《春秋公羊傳》簡(jiǎn)稱《公羊傳》,是《春秋》三傳之一,為儒家經(jīng)典之一,上起魯隱公元年,止于魯哀公十四年。下面是分享的公羊傳:《成公元年》原文譯文。歡迎閱讀參考!
【原文】
元年,春,王正月,公即位。
二月,辛酉,葬我君宣公。
無(wú)冰夕
三月,作丘甲氣何以書?譏。何譏爾?譏始丘使也。夏,減孫許及晉侯盟于赤棘。
秋,王師敗績(jī)于貿(mào)戎。孰敗之?蓋晉敗之?;蛟唬嘿Q(mào)戎?jǐn)≈?。然則曷為不言晉敗之?王者無(wú)敵,莫敢當(dāng)也。冬,十月。
【譯文】
魯成公元年,春季,周歷正月,魯成公即位。
二月,辛酉這天,為魯國(guó)國(guó)君宣公舉行葬禮。
魯國(guó)今年沒(méi)有結(jié)冰。
三月,魯國(guó)規(guī)定了一丘出一定數(shù)量兵賦的丘甲制度。為什么記載這件事?為了譴責(zé)。譴責(zé)什么?譴責(zé)魯成公開始實(shí)行丘甲制度。
夏季,魯國(guó)大夫減孫許與晉侯在赤棘這個(gè)地方結(jié)盟。秋季,周天王的軍隊(duì)在貿(mào)戎氏的地方被打得大敗。是誰(shuí)打敗了周天王的軍隊(duì)呢?大概是晉國(guó)軍隊(duì)打敗的。有人說(shuō):是貿(mào)戎氏打敗的。既然這樣,那么為什么不直接說(shuō)晉國(guó)軍隊(duì)打敗了周天王的軍隊(duì)呢?周天王天下無(wú)敵,沒(méi)有誰(shuí)敢抵擋他。
冬季,十月。
擴(kuò)展閱讀:《公羊傳》名句
1.君子見(jiàn)人之厄則矜制之,小人見(jiàn)人之厄則幸之。
出自《公羊傳·宣公十五年》。厄:指陷入困境。君子看到別人陷入困境,便會(huì)心生憐憫。而小人看到別人陷入困境,就會(huì)幸災(zāi)樂(lè)禍。
2.子以母貴,母以子貴。
出自《公羊傳·隱公元年》。以,因?yàn)?。貴,指身份地位提高。孩子因?yàn)槟赣H的身份地位的提高而提高,母親的地位身份由于子女的富貴而隨之水漲船高。這句話雖然是指宮廷里的事,但普通百姓家的情況亦然,特別是“母以子貴”,那是非常平常的。用今天的話來(lái)說(shuō),就是母親為自己孩子的有出息而驕傲。
3.饑者歌其食,勞者歌其事。
出自《公羊傳·宣公十五年》。勞者:指勞動(dòng)者。事:從事,這里指艱苦的勞動(dòng)。饑餓的人用他們的歌聲來(lái)表達(dá)對(duì)食物的渴望之情,勤勞的的人用歌聲來(lái)表達(dá)他們勞累的心情。詩(shī)歌是勞動(dòng)人民抒寫自己勞動(dòng)與生活的產(chǎn)物。這在某種程度上觸及了文藝的起源問(wèn)題。
4.為尊者諱,為親者諱,為賢者諱。
出自《公羊傳·閔公元年》。為地位顯要的人隱諱,為親近的人隱諱,為有才德的人隱諱。這是中國(guó)古代的風(fēng)俗與文化傳統(tǒng)。
5.易子而食之,析骸而炊之。
出自《公羊傳·宣公十五年》。交換子女而食,劈開人骨當(dāng)柴燒。此寫災(zāi)荒之年饑民食人炊骨的可怕情景,其要強(qiáng)調(diào)的是饑民的悲慘處境。
6.權(quán)者反于經(jīng),然后有善者也。
出自《公羊傳·桓公十一年》。政權(quán)變更就是違反了常規(guī)的原則,然后得到了好的結(jié)果。
7.行權(quán)有道:自貶損以行權(quán),不害人以行權(quán)。
出自《公羊傳·桓公十一年》。實(shí)行權(quán)變是有原則的:貶損自己來(lái)實(shí)行權(quán)變,不損害別人來(lái)實(shí)行權(quán)變。
8.使死者反生,生者不愧乎其言,則可謂信矣。
出自《公羊傳·僖公十年》。假使死去了的人轉(zhuǎn)而活過(guò)來(lái),看到活著的人依然堅(jiān)守原來(lái)的承諾,一點(diǎn)都沒(méi)有慚愧的地方,這就可以叫作“信”了。
9.君子之惡惡也疾始,善善也樂(lè)終。
出自《公羊傳·僖公十七年》。疾:痛恨。君子憎恨惡人,從他一開始做壞事就痛恨;嘉許好人,樂(lè)于嘉許到最終。
10.君子以其不受為義,以其不殺為仁。
出自《公羊傳·襄公二十九年》。君子認(rèn)為季札辭讓國(guó)君之位,是很講道義的;他避免了親人之間的謀君殘殺,是很仁德的。