。下面是分享的詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·汾沮洳》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·汾沮洳》
    先秦:佚名
    彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美無(wú)度。美無(wú)度,殊異乎公路。
    彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。
    彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。
    【譯文】
    在那汾河灣里低濕的地方,有個(gè)小伙子采水面野菜忙。你看那個(gè)勤勞的小伙子啊,長(zhǎng)得是那樣英俊無(wú)法衡量。他長(zhǎng)得那樣英俊無(wú)法衡量,和王公家的官兒太不一樣!
    在那滔滔汾河水的另一方,有個(gè)小伙子采擷桑葉正忙。你看那個(gè)勤勞的小伙子啊,長(zhǎng)得那樣英俊如鮮花怒放。他是那樣英俊如鮮花怒放,和王公家的官兒太不一樣!
    在那滔滔汾河拐彎的地方,有個(gè)小伙子采擷澤瀉正忙。你看那個(gè)勤勞的小伙子啊,品行如美玉一般純潔高尚。他品行如美玉般純潔高尚,和王公家的官兒太不一樣!
    【賞析】
    《魏風(fēng)·汾沮洳》全詩(shī)共為三章,各以“彼汾沮洳,言采其莫”、“彼汾一方,言采其?!薄ⅰ氨朔谝磺?,言采其藚”起興。這“沮洳”、“一方”、“一曲”詞語(yǔ)的變換,不僅顯示這位民間女子勞動(dòng)內(nèi)容的不同,還表示空間和時(shí)間的變換。也就是說(shuō),不論這位癡情女子干什么活兒,也不論是什么時(shí)間和什么地點(diǎn)。她總是思念著自己的意中人,足見(jiàn)其一往鐘情的程度了。把這位女子思慕情人的癡情之狀描摹得栩栩如生。接著又用“彼其之子,美無(wú)度”、“彼其之子,美如英”、“彼其之子,美如玉”來(lái)贊美男子的儀容?!懊罒o(wú)度”是“美極了”,“美得無(wú)法形容”之謂。“美如英”,是說(shuō)男子美得像怒放的鮮花;“美如玉”,是說(shuō)男子容光煥發(fā),有美玉般的光彩。這些是關(guān)于男子美貌的描寫。詩(shī)的最后。以“美無(wú)度,殊異乎公路”、“美如英,殊異乎公行”、“美如玉,殊異乎公族”作結(jié)。也就是說(shuō),這位女子的意中人,不僅只長(zhǎng)相漂亮,而他的身份地位,連那些“公路”、“公行”、“公族”等達(dá)官貴人,也望塵莫及的。此詩(shī)女主人公不只是對(duì)勤勞男子良好形象的贊嘆不已,更重要的在于他美得“殊異”乎公路、公行、公族。這個(gè)普通的勞動(dòng)者,和那些高貴的官吏有著本質(zhì)的區(qū)別。全詩(shī)結(jié)束,見(jiàn)不到女子所思之人的正面描寫,但通過(guò)這種對(duì)比、烘托的藝術(shù)手法,卻把這位未露面的男子描寫得如見(jiàn)其人了。
    這首詩(shī)在篇章結(jié)構(gòu)上,是《詩(shī)經(jīng)》中常見(jiàn)的疊句重章、反復(fù)吟詠的藝術(shù)形式。三章字句變化無(wú)多,而詩(shī)意卻層層遞進(jìn)?!懊罒o(wú)度”是對(duì)所思男子之美的概括描寫;“美如英”是對(duì)所思男子的儀表之贊美;“美如玉”是對(duì)所思男子人品的贊美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具體映襯,這就更加凸現(xiàn)了“彼其之子”的美的形象。
    擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)創(chuàng)作者
    相傳周代設(shè)有采詩(shī)之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂(lè)疾苦的作品,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂(lè)之官)譜曲,演唱給周天子聽(tīng),作為施政的參考。這些沒(méi)有記錄姓名的民間作者的作品,占據(jù)詩(shī)經(jīng)的多數(shù)部分,如十五國(guó)風(fēng)。
    周代貴族文人的作品構(gòu)成了詩(shī)經(jīng)的另一部分。《尚書》記載,《豳風(fēng)·鴟鸮》為周公旦所作。2008年入藏清華大學(xué)的一批戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(清華簡(jiǎn))中的《耆夜》篇中,敘述武王等在戰(zhàn)勝黎國(guó)后慶功飲酒,其間周公旦即席所作的詩(shī)《蟋蟀》,內(nèi)容與現(xiàn)存《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》中的《蟋蟀》一篇有密切關(guān)系。
    擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名句
    誰(shuí)謂河廣?一葦杭之。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?跂予望之。
    誰(shuí)謂河廣?曾不容刀。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?曾不崇朝。
    投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
    投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
    投我以木李,報(bào)之以瓊玖。
    知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
    君子于役,不日不月,曷其有佸?
    彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三月兮!
    彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮!
    彼采艾兮!一日不見(jiàn),如三歲兮!
    榖則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。
    丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來(lái)施施。
    弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
    山有扶蘇,隰有荷華。不見(jiàn)子都,乃見(jiàn)狂且。
    彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
    彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。