國(guó)學(xué)寶典《戰(zhàn)國(guó)策》:天下之士合從相聚于趙

字號(hào):


    范睢被秦王封為應(yīng)侯,主持內(nèi)政外交,他謀劃有方,可謂“運(yùn)籌策于帷幄之中,決勝于千里之外”。且看他是如何在深刻把握人性的基礎(chǔ)上用最小的成本輕易瓦解合縱聯(lián)盟的。下面是分享的國(guó)學(xué)寶典《戰(zhàn)國(guó)策》:天下之士合從相聚于趙。歡迎閱讀參考!
     【原文】
    天下之士,合從相聚于趙,而欲攻秦。秦相應(yīng)侯曰:“王勿憂也,請(qǐng)令廢之。秦于天下之士非有怨也,相聚而攻秦者,以己欲富貴耳。王見(jiàn)大王之狗,臥者臥,起者起,行者行,止者止,毋相與斗者;投之一骨,輕起相牙者,何則?有爭(zhēng)意也?!庇谑翘砌螺d音樂(lè),予之五十金,居武安,高會(huì)相于飲,謂:“邯鄲人誰(shuí)來(lái)取者?”于是其謀者固未可得予也,其可得與者,與之昆弟矣。
    “公與秦計(jì)功者,不問(wèn)金之所之,金盡者功多矣。今令人復(fù)載五十金隨公?!碧砌滦?,行至武安,散不能三千金,天下之士,大相與斗矣。
      【譯文】
    天下的策士都聚集在趙國(guó)討論合縱盟約,目的是聯(lián)合六國(guó)抗拒強(qiáng)秦,這時(shí)秦相應(yīng)侯范睢對(duì)秦王說(shuō):“大王不必憂心,臣可以使他們的合縱之盟約土崩瓦解。因?yàn)榍貙?duì)于天下的策士,平日絲豪沒(méi)有怨仇,他們所以要聚會(huì)謀劃攻打秦國(guó),是因?yàn)樽约合虢璐松侔l(fā)財(cái)而已。請(qǐng)大王看看大王的狗,現(xiàn)在睡著的都好好睡著,站著的都好好站著,走著的都好好走著,停著的都好好停著,彼此之間沒(méi)有任何爭(zhēng)斗??墒侵灰谒鼈冎g丟下一塊骨頭,所有的狗都會(huì)立刻跑過(guò)來(lái),呲牙咧嘴露出一副兇殘相,互相爭(zhēng)奪,亂咬亂叫。這是什么道理呢?因?yàn)樗械墓范计鹆藸?zhēng)奪的意念?!庇谑欠额【团汕爻继祁∮密?chē)載著美女樂(lè)隊(duì),并且給他5000金,讓他在趙國(guó)的武安大擺宴席,并且對(duì)外宣稱:“邯鄲人誰(shuí)愿意來(lái)拿黃金呢?”結(jié)果首謀攻秦的人沒(méi)有拿贈(zèng)金,而那些已得到黃金的人,跟秦國(guó)像兄弟一樣親密了。
    應(yīng)侯又告訴唐睢說(shuō):“您此番為秦國(guó)在外交方面建功,可以不必管黃金究竟給了哪些人,只要你把黃金都送給人就算功德圓滿,現(xiàn)在再派人拿5000金給您。”于是唐睢又用車(chē)?yán)罅康狞S金出發(fā),再度前往武安去收買(mǎi)天下策士,結(jié)果還沒(méi)分完3000金,參加合縱之約的天下謀士就互相爭(zhēng)奪起來(lái)。
      【評(píng)析】
    “人為財(cái)死,鳥(niǎo)為食亡”,當(dāng)利益出現(xiàn)時(shí),人的本性就會(huì)暴露出來(lái)。許多多年友好的朋友,會(huì)為眼前的金錢(qián)利益而反目成仇;一個(gè)安定團(tuán)結(jié)的集體,由于突然出現(xiàn)的利益,定會(huì)發(fā)生紛爭(zhēng)、掀起波瀾。所以我們了解他人考驗(yàn)關(guān)系,也不妨用用金錢(qián)這塊試金石。
    《鬼谷子·謀篇》中寫(xiě)到:“正不如奇,奇流而不止者也。故說(shuō)人主者必與之言奇,說(shuō)人臣者必與之言私”。范睢深得《鬼谷子》中的精妙,他深知運(yùn)用常法不如運(yùn)用出人意料的奇妙謀略,尤其是對(duì)君王謀劃必須“言奇”;說(shuō)服大臣必須從其私利著手,故而他對(duì)君王言奇計(jì),對(duì)臣子言私利。秦王采納并實(shí)施他的奇計(jì)后,輕松化解了危機(jī);而對(duì)天下策士,從他們的私人利益著手,用利益誘惑他們、分化瓦解他們,最終使合縱之盟土崩瓦解。