宋詞:劉克莊《賀新郎·送陳子華赴真州》原文

字號:

《賀新郎·送陳子華赴真州》是宋代文學家劉克莊給友人陳子華送行時創(chuàng)作的詞作,這首詞作者熱切地期望友人此去能為收復失地做出貢獻,表達了作者渴望收復中原的壯志。下面是分享的宋詞:劉克莊《賀新郎·送陳子華赴真州》原文。歡迎閱讀!
    《賀新郎·送陳子華赴真州》原文
    宋代:劉克莊
    北望神州路。試平章、這場公事,怎生分付。記得太行山百萬,曾入宗爺駕馭。今把作、握蛇騎虎。君去京東豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。談笑里,定齊魯。
    兩河蕭瑟惟狐兔。問當年、祖生去后,有人來否。多少新亭揮淚客,誰夢中原塊土。算事業(yè)、須由人做。應笑書生心膽怯,向車中、閉置如新婦??漳克停櫲?。
    【譯文】
    向北眺望通往中原的路,試著議論議論,這一場恢復中原的大事,該怎么囑咐?記得太行山王善、楊進聚眾百萬,曾經(jīng)接受東京留守宗澤駕馭?,F(xiàn)在朝廷對義兵左右為難就象握著毒蛇騎著老虎。你到京東路去義軍領袖會高興,料想他們一定會放下武器拜你為父。談笑間,平定齊魯。
    黃河兩岸一派蕭條只見亂跑的狐兔,試問當年、祖逖離開這里后,還有人來過否?多少在建業(yè)新亭灑淚的士大夫,誰真正想到過中原那一大塊國土?算起來恢復大業(yè)必須由適當?shù)娜藖碜?。應該笑象我等書生心里膽怯,向車中、關閉起來象新媳婦??湛盏啬克?,邊塞的鴻雁飛去。
    【注釋】
    ①平章:議論,籌劃。公事:指對金作戰(zhàn)的國家大事。
    ②分付:安排,處理。
    ③“記得”二句;指靖康之變后在河北、山西等地結(jié)集的抗金義軍,其中有不少歸附東京留守宗澤。
    ④把作:當作。握蛇騎虎:比喻危險。
    ⑤真吾父:用郭子儀事。郭子儀曾僅率數(shù)十騎入回紇大營,回紇首領馬而拜,說:“真吾父也?!?BR>    ⑥兩河:指河北東路、西路,當時為金統(tǒng)治區(qū)。狐兔:指敵人。
    ⑦祖生:祖逖。這里指南宋初年的抗金名將宗澤、岳飛等。
    ⑧“多少”二句:謂士大夫只會痛哭流涕沽名釣譽而不去行動。新亭,用新亭對泣事。塊土:猶言國土。
    【創(chuàng)作背景】
    南宋理宗寶慶三年(1227),劉克莊知建陽縣(今屬福建省)事,年三十六歲。他的朋友陳鞾(字子華)本來任倉部員外郎,調(diào)知真州,兼淮南東路提點刑獄,路過建陽。真州(今江蘇省儀征縣),位于長江北岸,是靠近當時宋金對峙前線的要地。作者在送別陳子華之時,寫了這首詞。