高中經(jīng)典古詩詞精選及翻譯

字號:

古詩詞是古代人們抒發(fā)內(nèi)心情感的出口,是表達(dá)自我的一種方式,富有中華文明特有的美感。它們或是鏗鏘,或是婉轉(zhuǎn),風(fēng)格各異,皆耐人尋味。下面是分享的高中經(jīng)典古詩詞精選及翻譯。歡迎閱讀參考!
    高中經(jīng)典古詩詞精選及翻譯【篇一】
    《短歌行》
    兩漢:曹操
    對酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
    慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
    青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
    呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
    明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
    越陌度阡,枉用相存。契闊談䜩,心念舊恩。(談䜩一作:談宴)
    月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
    山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海一作:水)
    譯文
    一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。
    好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時光實(shí)在太多!
    宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。
    靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒。
    有學(xué)識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。
    只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。
    陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。
    一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。
    當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時候可以摘取呢;
    心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。
    遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯的田路,屈駕前來探望我。
    彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。
    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。
    繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?
    高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。
    我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。
    高中經(jīng)典古詩詞精選及翻譯【篇二】
    《春江花月夜》
    唐代:張若虛
    春江潮水連海平,海上明月共潮生。
    滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
    江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。
    空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
    江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
    江畔何人初見月?江月何年初照人?
    人生代代無窮已,江月年年只相似。(只相似一作:望相似)
    不知江月待何人,但見長江送流水。
    白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
    誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
    可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
    玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
    此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
    鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
    昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
    江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
    斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
    不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。(落月一作:落花)
    翻譯
    春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。
    月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
    江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。
    月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。
    江水和天空變成了一種顏色沒有一點(diǎn)微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。
    江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?
    人生一代一代地?zé)o窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。
    不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
    游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
    誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
    可憐樓上不停移動的月光,應(yīng)該照耀在離人的梳妝臺。
    月光照進(jìn)思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。
    這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。
    鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。
    昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。
    江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
    斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。
    不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。
    高中經(jīng)典古詩詞精選及翻譯【篇三】
    《蜀相》
    唐代:杜甫
    丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
    映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
    三顧頻煩天下計,兩朝開濟(jì)老臣心。
    出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
    翻譯
    去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
    碧草照映臺階自當(dāng)顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉(zhuǎn)鳴唱。
    三顧茅廬頻繁的商論天下大計,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。
    可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄感慨淚濕衣襟!