日常交際口語:悲傷失望

字號:

學(xué)英語,除了背單詞以外,對于口語、寫作等應(yīng)用環(huán)境下,最最重要的就是詞組和短語的掌握了,掌握好最基本的詞組就是學(xué)好英語的基本功,以下“日常交際口語:悲傷失望”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
    ● 失望
    真讓人失望!
    What a disappointment!
    I didn't get a raise. What a disappointment! (沒有給我提薪,真讓人失望?。?BR>    That's too bad. (太遺憾了。)
    What a let down!
    I'm disappointed with it.
    This is disappointing.(這真令人掃興。)
    太遺憾了!
    What a pity!
    I couldn't go. (我沒去成。)
    What a pity. (太遺憾了。)
    What a shame!
    What a shame! (多倒霉?。?BR>    Isn't it though? (就是呀?。?BR>    What a bummer!
    Bummer! *口語中用來表示事情的進(jìn)展不像自己所想象的那樣。
    Too bad! (太糟糕了。)
    I failed the exam. (我考砸了。)
    Too bad. (太糟糕了。)
    That's too bad!
    白費(fèi)力了。
    It was a waste of effort. *waste “浪費(fèi)”、“白搭”,effort表示“努力”、“費(fèi)盡力氣”。
    It was a waste of my effort.
    My effort was wasted.
    All my effort went down the drain.
    白費(fèi)勁。
    a wild-goose chase *wild goose表示“過路的大雁”,chase意為“追趕”。會話中常用。
    Did you find him. (你找到他了嗎?)
    No, he led me on a wild-goose chase. (沒有,白費(fèi)了半天勁。)
    前功盡棄。
    All that for nothing. *事情進(jìn)展得不那么順利時,表示“我費(fèi)了那么大的勁兒,我作出了那么多的努力,可是……”。
    It was all a waste.
    It was all for nothing.
    你真讓我失望。
    You let me down.
    I'm sorry I didn't come to your wedding. (對不起,我沒能參加你的婚禮。)
    Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
    You disappointed me.
    我真失策。
    I blew it. *常用俚語,表示“失敗”、“失策”、“干了一件蠢事”。
    I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那個客戶。)
    Make sure it doesn't happen again. (再也不要發(fā)生這樣的事了。)
    I screwed up.
    I messed up. (我給搞砸了。)
    It's all my fault. (全都是我的錯。)
    毫無辦法。
    It can't be helped.
    There's nothing you can do about it. (這事一點(diǎn)兒辦法都沒有。)
    純屬浪費(fèi)時間。
    It's a waste of time.
    How was it? (怎么樣?)
    It was a waste of time talking to him. (跟他談話,純屬浪費(fèi)時間。)
    差不多了!
    Almost! *用來表示幾乎就要成功了。
    Almost! (差不多了?。?BR>    Nice try. (干得不錯。)
    我感到悲傷。
    I feel sad.
    What's wrong? (怎么了?)
    I feel sad. (我感到悲傷。)
    I'm sad.
    I'm unhappy.
    我感到非常痛苦。
    I feel really sad.
    I'm really sad.
    I'm really unhappy.
    哦!天哪!
    Oh, dear!
    My dog died. (我的狗死了。)
    Oh, dear! (哦!天哪?。?BR>    Oh, my!
    Alas! *舊的說法。
    嗚嗚!
    Boohoo. *用在大聲哭泣時,嗚嗚地哭。
    我的心都碎了。
    My heart broke.
    I felt heart broken.
    我的內(nèi)心充滿了悲傷。
    My heart has been filled with grief. *be filled with… 表示“充滿……”,grief 表示“極度悲傷”、“悲嘆”。
    那悲慘的故事使我心情抑郁。
    The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮喪”。
    The sad story really brought me down. *bring…down “使……灰心喪氣”。
    真無情!
    How ruthless!
    She stole my customer. (她搶走了我的客人。)
    How ruthless! (真殘忍?。?BR>    How uncaring!
    How cruel!
    沒人能知道我的感受。
    No one can understand how I really feel.
    Please talk to me. (請跟我說說吧。)
    No one can understand how I really feel. (沒人能明白我的真實(shí)感受。)
    No one can relate to me.
    Nobody understands my feelings.