新概念英語文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語,你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
課文詳注 Further notes on the text
1.At last firemen have put out a big forest fire in California.消防隊(duì)員們終于撲滅了加利福尼亞的一場(chǎng)森林大火。
(1)at last(終于,到底)表示經(jīng)過一番努力之后。
(2)put out可以表示“撲滅”、“熄滅”、“關(guān)掉”等含義:
Please put the light/ fire out.
請(qǐng)把燈關(guān)掉/把火滅掉。
(3)forest雖然是名詞,但在句中起形容詞的作用,修飾fire。
2.…they have been trying to find out how the fire began.……他們一直試圖找出起火的原因。
(1)短語動(dòng)詞find out表示經(jīng)過研究、努力等“發(fā)現(xiàn)”、“找出”、“查出”:
I'll try and find out the name of the person who saved my life yesterday.
我將設(shè)法查出昨天救我命的那個(gè)人的姓名。
(2)how the fire began是find out的賓語,它是一個(gè)由疑問詞how引導(dǎo)的名詞從句。
3.They were also quite sure that a cigarette end did not start the fire.他們還十分肯定火災(zāi)也不是由煙頭引起的。
(1)start作及物動(dòng)詞時(shí)可以表示“使……發(fā)生”、“引起”。
(2)be sure后面跟的是名詞從句。that引導(dǎo)的這個(gè)名詞從句也可以寫成that the fire was not started by a cigarette end。但這里強(qiáng)調(diào)的是引起火災(zāi)的原因(不是碎玻璃或煙頭),所以用煙頭作主語。
4.…a fireman accidentally discovered the cause.……一個(gè)消防隊(duì)員偶然發(fā)現(xiàn)了起火的原因。
discover本身含有偶然發(fā)現(xiàn)(某個(gè)已經(jīng)存在的東西)的含義:
I don't know who discovered America.
我不知道誰發(fā)現(xiàn)美洲的。
在discover前面加上accidentally更加強(qiáng)了“偶然”、“意外”的含義。
5.He noticed the remains of a snake which was wound round the electric wires of a 16,000-volt power line.他發(fā)現(xiàn)了纏繞在16,000伏高壓線上的一條死蛇。
(1)the remains表示“尸體”、“殘骸”,必須用復(fù)數(shù)形式:
The villagers were surprised to see the remains of an aeroplane near the
lake.
村民們驚訝地發(fā)現(xiàn)湖邊有一架飛機(jī)的殘骸。
(2)wound為wind的過去分詞。wind在這里不表示“蜿蜒”,而表示“卷在……上”、“纏繞”,常與around/round連用:
Did you wind this piece of wire round the tree?
是你把這根鐵絲纏在樹上的嗎?
(3)wire指具體的電線、鐵絲等,line在這里指“線路”,含義比wire廣。
6.When it did so…當(dāng)它這樣做時(shí)……
so常用于一些動(dòng)詞之后,代指前面提過的某個(gè)動(dòng)作/某件事,以免重復(fù):
Has Susan got into university?
蘇珊上大學(xué)了嗎?
I believe/think so.
我想是的。
語法 Grammar in use
一般過去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)與現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)(cf.第29課與第52課語法)
一般過去時(shí)通常與一個(gè)表示確切的時(shí)間的狀語連用,現(xiàn)在完成時(shí)則有時(shí)與表示一段時(shí)間的狀語連用,有時(shí)不需要時(shí)間狀語,而現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)則有時(shí)與表示一段 時(shí)間的狀語連用,有時(shí)與all+表示時(shí)間的名詞連用?,F(xiàn)在完成時(shí)與一般過去時(shí)中既可以用狀態(tài)動(dòng)詞(表示存在、擁有、感情、思想、需求等的動(dòng)詞)也可以用行 為動(dòng)詞,現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)則通常與行為動(dòng)詞連用:
When did you visit Old Delhi?
你什么時(shí)候去舊德里游覽的?
I visited it two years ago.
兩年前我去過。(一般過去時(shí),有確切的時(shí)間狀語)
Have you ever visited Old Delhi?
你去舊德里游覽過嗎?
Yes,I've visited it twice.
是我,我去過兩次。(沒有確切的時(shí)間狀語)
Yes,I visited it two years ago.
是的,兩年前我去過。
Yes,I once visited it for two weeks.
是的,有我在那里觀光了兩星期。(once與一般過去時(shí)連用)
課文詳注 Further notes on the text
1.At last firemen have put out a big forest fire in California.消防隊(duì)員們終于撲滅了加利福尼亞的一場(chǎng)森林大火。
(1)at last(終于,到底)表示經(jīng)過一番努力之后。
(2)put out可以表示“撲滅”、“熄滅”、“關(guān)掉”等含義:
Please put the light/ fire out.
請(qǐng)把燈關(guān)掉/把火滅掉。
(3)forest雖然是名詞,但在句中起形容詞的作用,修飾fire。
2.…they have been trying to find out how the fire began.……他們一直試圖找出起火的原因。
(1)短語動(dòng)詞find out表示經(jīng)過研究、努力等“發(fā)現(xiàn)”、“找出”、“查出”:
I'll try and find out the name of the person who saved my life yesterday.
我將設(shè)法查出昨天救我命的那個(gè)人的姓名。
(2)how the fire began是find out的賓語,它是一個(gè)由疑問詞how引導(dǎo)的名詞從句。
3.They were also quite sure that a cigarette end did not start the fire.他們還十分肯定火災(zāi)也不是由煙頭引起的。
(1)start作及物動(dòng)詞時(shí)可以表示“使……發(fā)生”、“引起”。
(2)be sure后面跟的是名詞從句。that引導(dǎo)的這個(gè)名詞從句也可以寫成that the fire was not started by a cigarette end。但這里強(qiáng)調(diào)的是引起火災(zāi)的原因(不是碎玻璃或煙頭),所以用煙頭作主語。
4.…a fireman accidentally discovered the cause.……一個(gè)消防隊(duì)員偶然發(fā)現(xiàn)了起火的原因。
discover本身含有偶然發(fā)現(xiàn)(某個(gè)已經(jīng)存在的東西)的含義:
I don't know who discovered America.
我不知道誰發(fā)現(xiàn)美洲的。
在discover前面加上accidentally更加強(qiáng)了“偶然”、“意外”的含義。
5.He noticed the remains of a snake which was wound round the electric wires of a 16,000-volt power line.他發(fā)現(xiàn)了纏繞在16,000伏高壓線上的一條死蛇。
(1)the remains表示“尸體”、“殘骸”,必須用復(fù)數(shù)形式:
The villagers were surprised to see the remains of an aeroplane near the
lake.
村民們驚訝地發(fā)現(xiàn)湖邊有一架飛機(jī)的殘骸。
(2)wound為wind的過去分詞。wind在這里不表示“蜿蜒”,而表示“卷在……上”、“纏繞”,常與around/round連用:
Did you wind this piece of wire round the tree?
是你把這根鐵絲纏在樹上的嗎?
(3)wire指具體的電線、鐵絲等,line在這里指“線路”,含義比wire廣。
6.When it did so…當(dāng)它這樣做時(shí)……
so常用于一些動(dòng)詞之后,代指前面提過的某個(gè)動(dòng)作/某件事,以免重復(fù):
Has Susan got into university?
蘇珊上大學(xué)了嗎?
I believe/think so.
我想是的。
語法 Grammar in use
一般過去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)與現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)(cf.第29課與第52課語法)
一般過去時(shí)通常與一個(gè)表示確切的時(shí)間的狀語連用,現(xiàn)在完成時(shí)則有時(shí)與表示一段時(shí)間的狀語連用,有時(shí)不需要時(shí)間狀語,而現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)則有時(shí)與表示一段 時(shí)間的狀語連用,有時(shí)與all+表示時(shí)間的名詞連用?,F(xiàn)在完成時(shí)與一般過去時(shí)中既可以用狀態(tài)動(dòng)詞(表示存在、擁有、感情、思想、需求等的動(dòng)詞)也可以用行 為動(dòng)詞,現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)則通常與行為動(dòng)詞連用:
When did you visit Old Delhi?
你什么時(shí)候去舊德里游覽的?
I visited it two years ago.
兩年前我去過。(一般過去時(shí),有確切的時(shí)間狀語)
Have you ever visited Old Delhi?
你去舊德里游覽過嗎?
Yes,I've visited it twice.
是我,我去過兩次。(沒有確切的時(shí)間狀語)
Yes,I visited it two years ago.
是的,兩年前我去過。
Yes,I once visited it for two weeks.
是的,有我在那里觀光了兩星期。(once與一般過去時(shí)連用)