文言文經(jīng)典句子及翻譯

字號:


    自古以來,誰都難免會死的,那就把一片愛國的赤膽忠心留在史冊上吧!下面是分享的文言文經(jīng)典句子及翻譯。歡迎閱讀參考!
    篇一
    1、一寸山河一寸金。
    譯:祖國的每一寸山河比一寸黃金還要寶貴,是絕不能讓給外人的。
    2、勿以惡小而為之,勿以善小而不為。
    譯:對任何一件事,不要因為它是很小的、不顯眼的壞事就去做;相反,對于一些微小的。卻有益于別人的好事,不要因為它意義不大就不去做它。
    3、不遷怒,不貳過。
    譯:犯了錯誤,不要遷怒別人,并且不要再犯第二次。
    4、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
    譯:同縣的人對他能作詩感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還用錢求仲永題詩。
    5、三人行,必有我?guī)熝?,擇其善者而從之,其不善者而改之?BR>    譯:三個人在一起,其中必有某人在某方面是值得我學(xué)習(xí)的,那他就可當(dāng)我的老師。我選取他的優(yōu)點來學(xué)習(xí),對他的缺點和不足,我會引以為戒,有則改之。
    6、人生自古誰無死,留取丹心照漢青。
    譯:自古以來,誰都難免會死的,那就把一片愛國的赤膽忠心留在史冊上吧!
    7、中峨冠而多髯者為東坡。
    譯:中間戴著高高的帽子長著濃密胡子的人是蘇東坡。
    8、有益國家之事雖死弗避。
    譯:對國家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危險也不躲避。
    9、良藥苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。
    譯:好的藥物味苦但對治病有利;忠言勸誡的話聽起來不順耳卻對人的行為有利。
    10、見侮而不斗,辱也。
    譯:當(dāng)正義遭到侮辱、欺凌卻不挺身而出,是一種恥辱的表現(xiàn)。
    篇二
    1、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。
    譯:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。
    2、少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
    譯:過了一會兒,只聽到圍幕中撫尺一拍,全場都安靜下來,沒有一個敢大聲說話的。
    3、小來思報國,不是愛封侯。
    譯:從小就想著報效祖國,而不是想著要封侯當(dāng)官。
    4、屠大窘,恐前后受其敵。
    譯:屠戶很窘迫,恐怕前后受到兩狼的攻擊。
    5、于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
    譯:在這種情況下,賓客們沒有一個不嚇得變了臉色,離開座位,揚起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭先恐后地逃跑。
    6、造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。
    譯:他一來就要喝得盡興,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不會舍不得離開。
    7、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
    譯:尊敬、愛戴別人的長輩,要像尊敬、愛戴自己長輩一樣;愛護(hù)別人的兒女,也要像愛護(hù)自己的兒女一樣。
    8、報國之心,死而后已。
    譯:報效祖國的志向到死都不會變。
    9、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
    譯:正想要上路,轉(zhuǎn)身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意圖要從柴草堆中打洞進(jìn)入來攻擊屠戶的背后。
    10、吾生也有涯而,知也無涯。
    譯:我的生命是有限的,而人類的知識是無限的。
    篇三
    1、滿招損,謙受益。
    譯:自滿于已獲得的成績,將會招來損失和災(zāi)害;謙遜并時時感到了自己的不足,就能因此而得益。
    2、毋意,毋必,毋固,毋我。
    譯:講事實,不憑空猜測;遇事不專斷,不任性,可行則行;行事要靈活,不死板;凡事不以“我”為中心,不自以為是,與周圍的人群策群力,共同完成任務(wù)。
    3、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
    譯:現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,能夠成為一個平常的人就為止了嗎?
    4、賓客意少舒,稍稍正坐。
    譯:賓客們的心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。
    5、君子欲訥于言而敏于行。
    譯:君子不會夸夸其談,做起事來卻敏捷靈巧。
    6、天與云與山與水,上下一白。
    譯:天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。
    7、言之者無罪,聞之者足以戒。
    譯:提出批評意見的人,是沒有罪過的。聽到別人的批評意見要仔細(xì)反省自己,有錯就改正,無錯就當(dāng)作是別人給自己的勸告。
    8、泯然眾人矣。
    譯:完全變成了普通人了。
    9、玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。
    譯:玉石不經(jīng)過雕琢,不能成為有用的玉器;人不經(jīng)過學(xué)習(xí),就不懂得事理。
    10、斯是陋室,惟吾德馨。
    譯:這間是簡陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。