新概念英語(yǔ)第二冊(cè):第76課課文詳解及語(yǔ)法解析

字號(hào):

新概念英語(yǔ)文章短小精悍,語(yǔ)句幽默詼諧,語(yǔ)法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語(yǔ),你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來(lái)加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
    課文詳注 Further notes on the text
    1.…we're going over to the macaroni fields of Calabria.……我們現(xiàn)在到克拉布利亞的通心粉田里。
    (1)go over表示“往……走過(guò)去”,暗示中間原有一段距離:
    I went over to the blind man to help him across the road.
    我走到那個(gè)盲人身邊,幫他過(guò)馬路。
    (2)field指“(一塊)田”、“塊”,為可數(shù)名詞,常用復(fù)數(shù):
    Many people are busy harvesting in the rice fields.
    稻田里許多人正忙著收割。
    (3)macaroni指“通心粉”,是加工過(guò)的面粉。它不可能像wheat,
    rice一樣長(zhǎng)在田里,不該與fields連用,但由于是愚弄人的玩笑,所以這篇文章通篇都是以通心粉長(zhǎng)在地里為前提進(jìn)行的描述。由于macaroni是意大利語(yǔ),很可能有人會(huì)以為是某種沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)的新的糧食品種。
    2.between them,由于他們共同努力的結(jié)果。
    between作介詞時(shí)含義之一是“作為……共同努力的結(jié)果”、“協(xié)力”;
    Between them they killed the snake.
    他們一起殺死了那條蛇。
    Between us we pulled down the tree.
    我們協(xié)力把樹(shù)拉倒了。
    3.the September rains,9月雨季。
    rain一般指“雨水”:
    The rain is falling heavily.
    雨下得很大。
    We haven't had much rain this year.
    今年雨水不多。
    當(dāng)rain指“雨季”、“季節(jié)性的雨”,尤其是熱帶地區(qū)的雨季時(shí),要用復(fù)數(shù)形式:
    We'd better leave the district before the April rains.
    我們好在4月的雨季之前離開(kāi)這個(gè)地區(qū)。
    Sometimes spring rains are really annoying.
    有時(shí)綿綿春雨真讓人心煩意亂。