英語在生活和就業(yè)中的重要性已經(jīng)越來越顯著了,日??谡Z交際的常用語是大家必須掌握的。為大家準(zhǔn)備了相關(guān)的英文口語錦集,一起來看看吧!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
Conversation 1
A : What's the bonus like at your company ?
B : Well , it's OK , I suppose . We get about the equivalent of six months' salary .
A : Six months' salary ? Are you serious ? That's incredible!
B : Maybe. But you'd be amazed at how little's left after the credit companies have deducted their share from my account .
A : Hey , I know what that's like . I bought a BMW on my Visa card . Now the payments really hurt .
B : Well, you're lucky that you're still able to make your payments . I missed a credit payment last month . Now my bank account's overdrawn , and the company is threatening to take back my purchases.
A : What did you buy ?
B : A new home health monitor .
A : Health Monitor?I read an article about that racket . They're overpriced to begin with ! Listen : if I were you , I'd let them take back their monitor and spend my money on something more practical .
B : You're kidding !
A : No joke!
B : That's something else ! Maybe I'll return it to them .
會話1
你們公司的獎金是什么樣子的?
嗯,我想沒關(guān)系。我們的工資大約相當(dāng)于六個月。
六個月的薪水?你是認(rèn)真的嗎?太不可思議了!
也許吧。但是,在信貸公司從我的賬戶中扣除了他們的份額之后,你會感到驚訝的。
嘿,我知道那是什么感覺。我在維薩卡上買了一輛寶馬。現(xiàn)在這筆錢真的很疼。
嗯,你很幸運,你還能付款。上個月我錯過了一筆信用付款。現(xiàn)在我的銀行賬戶透支了,公司威脅要收回我的購貨。
你買了什么?
一個新的家庭健康監(jiān)測儀。
健康監(jiān)測儀?我讀了一篇關(guān)于那個拍子的文章。他們一開始就定價過高!聽著:如果我是你,我會讓他們拿回他們的顯示器,把我的錢花在更實際的事情上。
你在開玩笑吧!
不要開玩笑!
B:那是另一回事!也許我會把它還給他們。
Conversation 2
A :Did you bring some lunch with you ?
B : Yes , I packed it myself .
A : Wow, that looks beautiful.
B : It's my “health-conscious” lunch , good for my health and beauty .
A : I might try it myself .
會話2
你帶午飯來了嗎?
是的,我自己打包的。
哇,看起來真漂亮。
這是我的“健康意識”午餐,對我的健康和美貌都有好處.
我可以自己試試。
Conversation 3
A : Hey , did you hear the news ?
B : No , what's up ?
A : Miss Yang is dating the manager who's married .
B : You're joking !
A : No joke ! That's why she hasn't married yet .
會話3
嘿,你聽到新聞了嗎?
不,怎么了?
楊小姐正在和已婚經(jīng)理約會。
你在開玩笑吧!
不要開玩笑!所以她還沒結(jié)婚。
Conversation 1
A : What's the bonus like at your company ?
B : Well , it's OK , I suppose . We get about the equivalent of six months' salary .
A : Six months' salary ? Are you serious ? That's incredible!
B : Maybe. But you'd be amazed at how little's left after the credit companies have deducted their share from my account .
A : Hey , I know what that's like . I bought a BMW on my Visa card . Now the payments really hurt .
B : Well, you're lucky that you're still able to make your payments . I missed a credit payment last month . Now my bank account's overdrawn , and the company is threatening to take back my purchases.
A : What did you buy ?
B : A new home health monitor .
A : Health Monitor?I read an article about that racket . They're overpriced to begin with ! Listen : if I were you , I'd let them take back their monitor and spend my money on something more practical .
B : You're kidding !
A : No joke!
B : That's something else ! Maybe I'll return it to them .
會話1
你們公司的獎金是什么樣子的?
嗯,我想沒關(guān)系。我們的工資大約相當(dāng)于六個月。
六個月的薪水?你是認(rèn)真的嗎?太不可思議了!
也許吧。但是,在信貸公司從我的賬戶中扣除了他們的份額之后,你會感到驚訝的。
嘿,我知道那是什么感覺。我在維薩卡上買了一輛寶馬。現(xiàn)在這筆錢真的很疼。
嗯,你很幸運,你還能付款。上個月我錯過了一筆信用付款。現(xiàn)在我的銀行賬戶透支了,公司威脅要收回我的購貨。
你買了什么?
一個新的家庭健康監(jiān)測儀。
健康監(jiān)測儀?我讀了一篇關(guān)于那個拍子的文章。他們一開始就定價過高!聽著:如果我是你,我會讓他們拿回他們的顯示器,把我的錢花在更實際的事情上。
你在開玩笑吧!
不要開玩笑!
B:那是另一回事!也許我會把它還給他們。
Conversation 2
A :Did you bring some lunch with you ?
B : Yes , I packed it myself .
A : Wow, that looks beautiful.
B : It's my “health-conscious” lunch , good for my health and beauty .
A : I might try it myself .
會話2
你帶午飯來了嗎?
是的,我自己打包的。
哇,看起來真漂亮。
這是我的“健康意識”午餐,對我的健康和美貌都有好處.
我可以自己試試。
Conversation 3
A : Hey , did you hear the news ?
B : No , what's up ?
A : Miss Yang is dating the manager who's married .
B : You're joking !
A : No joke ! That's why she hasn't married yet .
會話3
嘿,你聽到新聞了嗎?
不,怎么了?
楊小姐正在和已婚經(jīng)理約會。
你在開玩笑吧!
不要開玩笑!所以她還沒結(jié)婚。