聽力學(xué)習(xí)同其他內(nèi)容一樣,一定要從基礎(chǔ)抓起,尤其是語(yǔ)音的矯正與辨別不容忽視。只有從基礎(chǔ)的語(yǔ)音入手,逐步過(guò)渡到單詞、短語(yǔ)、句子、對(duì)話和語(yǔ)篇,才能真正起到提高聽力的作用。下面是分享的怎樣提高英語(yǔ)BEC聽力能力。歡迎閱讀參考!
1.理解對(duì)話中的關(guān)鍵句子
根據(jù)對(duì)話中男女發(fā)言者的順序,我們指定第一位說(shuō)話人為說(shuō)話人1,第二位說(shuō)話人為說(shuō)話人2,根據(jù)大量題試的統(tǒng)計(jì),大約90%的問(wèn)題與說(shuō)話人2所說(shuō)的有關(guān)。 根據(jù)長(zhǎng)期經(jīng)驗(yàn),說(shuō)話人1的對(duì)話通常采取疑問(wèn)句或敘述句的形式提出問(wèn)題,引出話題,并起到拋磚引玉的作用。而說(shuō)話人2就某個(gè)話題給出解釋或回答,以表明他的觀點(diǎn)和態(tài)度。因此,說(shuō)話人2的對(duì)話通常是題目要回答的內(nèi)容。為了抓住談話的關(guān)鍵,有必要聽清楚并理解說(shuō)話人2的意思。然而,這并不意味著說(shuō)話人1的內(nèi)容是可有可無(wú)的,因?yàn)閮烧咧g存在邏輯關(guān)系。聽清說(shuō)話人1的話,能引起我們對(duì)某話題的注意,進(jìn)入角色,從而加深對(duì)說(shuō)話人2的理解。此外,一小部分問(wèn)題是針對(duì)說(shuō)話人1的,不能掉以輕心。
2.抓住話語(yǔ)中的意流指示詞
意流指示詞就是在句子開頭或句子之間有邏輯關(guān)系的連詞、副詞或短語(yǔ),如es 、sure、certainly、of course、no、sorry、well、not really、why not、but、however、yet、besides等。不要低估這些單詞或短語(yǔ),它們所連接的句子或句子成分通常是說(shuō)話者人想要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容。
是基本的語(yǔ)氣性意流指示詞(轉(zhuǎn)折類),其中 yes 、no、sure、certainly、sorry 表明說(shuō)話人態(tài)度與反應(yīng)的語(yǔ)氣性意流指示詞,一般來(lái)說(shuō),如果聽到y(tǒng)es、sure、certainly、of course,它表示說(shuō)話人對(duì)某事的肯定或贊同;如果是no、not really、sorry、I am afraid,它表明說(shuō)話人反對(duì)或不同意某事。通過(guò)這寫意流指示詞,我們可以根據(jù)對(duì)話了解說(shuō)話人的基本態(tài)度。
還應(yīng)更多地關(guān)注有傾向性的意流指示詞,有些詞是動(dòng)詞或助動(dòng)詞短語(yǔ),不是在句子的開頭,而是在句子的中間,如 would rather、preferto、had better、preferrather than等,表示說(shuō)話人通過(guò)比較與選擇,喜歡或情愿采取的某種行為,也可以說(shuō)是傾向性意流指示詞,它們主要用于購(gòu)物、餐飲、旅游和其它有機(jī)會(huì)比較和選擇的場(chǎng)合。
擴(kuò)展閱讀:BEC英語(yǔ)聽力部分常用到的詞匯
• Marketing 市場(chǎng)營(yíng)銷
Marketing strategy 營(yíng)銷決策
Allocation of budget and resources 預(yù)算及資源分配
Advertising campaign 廣告宣傳
• Accounting 財(cái)會(huì)
Balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表
Income statement 損益表
Cash flow statement 現(xiàn)金流量表
Annual financial report 財(cái)務(wù)年報(bào)
• Manufacturing 生產(chǎn)制造
Prduction line 生產(chǎn)線
Quality control 質(zhì)量監(jiān)管
Customer services 客戶服務(wù)
Research and development 技術(shù)研發(fā)
• Banking 金融
Accounts management 賬戶管理
Appreciation and depreciation 貨幣升值/貶值
Raising funds 融資活動(dòng)
Stocks and securities exchange 股票及證券交易
• Trading 貿(mào)易
Exhibitions & fairs 會(huì)展/展銷會(huì)
Enquiries & quotations 詢盤及報(bào)價(jià)
Negotiation 談判
Contracts & renewals 合同及續(xù)約合同
Breaches & penalty clauses 違約及懲罰性條款
Deliveries 發(fā)貨
Payments 付款
Complains & compensations 索賠及理賠
• Routine business 日常工作
Memos & message notes 備忘錄及留言條
Email 電子郵件
Correspondence 商務(wù)函電
business document 商業(yè)單據(jù)
• Business management 企業(yè)管理
M&A (merger &acquisition) 并購(gòu)
Project management 項(xiàng)目管理
Manufacture structure 公司管理構(gòu)架
• Human Resources 人力資源
Recruiting 招聘
Training 培訓(xùn)
Performance appraisal 績(jī)效考評(píng)
Motivation 員工激勵(lì)