柳宗元寫(xiě)梅花的古詩(shī)《早梅》原文譯文賞析

字號(hào):


    這首《早梅》語(yǔ)言平實(shí)質(zhì)直,不事藻飾,意脈若隱若現(xiàn),藝術(shù)美和人格美的融和合一,形式的質(zhì)樸,感情的其淳,流露出來(lái)的詩(shī)人的高潔、孤傲的情志。下面是分享的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!
    《早梅》
    唐代:柳宗元
    早梅發(fā)高樹(shù),迥映楚天碧。
    朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
    欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。
    寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客。
    【譯文】
    早梅在高高的枝頭綻放,遠(yuǎn)遠(yuǎn)映照著廣闊的碧藍(lán)天空。
    夜晚北風(fēng)吹來(lái)陣陣花香,在濃霜中增添著潔白的光澤。
    想折一枝寄贈(zèng)萬(wàn)里之外,無(wú)奈千里迢迢,山水阻隔。
    眼看寒梅即將零落凋謝,我將用什么去慰問(wèn)遠(yuǎn)方的友人呢?
    【賞析】
    在歷代的詩(shī)詞中,有不少詠梅之作。前半盛贊梅花傲霜斗雪,凌寒獨(dú)開(kāi),芳香四溢,暗喻詩(shī)人堅(jiān)貞不屈、不與流俗合污的高潔品格;后半寫(xiě)詩(shī)人懷念遠(yuǎn)方友人,要折梅相贈(zèng)而不能的神傷之情。全詩(shī)簡(jiǎn)樸、疏淡,含韻慰藉,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想的追求。
    “早梅發(fā)高樹(shù)”,起句直寫(xiě)梅花,筆姿飛揚(yáng),醒人耳目。一個(gè)“發(fā)”字極富于神韻,不僅寫(xiě)出梅花綻開(kāi)的形象,而且予人一種“能開(kāi)天地春”(清人沈欽圻詠梅詩(shī)句)的生機(jī)蓬勃的感受,把早梅昂首怒放、生機(jī)盎然的形象逼真地展現(xiàn)在讀者的眼前。其背景高遠(yuǎn)廣闊的碧藍(lán)的天空,不僅映襯著梅花的色澤,更突出了它的雅潔,不同凡俗。高樹(shù),既是實(shí)寫(xiě),又是詩(shī)人心中意象的再現(xiàn),自喻行高于時(shí)人,并與下旬“迥映楚天碧"緊相粘連,構(gòu)成一幅情景融和的意境。避望楚天,遼闊無(wú)際,明凈的碧空映照著早梅發(fā)出的光澤,使人感到梅花分外嫻靜高潔。這兩句詩(shī),言辭簡(jiǎn)潔,而情波蕩漾,深寓著詩(shī)人對(duì)早梅的贊嘆之意。誠(chéng)如王國(guó)維所說(shuō),“以我觀物,故物皆著我之色彩?!?BR>    第一、二兩句是描寫(xiě)梅花的外在之形,“朔吹飄夜香,繁霜滋曉白?!眱删溥M(jìn)一層刻畫(huà)早梅內(nèi)在的氣質(zhì)。盡管北風(fēng)吹打,嚴(yán)霜相逼,而梅花仍然在寒風(fēng)中散發(fā)著縷縷芬芳,在濃霜中增添著潔白的光澤。這兩句詩(shī)一寫(xiě)“香”,一寫(xiě)“色”,集中地寫(xiě)出早梅傲視風(fēng)霜,力斡春回的風(fēng)格。“飄”字寓有四散的意思,王冕《墨梅》詩(shī)有“只留清氣滿乾坤”,用的也是這個(gè)意思。詩(shī)人詠梅,目的是為了抒懷,是為了言志。詩(shī)中梅花的品格也是詩(shī)人心靈的一種物化。
    詩(shī)的下面四句,由詠物而轉(zhuǎn)入抒懷,進(jìn)而推出新意。當(dāng)詩(shī)人看到早梅綻放的時(shí)侯,不禁懷念起遠(yuǎn)方的友人來(lái),于是借物抒懷:“欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客?”往事如潮,涌上心頭。他極想攀折一枝寒梅,贈(zèng)與友人聊以表達(dá)慰勉的情意??墒寝D(zhuǎn)念一想,千里迢迢,山水阻隔,這是無(wú)法如愿的。柳宗元被貶永州后,“罪謗交織,群疑當(dāng)?shù)馈?,“故舊大臣”已不敢和他通音訊,在寂寞和孤獨(dú)中艱難度日的柳宗元是多么思念親友們??!于是想到折梅相送,可親友們遠(yuǎn)在萬(wàn)里之外,是根本無(wú)法送到的。這里除了地理上的原因外,還有政治上的原因,他作為一個(gè)“羈囚”不能連累了親友。透過(guò)字里行間,人們不難體會(huì)到詩(shī)人那種倀惘、不平之情。這兩句詩(shī),原是化用北朝陸凱《贈(zèng)范曄》“折花逢驛使,寄與隴頭人;江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春”的詩(shī)意。都是敘寫(xiě)對(duì)故人的思念,但是兩詩(shī)的情趣迥然不同,陸詩(shī)灑脫,柳詩(shī)沉郁。正是因?yàn)樗麄儗?xiě)詩(shī)時(shí)的處境和心情并不相同,情趣也就各異了。
    “寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客?”兩句詩(shī)是緊承上兩句發(fā)展出來(lái)的,含有更深一層的意義。詩(shī)人意識(shí)到,由于關(guān)山阻隔,時(shí)日過(guò)久,梅花勢(shì)將枯萎凋零,于是喟嘆“我將用什么去慰問(wèn)遠(yuǎn)方的友人呢?”。柳宗元從梅的早開(kāi)早落聯(lián)想到自己的身世,自己的境遇,不禁憂從中來(lái)。正因?yàn)閼n其早開(kāi)早落,所以柳宗元也是在自我勉勵(lì),自我鞭策。
    這首《早梅》語(yǔ)言平實(shí)質(zhì)直,不事藻飾,意脈若隱若現(xiàn),藝術(shù)美和人格美的融和合一,形式的質(zhì)樸,感情的其淳,流露出來(lái)的詩(shī)人的高潔、孤傲的情志。詩(shī)人以早梅迎風(fēng)斗寒,昂首開(kāi)放的英姿,委婉地表達(dá)了自己正直無(wú)私的胸懷,顯示出對(duì)理想執(zhí)著追求的意志,表現(xiàn)了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的斗爭(zhēng)精神。這首詩(shī)用簡(jiǎn)樸、疏淡的文辭刻畫(huà)早梅傲立風(fēng)霜昂首開(kāi)放的形象,抒寫(xiě)詩(shī)人的情志,狀難寫(xiě)之物如在眼前,含不盡之意見(jiàn)于言外,梅的風(fēng)骨與作者的人格融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,感情深摯委曲,給人以很強(qiáng)的感染力。
    擴(kuò)展閱讀:柳宗元哲學(xué)思想
    柳宗元是一個(gè)政治革新的人,推崇“古文”運(yùn)動(dòng)。柳宗元的哲學(xué)論著中,對(duì)漢代大儒董仲舒鼓吹的“夏商周三代受命之符”的符命說(shuō)持否定態(tài)度。他反對(duì)天諸說(shuō),批判神學(xué),強(qiáng)調(diào)人事,用“人”來(lái)代替“神”。柳宗元把對(duì)神學(xué)的批判變成對(duì)政治的批判,用唯物主義觀點(diǎn)解說(shuō)“天人之際”即天和人的關(guān)系,對(duì)唯心主義天命論進(jìn)行批判。他的哲學(xué)思想,是同當(dāng)時(shí)社會(huì)生產(chǎn)力的發(fā)展、自然科學(xué)所達(dá)到的水平相適應(yīng)的。他把古代樸素唯物主義無(wú)神論思想發(fā)展到了一個(gè)新的高度,是中唐時(shí)代杰出的思想家。[柳宗元的哲學(xué)論著有《非國(guó)語(yǔ)》、《貞符》、《時(shí)令論》、《斷刑論》、《天說(shuō)》、《天對(duì)》等。在這些論著中,柳宗元對(duì)漢代大儒董仲舒鼓吹的“夏商周三代受命之符”的符命說(shuō)持否定態(tài)度,并反對(duì)天符、天命、天道諸說(shuō),批判神學(xué),強(qiáng)調(diào)人事,用“人”來(lái)代替“砷”。柳宗元還把對(duì)神學(xué)的批判變成對(duì)政治的批判,用樸素唯物主義觀點(diǎn)解說(shuō)“天人之際”即天和人的關(guān)系。
    柳宗元所寫(xiě)的一些關(guān)于社會(huì)政治的論著,是他的政治思想的具體反映,是他參與政治斗爭(zhēng)的一種手段。柳宗元認(rèn)為整個(gè)社會(huì)歷史是一個(gè)自然發(fā)展的過(guò)程,有其不以人們的意志為轉(zhuǎn)移的客觀發(fā)展的必然趨勢(shì)。他的言論從折衷調(diào)和的立場(chǎng),來(lái)對(duì)儒、法、釋、道等各家學(xué)說(shuō)作調(diào)和的解說(shuō)。