英語口語的重要性不言而喻,除了日常的英語考試外,英語口語在我們平常生活中也至關重要。很多人雖喜歡旅行,卻不敢走出國門,怕溝通困難,難以交流。以下“打包用英語口語怎么說”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注!
【打包用英語口語怎么說】
1.(包裝) bale; pack
2.(打開包著的東西) unpack
例句:
The men on the sacking platform had used up all the sacks .
打包臺上的人把袋子都用光了。
Fellow initiates in costa rica packing relief items
哥斯大黎加同修打包賑災品。
As i packed , a deep depression overtook me
當我在打包時,深深的沮喪擄獲了我。
Please be sure that you wrap each item separately
請確保您分別為每樣物品打包。
Transporting the marshalled data to the remote end
將打包后的數(shù)據(jù)傳輸?shù)竭h程終端。
Chinese herbal medicine compressed package for transport
中藥材壓縮打包運輸包裝件
Really ! i need it . where can i get it
湯姆:真的!我需要。我該去哪兒打包裝?
Is everything packed ? i brought the minivan
東西都打包好了?我把面包車開來了
【包裝用英語怎么說】
pack; wrap up; packing; package; encase; casing; making-up
例句:
What american eats is handsomely packaged .
美國人吃的東西包裝考究。
Price 5 yuan, packing and postage extra .
包裝和郵費在外,價格五元。
I am afraid you will have to pack it again .
恐怕你還要重新包裝一下。
She's nothing but a packaged beauty .
她只不過是個包裝花哨的美人。
It is better to have a wooden box .
看起來還是用一個木箱包裝。
Our foil packets seal the flavor in .
我們用錫紙包裝以保持原味。
His empaquetages are again an art of attitude .
他的“包裝”又是一種藝術的姿態(tài)。
Their products are always attractively packaged .
他們的產(chǎn)品總是包裝得非常精美。
Yes , it should be well packed .
可以,必須把它包裝好。
【打包的英語說法】
1,doggy bag 打包
字面意思表示狗食袋,其實是打包的意思。跟狗沒什么關系。Doggy bag這個說法的出現(xiàn)有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗.
doggy 美 ['dɔɡi] 小狗;幼犬
I'll just get a doggy bag 我將這些剩菜打包
2,wrap sth up 這個短語表示“把某物包好”。
Wrap it up, please.
請幫我打包。
3,to-go box 打包盒
Can you give me a to-go box?
能給我個餐盒打包嗎?
to-go box=doggy bag
Can you give me a doggy bag?
覺得自己不太喜歡用doggy bag這個短語可以說to-go box來代替。
4,I want to pack the food.
我想要把食物打包。
pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。
【“服務員,打包”用英語怎么說】
我們首先來看一段對話:
Susan:Excuse me.
Waiter:Yes, madam. Can I help you?
Susan: May I have a doggy bag?
Susan:OK,I'll do it for you.
Scot:Why do you want a doggy bag?Are you crazy?
Susan:It's not a bag for dog,Scot. It means I just want to take the food away.
Scot:Oh,I see. That's really interesting.
今天這個短語,大家相信都已經(jīng)從以上的對話中了解了:May I have a doggy bag?這個句子的意思是:我能打包食物嗎?而并不是像字面意思:狗用的袋子。
Doggy bag 的來歷:據(jù)說是美國人想把吃剩的飯菜打包回家,但又礙于面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗(原來美國人也那么有心機)。在英語里,還有其他表示“打包”的常用語,請掌握:
1. I want to pack the food.
我想要把食物打包。
* pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。
2. I want to wrap the food up.
我想打包食物。
* wrap sth. up這個短語表示“把某物包好”。
學了這么多,來回答一下標題中的問題:
“服務員,打包~”的英語是:Excuse me, can I have a doggy bag?
【打包用英語口語怎么說】
1.(包裝) bale; pack
2.(打開包著的東西) unpack
例句:
The men on the sacking platform had used up all the sacks .
打包臺上的人把袋子都用光了。
Fellow initiates in costa rica packing relief items
哥斯大黎加同修打包賑災品。
As i packed , a deep depression overtook me
當我在打包時,深深的沮喪擄獲了我。
Please be sure that you wrap each item separately
請確保您分別為每樣物品打包。
Transporting the marshalled data to the remote end
將打包后的數(shù)據(jù)傳輸?shù)竭h程終端。
Chinese herbal medicine compressed package for transport
中藥材壓縮打包運輸包裝件
Really ! i need it . where can i get it
湯姆:真的!我需要。我該去哪兒打包裝?
Is everything packed ? i brought the minivan
東西都打包好了?我把面包車開來了
【包裝用英語怎么說】
pack; wrap up; packing; package; encase; casing; making-up
例句:
What american eats is handsomely packaged .
美國人吃的東西包裝考究。
Price 5 yuan, packing and postage extra .
包裝和郵費在外,價格五元。
I am afraid you will have to pack it again .
恐怕你還要重新包裝一下。
She's nothing but a packaged beauty .
她只不過是個包裝花哨的美人。
It is better to have a wooden box .
看起來還是用一個木箱包裝。
Our foil packets seal the flavor in .
我們用錫紙包裝以保持原味。
His empaquetages are again an art of attitude .
他的“包裝”又是一種藝術的姿態(tài)。
Their products are always attractively packaged .
他們的產(chǎn)品總是包裝得非常精美。
Yes , it should be well packed .
可以,必須把它包裝好。
【打包的英語說法】
1,doggy bag 打包
字面意思表示狗食袋,其實是打包的意思。跟狗沒什么關系。Doggy bag這個說法的出現(xiàn)有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗.
doggy 美 ['dɔɡi] 小狗;幼犬
I'll just get a doggy bag 我將這些剩菜打包
2,wrap sth up 這個短語表示“把某物包好”。
Wrap it up, please.
請幫我打包。
3,to-go box 打包盒
Can you give me a to-go box?
能給我個餐盒打包嗎?
to-go box=doggy bag
Can you give me a doggy bag?
覺得自己不太喜歡用doggy bag這個短語可以說to-go box來代替。
4,I want to pack the food.
我想要把食物打包。
pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。
【“服務員,打包”用英語怎么說】
我們首先來看一段對話:
Susan:Excuse me.
Waiter:Yes, madam. Can I help you?
Susan: May I have a doggy bag?
Susan:OK,I'll do it for you.
Scot:Why do you want a doggy bag?Are you crazy?
Susan:It's not a bag for dog,Scot. It means I just want to take the food away.
Scot:Oh,I see. That's really interesting.
今天這個短語,大家相信都已經(jīng)從以上的對話中了解了:May I have a doggy bag?這個句子的意思是:我能打包食物嗎?而并不是像字面意思:狗用的袋子。
Doggy bag 的來歷:據(jù)說是美國人想把吃剩的飯菜打包回家,但又礙于面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗(原來美國人也那么有心機)。在英語里,還有其他表示“打包”的常用語,請掌握:
1. I want to pack the food.
我想要把食物打包。
* pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。
2. I want to wrap the food up.
我想打包食物。
* wrap sth. up這個短語表示“把某物包好”。
學了這么多,來回答一下標題中的問題:
“服務員,打包~”的英語是:Excuse me, can I have a doggy bag?