古詩詞長篇精選【5首】

字號:

古詩詞自身就具有獨特的美感,古詩詞也是古代人們智慧的結晶。下面是分享的古詩詞長篇精選【5首】。歡迎閱讀參考!
    1.古詩詞長篇精選
    琵琶行
    白居易〔唐代〕
    元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
    潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
    主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
    醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
    忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
    尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
    移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
    千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
    轉軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
    弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
    低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
    輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。(六幺一作:綠腰)
    大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
    嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
    間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
    冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇一作:漸歇)
    別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
    銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
    曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
    東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
    沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
    自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
    十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
    曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。(服一作:伏)
    五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
    鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦一作:云篦)
    今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。
    弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
    門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
    商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
    去來江口守空船,繞船月明江水寒。
    夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
    我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
    同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
    我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
    潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
    住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
    其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
    春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
    豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
    今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
    莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
    感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。
    凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
    座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
    譯文
    唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,在湓浦口為朋友送行,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。
    夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、蘆荻被秋風吹得發(fā)出颯颯聲響。
    我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂。
    酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月。
    忽然聽見江面?zhèn)鱽黻囮嚺寐暎晃彝鼌s了回歸客人也不想動身。
    尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。
    我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。
    千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。
    她轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調(diào)卻先有了感情。
    弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。
    她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。
    輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。
    大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語。
    嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。
    一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢。
    好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。
    像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人。
    突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴。
    一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
    東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。
    她沉吟著收起撥片插在琴弦中;然后整理一下衣服起身站立,收斂(深思時悲憤幽怨的)面部表情。
    她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
    十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里。
    每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌伎們嫉妒。
    京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢。
    鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
    年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。
    教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。
    門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。
    商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了。
    他去了留下我在江口孤守空船,繞船的月光白得像霜,江水也那么寒冷。
    更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
    我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。
    同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!
    自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。
    潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。
    居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹。
    在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
    春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。
    難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。
    今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明。
    請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。
    被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。
    凄凄切切不似剛才奏過的單調(diào),在座的人重聽都掩面哭泣不停。
    要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
    2.古詩詞長篇精選
    蜀道難
    李白〔唐代〕
    噫吁嚱,危乎高哉!
    蜀道之難,難于上青天!
    蠶叢及魚鳧,開國何茫然!
    爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
    西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
    地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
    上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
    黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
    青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
    捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
    問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。
    但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
    又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
    蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!
    連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
    飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。
    其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也如此一作:也若此)
    劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
    所守或匪親,化為狼與豺。
    朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺 人如麻。
    錦城雖云樂,不如早還家。
    蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!
    譯文
    唉呀呀!多么高峻偉岸!
    蜀道難以攀越,簡直難于上青天。
    傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。
    從那時至今約有四萬八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
    西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔。
    山崩地裂,埋葬了五位開山英雄壯士,這樣以后高險的山路和棧道才相互勾連。
    蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。
    善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
    青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。
    屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,緊張得透不過氣來,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。
    好朋友呵請問你西游何時回還?這蜀道的峭巖險道實在難以登攀!
    只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間。
    月夜又聽到杜鵑凄涼悲啼,在空山中傳響回蕩,令人愁思綿綿無窮盡!
    蜀道難以攀越,簡直難于上青天,使人聽到這些怎么不臉色突變?
    山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
    漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷一般。
    這樣危險的地方,唉呀呀你這個遠方而來的客人,為什么非要來這里不可呀?
    劍閣所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。
    駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變?yōu)椴蚶?,?jù)險作亂。
    每日每夜都要躲避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,殺 人如麻。
    錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡還不如早早地把家還。
    蜀道難以攀越呵簡直難于上青天,側身西望令人不免感慨與長嘆!
    3.古詩詞長篇精選
    七月
    佚名〔先秦〕
    七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲。三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝,田畯至喜。
    七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
    七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
    四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜于公。
    五月斯螽動股,六月莎雞振羽,七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
    六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剝棗,十月獲稻,為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗,食我農(nóng)夫。
    九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農(nóng)夫,我稼既同,上入執(zhí)宮功。晝爾于茅,宵爾索綯。亟其乘屋,其始播百谷。
    二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆。
    譯文
    七月大火星向西落,九月婦女縫寒衣。十一月北風勁吹,十二月寒氣襲人。沒有好衣沒粗衣,怎么度過這年底?正月開始修鋤犁,二月下地去耕種。帶著妻兒一同去,把飯送到向陽的土地上去,田官趕來吃酒食。
    七月大火星向西落,九月婦女縫寒衣。春天陽光暖融融,黃鸝婉轉唱著歌。姑娘提著深竹筐,一路沿著小道走。伸手采摘嫩桑葉,春來日子漸漸長。人來人往采白蒿,姑娘心中好傷悲,害怕要隨貴人嫁他鄉(xiāng)。
    七月大火星向西落,八月要把蘆葦割。三月修剪桑樹枝,取來鋒利的斧頭??车舾吒唛L枝條,攀著細枝摘嫩桑。七月伯勞聲聲叫,八月開始把麻織。染絲有黑又有黃,我的紅色更鮮亮,獻給貴人做衣裳。
    四月遠志開了花,五月知了陣陣叫。八月田間收獲忙,十月樹上葉子落。十一月上山獵貉,獵取狐貍皮毛好,送給貴人做皮襖。十二月獵人會合,繼續(xù)操練打獵功。打 到小豬歸自己,獵到大豬獻王公。
    五月蚱蜢彈腿叫,六月紡織娘振翅。七月蟋蟀在田野,八月來到屋檐下。九月蟋蟀進門口,十月鉆進我床下。堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊門縫。嘆我妻兒好可憐,歲末將過新年到,遷入這屋把身安。
    六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。八月開始打紅棗,十月下田收稻谷。釀成春酒美又香,為了主人求長壽。七月里面可吃瓜,八月到來摘葫蘆。九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,養(yǎng)活農(nóng)夫把心安。
    九月修筑打谷場,十月莊稼收進倉。黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麥全入倉。嘆我農(nóng)夫真辛苦,莊稼剛好收拾完,又為官家筑宮室。白天要去割茅草,夜里趕著搓繩索。趕緊上房修好屋,開春還得種百谷。
    十二月鑿冰沖沖,正月搬進冰窖中。二月開初祭祖先,獻上韭菜和羊羔。九月寒來始降霜,十月清掃打谷場。兩槽美酒敬賓客,宰殺羊羔大家嘗。登上主人的廟堂,舉杯共同敬主人,齊聲高呼壽無疆。
    4.古詩詞長篇精選
    春江花月夜
    張若虛〔唐代〕
    春江潮水連海平,海上明月共潮生。
    滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
    江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。
    空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
    江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
    江畔何人初見月?江月何年初照人?
    人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似一作:只相似)
    不知江月待何人,但見長江送流水。
    白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
    誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
    可憐樓上月裴回,應照離人妝鏡臺。(裴回一作:徘徊)
    玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
    此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
    鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
    昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
    江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
    斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
    不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。(落月一作:落花)
    譯文
    春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。
    月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
    江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
    月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。
    江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。
    江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?
    人生一代一代地無窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。
    不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
    游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
    誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
    可憐樓上不停移動的月光,應該照耀在離人的梳妝臺。
    月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。
    這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。
    鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。
    昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。
    江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
    斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
    不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。
    5.古詩詞長篇精選
    離騷
    屈原〔先秦〕
    帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
    攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
    名余曰正則兮,字余曰靈均。
    紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
    扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
    汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
    朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
    惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)
    不撫壯而棄*兮,何不改此度?(改此度一作:改乎此度)
    乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
    昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
    雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
    彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
    何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。
    惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
    豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
    荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
    余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
    指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
    曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
    初既與余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。
    余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
    畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
    冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。
    雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪*。
    眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
    羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
    忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
    朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
    茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
    掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
    矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
    謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
    長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
    余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
    既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
    亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
    怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
    眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善*。
    固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。
    背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
    忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
    寧溘死以流 亡兮,余不忍為此態(tài)也。
    鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
    屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
    悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
    回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
    步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
    進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
    制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
    不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
    高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
    芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
    忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
    佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
    民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
    雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
    女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:
    鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
    汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?
    薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
    眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
    世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?
    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
    濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
    啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
    不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
    羿*游以佚畋兮,又好射夫封狐。
    固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
    澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
    日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
    夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
    后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
    湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
    舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
    皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
    夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
    瞻前而顧后兮,相觀民之計極。
    夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
    阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
    不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。
    攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
    跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
    駟玉虬以椉鹥兮,溘埃風余上征。
    朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
    欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
    吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
    路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。(曼曼一作:漫漫)
    飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
    折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
    前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
    鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
    吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
    飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。
    紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
    吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。
    時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。
    世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
    朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。
    忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
    溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
    及榮華之未落兮,相下女之可詒。
    吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
    解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
    紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
    夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
    保厥美以驕傲兮,日康娛以*游。
    雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
    覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
    望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
    吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
    雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
    心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
    鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
    欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
    及少康之未家兮,留有虞之二姚。
    理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
    世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
    閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
    懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
    索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
    曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,豈惟是其有女?
    曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
    何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?
    世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
    民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
    戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
    覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
    蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
    欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
    巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
    百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
    皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。
    曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
    茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
    呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
    寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
    及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
    恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
    何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
    惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
    時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
    蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
    何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
    豈其有他故兮,莫好修之害也!
    余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
    委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
    椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
    既干進而務入兮,又何芳之能祗?
    固時俗之流從兮,又孰能無變化?
    覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
    惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
    芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
    和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。
    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
    靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
    折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
    為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
    何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。
    邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
    揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
    朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
    鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
    忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
    麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
    路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。
    路不周以左轉兮,指西海以為期。
    屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
    駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
    抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。
    陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
    仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
    亂曰:已矣哉!
    國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
    既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
    譯文
    我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
    歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
    父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:
    父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
    天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養(yǎng)。
    我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
    光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
    早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
    時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
    想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂美人(代指君王)也會日益衰老。
    何不利用盛時揚棄*政,為何還不改變這些法度?
    乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
    從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。
    雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
    唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
    夏桀殷紂多么狂妄邪 惡,貪圖捷徑必然走投無路。
    結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
    難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。
    前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
    你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發(fā)怒。
    我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
    上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。
    我們兩個定好在黃昏成親,你為什么在半途就改變心意了呢。
    你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當初。
    我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。
    我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
    分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
    我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
    它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。
    大家都競相爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。
    他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
    急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
    只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
    早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
    只要我的情感堅貞不易,形銷骨立又有什么關系。
    我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
    我拿菌桂枝條聯(lián)結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
    我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
    我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。
    我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
    我雖愛好修潔嚴于責己,早晨進諫晚上就被罷免。
    他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。
    這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
    怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
    那些小人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好*。
    庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
    違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
    憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難。
    寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。
    雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
    方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
    寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。
    保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
    后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
    調(diào)轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
    我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
    既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
    我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
    沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
    把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
    雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。
    我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。
    佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
    人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
    即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
    姐姐對我遭遇十分關切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。
    她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
    你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節(jié)操。
    滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
    眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
    世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?”
    我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。
    渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
    “夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
    不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。
    后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。
    本來* 亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
    寒澆自恃有強大的力氣,放縱情 欲不肯節(jié)制自己。
    天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
    夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
    紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
    商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
    他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
    上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
    只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
    回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
    哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。
    我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。
    不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”
    我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
    拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
    鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。
    駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
    早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。
    我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。
    我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
    前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
    讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
    折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
    叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。
    鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
    我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
    旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。
    云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
    我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
    日色漸暗時間已經(jīng)晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。
    這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
    清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
    忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有神女。
    我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
    趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
    我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
    解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
    云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
    晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
    宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
    她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
    我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
    遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。
    我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
    雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
    我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
    鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
    想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
    趁少康還未結婚的時節(jié),還留著有虞國兩位阿嬌。
    媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
    世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
    閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
    滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!
    我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
    “聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
    想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
    “勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
    世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
    世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?
    人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。
    人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
    對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?
    用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。”
    想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
    聽說巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?BR>    天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
    他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
    他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
    湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。
    只要內(nèi)心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
    傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
    太公呂望曾經(jīng)做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
    寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。
    趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
    只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?BR>    為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
    想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
    時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。
    蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
    為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
    難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
    我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
    蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
    花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
    它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。
    本來世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
    看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
    只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
    濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。
    我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
    趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
    靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發(fā)。
    折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
    給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
    彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
    我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續(xù)周游觀察。
    云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
    清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。
    鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節(jié)奏地上下。
    忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。
    指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
    路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
    經(jīng)過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
    我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)。
    駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。
    定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
    演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
    太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。
    我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
    尾聲:“算了吧!
    國內(nèi)既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。
    既然不能實現(xiàn)理想政治,我將追隨彭咸安排自己。”