國(guó)學(xué)寶典《左傳》:莊公六年、莊公七年

字號(hào):


    六年春季,周莊王的屬官叫子突的率軍救援衛(wèi)國(guó)。下面是分享的國(guó)學(xué)寶典《左傳》:莊公六年、莊公七年。歡迎閱讀參考!
    《莊公六年》
    【原文】
    【經(jīng)】六年春王正月,王人子突救衛(wèi)。夏六月,衛(wèi)侯朔入于衛(wèi)。秋,公至自伐衛(wèi)。螟。冬,齊人來(lái)歸衛(wèi)俘。
    【傳】六年春,王人救衛(wèi)。
    夏,衛(wèi)侯入,放公子黔牟于周,放寧跪于秦,殺左公子泄、右公子職,乃即位。
    君子以二公子之立黔牟為不度矣。夫能固位者,必度于本末而后立衷焉。不知其本,不謀。知本之不枝,弗強(qiáng)。《詩(shī)》云:「本枝百世?!?BR>    冬,齊人來(lái)歸衛(wèi)寶,文姜請(qǐng)之也。
    楚文王伐申,過鄧。鄧祁侯曰:「吾甥也。」止而享之。騅甥、聃甥、養(yǎng)甥請(qǐng)殺楚子,鄧侯弗許。三甥曰:「亡鄧國(guó)者,必此人也。若不早圖,后君噬齊。其及圖之乎?圖之,此為時(shí)矣。」鄧侯曰:「人將不食吾余。」對(duì)曰:「若不從三臣,抑社稷實(shí)不血食,而君焉取余?」弗從。還年,楚子伐鄧。十六年,楚復(fù)伐鄧,滅之。
    【譯文】
    六年春季,周莊王的屬官叫子突的率軍救援衛(wèi)國(guó)。
    夏季,衛(wèi)惠公回國(guó),放逐公子黔牟到成周,放逐甯跪到秦國(guó),殺了左公子泄、右公子職,這才即位。
    君子認(rèn)為左、右二公子扶立黔牟為國(guó)君,“是一種很欠考慮始終的行為。對(duì)能夠鞏固自己地位的人,必須考慮他的各方面,然后用適當(dāng)?shù)姆绞搅⑺麨閲?guó)君。不了解他的根本,就是缺乏謀略;了解到雖有根本卻沒有枝葉,就不要勉強(qiáng)樹立他?!对?shī)》說:‘有本有枝,繁衍百世。’”
    冬季,齊國(guó)人前來(lái)歸還衛(wèi)國(guó)的寶器,這是由于文姜的請(qǐng)求。
    楚文王進(jìn)攻申國(guó),路過鄧國(guó)。鄧祁侯說:“他是我的外甥。把他留下而設(shè)宴招待他。騅甥、聃甥、養(yǎng)甥請(qǐng)求殺掉楚文王。鄧侯不允許。這三甥都說:“滅亡鄧國(guó)的,必定是這個(gè)人。如果不早打主意,君王后悔便來(lái)不及了。現(xiàn)在下手還來(lái)得及!下手吧,現(xiàn)在正是時(shí)候!”鄧侯說:“如果這樣做,人們會(huì)唾棄我而不吃我剩下的東西的。”三位外甥回答說:“如果不聽我們?nèi)齻€(gè)人的話,土地和五谷的神明就得不到祭享,君王到哪里去取得祭神的剩余?”鄧祁侯還是不答應(yīng)。攻打申國(guó)回國(guó)的那一年,楚王進(jìn)攻鄧國(guó)。莊公十六年,楚國(guó)再次攻打鄧國(guó),終于滅亡了鄧國(guó)。
    《莊公七年》
    【原文】
    【經(jīng)】七年春,夫人姜氏會(huì)齊侯于防。夏四月辛卯,夜,恒星不見。夜中,星隕如雨。秋,大水。無(wú)麥、苗。冬,夫人姜氏會(huì)齊侯于谷。
    【傳】七年春,文姜會(huì)齊侯于防,齊志也。
    夏,恒星不見,夜明也。星隕如雨,與雨偕也。
    秋,無(wú)麥苗,不害嘉谷也。
    【譯文】
    七年春季,文姜和齊襄公在防地相會(huì),這是出于齊襄公的主意。
    夏季,看不到常見的星星,這是由于夜空明亮的緣故。流星墜落而且?guī)е挈c(diǎn),這是和雨一起落下來(lái)的。
    秋季,麥子不收,小苗不長(zhǎng),但沒有影響黍稷的收成。