語(yǔ)文版:小學(xué)三年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文第25課《古詩(shī)兩首》注釋、譯文及創(chuàng)作背景

字號(hào):

古體詩(shī)是詩(shī)歌體裁。從詩(shī)句的字?jǐn)?shù)看,有所謂四言詩(shī)、五言詩(shī)和七言詩(shī)等。四言是四個(gè)字一句,五言是五個(gè)字一句,七言是七個(gè)字一句。唐代以后,稱為近體詩(shī),所以通常只分五言、七言兩類。以下是整理的(語(yǔ)文版:小學(xué)三年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文第25課《古詩(shī)兩首》注釋、譯文及創(chuàng)作背景),希望幫助到您。
    【江雪】
    千山鳥飛絕①,萬徑②人蹤③滅。
    孤④舟蓑笠⑤翁,獨(dú)⑥釣寒江雪。
    注釋譯文編輯
    注釋:
    ①絕:無,沒有。
    ②萬徑:虛指,指千萬條路。
    ③人蹤:人的腳印。
    ④孤:孤零零。
    ⑤蓑笠(suōlì):蓑衣和斗笠。蓑:古代用來防雨的衣服;笠:古代用來防雨的帽子,用竹篾編成。
    ⑥獨(dú):獨(dú)自。
    譯文:
    群山中的鳥兒飛得不見蹤影,所有的道路都不見人的蹤跡。
    江面孤舟上一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在寒冷的江面上釣魚。
    創(chuàng)作背景:
    《江雪》這首詩(shī)作于柳宗元謫居永州期間(805—815)。唐順宗永貞元年(805),柳宗元參加了王叔文集團(tuán)發(fā)動(dòng)的永貞革新運(yùn)動(dòng),推行內(nèi)抑宦官、外制藩鎮(zhèn)、維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一的政治措施。但由于反動(dòng)勢(shì)力的聯(lián)合反對(duì),改革很快失敗,柳宗元被貶為永州司馬,流放十年,實(shí)際上過著被管制、軟禁的“拘囚”生活。險(xiǎn)惡的環(huán)境壓迫,并沒有把他壓垮。在政治上不利,他就把人生的價(jià)值和理想志趣,通過詩(shī)歌來加以展現(xiàn)。這首詩(shī)便是其中一首代表作。
    【逢雪宿芙蓉山主人】
    (唐)劉長(zhǎng)卿
    日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
    柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
    注釋:
    逢:遇上。
    宿:投宿;借宿。
    芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。主人,即指留詩(shī)人借宿者。這首詩(shī)通過雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫出山村景象與農(nóng)家生活。
    日暮:傍晚的時(shí)候。
    蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼:青色。
    白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房。一般指貧苦人家。
    犬吠:狗叫。
    夜歸人:夜間回來的人。
    譯文:
    暮色降山蒼茫愈覺路途遠(yuǎn),
    天寒冷茅草屋顯得更貧困。
    柴門外忽傳來犬吠聲聲,
    風(fēng)雪夜回宿家的家人回來了。
    創(chuàng)作背景:
    大約在唐代宗大歷八年(773)至十二年(777)間的一個(gè)秋天,劉長(zhǎng)卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬?!斗暄┧捃饺厣街魅恕穼懙氖菄?yán)冬,應(yīng)在遭貶之后。上半首似言自己被害得走投無路,希望獲得一席凈土,可是,在冷酷的現(xiàn)實(shí)之中,哪有自己的立身之所。下半首似言絕望中遇上救星苗丕,給自己帶來了一點(diǎn)可以喘息的光明,當(dāng)然也包含無限的感激之情。以此看來,這首詩(shī)不僅是一幅優(yōu)美的風(fēng)雪夜歸圖,而且反映了詩(shī)人政治生涯的酸辣。