世上的事,只要肯用心去學(xué),沒有一件是太晚的。你只要記住你的今天比昨天進步了一點,那么你離你的夢想也就更近了一步。整理了“2020法考必備考點:各民族公民有權(quán)使用本民族語言文字進行訴訟”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!

一、含義
(1)訴訟參與人有使用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利。各民族公民,無論當(dāng)事人、辯護人、證人還是鑒定人,都有權(quán)使用本民族的語言進行陳述、辯論,有權(quán)使用本民族的文字書寫有關(guān)訴訟文書。
(2)公、檢、法機關(guān)有使用當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言文字的義務(wù)。公、檢、法機關(guān)在少數(shù)民族聚居或多民族雜居的地區(qū),應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行訴訟活動,用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布訴訟文書。
(3)公、檢、法機關(guān)有提供翻譯的義務(wù)。如果訴訟參與人不通曉當(dāng)?shù)氐恼Z言文字,公、檢、法機關(guān)應(yīng)當(dāng)為其指派或聘請翻譯人員。
二、違反該原則的法律后果
(1)詢問不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言、文字的證人,應(yīng)當(dāng)提供翻譯人員而未提供的,證人證言不得作為定案的根據(jù)。
(2)訊問不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言、文字的被告人,應(yīng)當(dāng)提供翻譯人員而未提供的,被告人陳述不得作為定案的根據(jù)。

一、含義
(1)訴訟參與人有使用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利。各民族公民,無論當(dāng)事人、辯護人、證人還是鑒定人,都有權(quán)使用本民族的語言進行陳述、辯論,有權(quán)使用本民族的文字書寫有關(guān)訴訟文書。
(2)公、檢、法機關(guān)有使用當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言文字的義務(wù)。公、檢、法機關(guān)在少數(shù)民族聚居或多民族雜居的地區(qū),應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行訴訟活動,用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布訴訟文書。
(3)公、檢、法機關(guān)有提供翻譯的義務(wù)。如果訴訟參與人不通曉當(dāng)?shù)氐恼Z言文字,公、檢、法機關(guān)應(yīng)當(dāng)為其指派或聘請翻譯人員。
二、違反該原則的法律后果
(1)詢問不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言、文字的證人,應(yīng)當(dāng)提供翻譯人員而未提供的,證人證言不得作為定案的根據(jù)。
(2)訊問不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言、文字的被告人,應(yīng)當(dāng)提供翻譯人員而未提供的,被告人陳述不得作為定案的根據(jù)。