五年春季,周王朝歷法的正月初一日,冬至。魯僖公在太廟聽政以后,就登上觀臺望云物,加以記載,這是合于禮的。下面是分享的國學寶典《左傳》:僖公五年、僖公六年。歡迎閱讀參考!
《僖公五年》
【原文】
【經】五年春,晉侯殺其世子申生。杞伯姬來朝其子。夏,公孫茲如牟。公及齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯會王世子于首止。秋八月,諸侯盟于首止。鄭伯逃歸不盟。楚人滅弦,弦子奔黃。九月戊申朔,日有食之。冬,晉人執(zhí)虞公。
【傳】五年春,王正月辛亥朔,日南至。公既視朔,遂登觀臺以望。而書,禮也。凡分、至、啟、閉,必書云物,為備故也。
晉侯使以殺大子申生之故來告。
初,晉侯使士蒍為二公子筑蒲與屈,不慎,置薪焉。夷吾訴之。公使讓之。士蒍□稽首而對曰:「臣聞之,無喪而戚,憂必仇焉。無戎而城,仇必保焉??艹鹬?,又何慎焉!守官廢命不敬,固仇之保不忠,失忠與敬,何以事君?《詩》云:『懷德惟寧,宗子惟城?!痪湫薜露套谧?,何城如之?三年將尋師焉,焉用慎?」退而賦曰:「狐裘龍茸,一國三公,吾誰適從?」及難,公使寺人披伐蒲。重耳曰:「君父之命不校?!鼓酸咴唬骸感U呶岢鹨??!褂庠?。披斬其祛,遂出奔翟。
夏,公孫茲如牟,娶焉。
會于首止,會王大子鄭,謀寧周也。
陳轅宣仲怨鄭申侯之反己于召陵,故勸之城其賜邑,曰:「美城之,大名也,子孫不忘。吾助子請?!鼓藶橹堄谥T侯而城之,美。遂譖諸鄭伯,曰:「美城其賜邑,將以叛也?!股旰钣墒堑米?。
秋,諸侯盟。王使周公召鄭伯,曰:「吾撫女以從楚,輔之以晉,可以少安。」鄭伯喜于王命而懼其不朝于齊也,故逃歸不盟,孔叔止之曰:「國君不可以輕,輕則失親。失親患必至,病而乞盟,所喪多矣,君必悔之?!垢ヂ牐悠鋷煻鴼w。
楚斗谷于菟滅弦,弦子奔黃。
于是江、黃、道、柏方睦于齊,皆弦姻也。弦子恃之而不事楚,又不設備,故亡。
晉侯復假道于虞以伐虢。宮之奇諫曰:「虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,一之謂甚,其可再乎?諺所謂『輔車相依,唇亡齒寒』者,其虞、虢之謂也?!构唬骸笗x,吾宗也,豈害我哉?」對曰:大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞?且虞能親于桓,莊乎,其愛之也?桓、莊之族何罪,而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?」公曰:「吾享祀豐潔,神必據我?!箤υ唬骸赋悸勚?,鬼神非人實親,惟德是依。故《周書》曰:『皇天無親,惟德是輔?!挥衷唬骸菏蝠⒎擒埃鞯挛┸??!挥衷唬骸好癫灰孜?,惟德繄物?!蝗缡?,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞而明德以薦馨香,神其吐之乎?」弗聽,許晉使。宮之奇以其族行,曰:「虞不臘矣,在此行也,晉不更舉矣?!?BR> 八月甲午,晉侯圍上陽。問于卜偃曰:「吾其濟乎」?對曰:「克之?!构唬骸负螘r?」對曰:「童謠云:『丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鶉之賁賁,天策焞,火中成軍,虢公其奔?!黄渚旁隆⑹轮缓酢1拥?,日在尾,月在策,鶉火中,必是時也?!?BR> 冬十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執(zhí)虞公及其大夫井伯,以媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王。
故書曰:「晉人執(zhí)虞公?!棺镉?,且言易也。
【譯文】
五年春季,周王朝歷法的正月初一日,冬至。魯僖公在太廟聽政以后,就登上觀臺望云物,加以記載,這是合于禮的。凡是春分秋分、夏至冬至、立春立夏、立秋立冬,必定要記載云物,這是由于要為災荒作準備的緣故。
晉獻公派遣使者來報告殺害太子申生的原因。
當初,晉獻公派士蔿為兩位公子在蒲地和屈地筑城,不小心,城墻里放進了木柴。夷吾告訴晉獻公。晉獻公派人責備士蔿。士蔿叩頭回答說:“臣聽說:‘沒有喪事而悲傷,憂愁必然跟著來到;沒有兵患而筑城,國內的敵人必然據作守衛(wèi)之用?!瘮橙思热豢梢哉紦睦镉玫弥斏?擔任官職而不接受命令,這是不敬;鞏固敵人可以占據的地方,這是不忠。沒有忠和敬,怎么能奉事國君?《詩經》說:‘心存德行就是安寧,宗室子弟就是城池。’君王只要修養(yǎng)德行而使同宗子弟的地位鞏固,哪個城池能比得上?三年以后就要用兵,哪里用得著謹慎?”退出去賦詩說:“狐皮袍子蓬蓬松松,一個國家有了三個主人翁,究竟是誰我該一心跟從?”等到發(fā)生禍難,晉獻公派遣寺人披攻打蒲城。重耳說:“國君和父親的命令不能違抗?!辈⑼ǜ嬲f:“抵抗的就是我的敵人?!敝囟綁μ幼撸氯伺车袅怂男淇?,最后他逃亡到翟國。
夏季,公孫茲到牟國,在那里娶了親。
魯僖公和齊桓公、宋桓公、陳宣公、衛(wèi)文公、鄭文公、許僖公、曹昭公在首止相會,會見周王的太子鄭,為的是安定成周。
陳國的轅宣仲(濤涂)怨恨鄭國的申侯在召陵出賣了他,所以故意勸申侯在所賜的封邑筑城,說:“把城筑得美觀,名聲就大些,子孫不會忘記。我?guī)椭埱?。”就為申侯向諸侯請求而筑起城墻,筑得很美觀。轅宣仲就在鄭文公面前進讒言說:“把所賜封邑的城墻筑得那么美觀,是準備將來用這城墻叛亂的?!鄙旰钜虼硕@罪。
秋季,諸侯會盟。周惠王派周公召見鄭文公,說:“我安撫你去跟隨楚國,又讓晉國輔助你,這就可以稍稍安定了?!编嵨墓珜χ芑萃醯拿罡械礁吲d,又對沒有朝見齊國感到懼怕,所以打算逃走回國而不參加盟誓??资宀蛔屗?,說:“國君舉動不能輕率,輕率就失掉了能親近的人。失掉了能親近的人,禍患必然來到。國家困難而去乞求結盟,所失掉的東西就多了。您一定會后悔?!编嵨墓宦?,離開了軍隊潛逃回國。
楚國的鬬穀於菟滅亡弦國,弦子逃亡到黃國。這時江、黃、道、柏四國和齊國友好,這些國家都和弦國有婚姻關系。弦子仗著這些關系而不去事奉楚國,又不設置防備,所以被滅亡。
晉獻公再次向虞國借路進攻虢國。宮之奇勸阻說:“虢國是虞國的外圍,虢國滅亡,虞國必定跟著完蛋。晉國的野心不能讓他打開,引進外國軍隊不能忽視。一次已經夠了,難道還可以來第二次嗎?俗話說的‘大車的板和車子互相依存,嘴唇缺了,牙齒便受冷寒’,這說的就是虞國和虢國的關系?!庇莨f:“晉國是我的宗族,難道會害我嗎?”宮之奇回答說:“太伯、虞仲,是太王的兒子。太伯沒有隨侍在側,所以沒有繼位。虢仲、虢叔,是王季的兒子,做過文王卿士,功勛在于王室,受勛的記錄還藏在盟府。晉國準備滅掉虢國,對虞國又有什么可愛惜的?況且虞國能比晉國的桓叔、莊伯更加親近嗎?如果他們愛惜桓叔、莊伯,這兩個家族有什么罪過,但是卻被殺戮,不就是因為使他們感到受到威脅嗎?親近的人由于受寵就威脅公室,尚且被無辜殺害,何況對一個國家呢?”虞公說:“我祭祀的祭品豐盛又清潔,神明必定保佑我?!睂m之奇回答說:“下臣聽說,鬼神并不是親近哪一個人,而只是依從有德行的人,所以《周書》說:‘上天沒有私親,只對有德行的才加以輔助。’又說:‘祭祀的黍稷不芳香,美德才芳香?!终f:‘百姓不能變更祭祀的物品,只有德行才可以充當祭祀的物品?!@樣看來,那么不是道德,百姓就不和,神明也就不來享用祭物了。神明所憑依的,就在于德行了。如果晉國占取了虞國,發(fā)揚美德作為芳香的祭品奉獻于神明,神明難道會吐出來嗎?”虞公不聽,答應了晉國使者的要求。宮之奇帶領了他的族人出走,說:“虞國過不了今年的臘祭了。就是這一次,晉國不必再次出兵了?!?BR> 八月某一天,晉獻公包圍上陽。問卜偃說:“我能夠成功嗎?”卜偃回答說:“能攻下?!睍x獻公說:“什么時候?”卜偃回答說:“童謠說:‘丙子日的清早,龍尾星為日光所照;軍服威武美好,奪取虢國的旗號。鶉火星像只大鳥,天策星沒有光耀,鶉火星下整理軍隊,虢公將要逃跑?!@日子恐怕在九月底十月初吧!丙子日的清晨,日在尾星之上,月在天策星之上,鶉火星在日月的中間,一定是這個時候。”
冬季,十二月初一日,晉國滅掉了虢國。虢公丑逃亡到京城。晉軍回國,住在虞國,乘機襲擊虞國,滅亡了它。晉國人抓住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨員,但并不廢棄虞國的祭祀,而且把虞國的賦稅歸于周王。
所以《春秋》記載說“晉人執(zhí)虞公”,這是歸罪于虞國,而且說事情進行得太容易。
《僖公六年》
【原文】
【經】六年春王正月。夏,公會齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、曹伯伐鄭,圍新城。秋,楚人圍許,諸侯遂救許。冬,公至自伐鄭。
【傳】六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。將奔狄郤芮曰:「后出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉?!鼓酥?。
夏,諸侯伐鄭,以其逃首止之盟故也。圍新密,鄭所以不時城也。
秋,楚子圍許以救鄭,諸侯救許,乃還。
冬,蔡穆侯將許僖公以見楚子于武城。許男面縛,銜璧,大夫衰絰,士輿櫬。楚子問諸逢伯,對曰:「昔武王克殷,微子啟如是。武王親釋其縛,受其璧而祓之。焚其櫬,禮而命之,使復其所?!钩訌闹?BR> 【譯文】
六年春季,晉獻公派遣賈華率軍進攻屈地。夷吾守不住,和屈人訂立盟約然后出走。準備逃亡到狄。郤芮說:“在重耳之后離開而且同樣逃到狄,這就表明你有同謀的罪過。不如去梁國。梁國接近秦國而又得到它的信任?!庇谑且奈峋偷搅肆簢?。
夏季,諸侯進攻鄭國,因為鄭國逃避首止那次結盟的緣故。諸侯軍包圍了新密,這就是鄭國在不宜動土筑城的時令而筑城的緣故。
秋季,楚成王出兵包圍許國來救援鄭國。諸侯出兵救援許國,楚軍于是回國。
冬季,蔡穆侯帶領許僖公到武城去見楚成王。許男兩手反綁,嘴里銜著璧玉,大夫穿著孝服,士抬著棺材。楚成王詢問逢伯。逢伯回答說:“從前武王打勝殷朝,微子啟就是這樣做的。武王親自解開他的捆綁,接受他的璧玉而舉行掃除兇惡之禮,燒掉他的棺材,給以禮遇而命令他,讓他回到原地原位去。”楚成王接受了逢伯的建議。