好背誦的唐詩(精選20首)

字號(hào):

唐詩是中國(guó)古代文學(xué)的瑰寶,也是中華文化的重要組成部分。通過學(xué)習(xí)唐詩,可以培養(yǎng)孩子們的語感、音感和審美能力,同時(shí)也可以讓孩子們了解中華文化的博大精深。為家長(zhǎng)們提供了好背誦的唐詩(精選20首),歡迎家長(zhǎng)們前來了解和學(xué)習(xí),讓孩子們?cè)谳p松愉快的氛圍中感受唐詩之美。
    1.好背誦的唐詩 篇一
    相思
    王維〔唐代〕
    紅豆生南國(guó),春來發(fā)幾枝。
    愿君多采擷,此物最相思。
    譯文
    紅豆生長(zhǎng)在陽光明媚的南方,每逢春天不知長(zhǎng)多少新枝。
    希望思念的人兒多多采摘,因?yàn)樗钅芗耐邢嗨贾椤?BR>    2.好背誦的唐詩 篇二
    登鸛雀樓
    王之渙〔唐代〕
    白日依山盡,黃河入海流。
    欲窮千里目,更上一層樓。
    譯文
    站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。
    想要看到千里之外的風(fēng)光,那就要再登上更高的一層樓。
    3.好背誦的唐詩 篇三
    鹿柴
    王維〔唐代〕
    空山不見人,但聞人語響。
    返景入深林,復(fù)照青苔上。
    譯文
    幽靜的山谷里看不見人,只聽到人說話的聲音。
    落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
    注釋
    鹿柴(zhài):王維在輞川別業(yè)的勝景之一(在今陜西省藍(lán)田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
    但:只。
    返景(jǐng):日光。一說“返景中景,同‘影’。意思是太陽將落時(shí)通過云彩反射的陽光”。
    復(fù):又。
    4.好背誦的唐詩 篇四
    八陣圖
    杜甫〔唐代〕
    功蓋三分國(guó),名成八陣圖。(名成一作:名高)
    江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。
    譯文
    三國(guó)鼎立你建立了蓋世功績(jī),創(chuàng)八陣圖你成就了永久聲名。
    任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,千年遺恨,不能制止先主失策去吞并東吳。
    注釋
    八陣圖:由八種陣勢(shì)組成的圖形,用來操練軍隊(duì)或作戰(zhàn)。
    蓋:超過。三分國(guó):指三國(guó)時(shí)魏、蜀、吳三國(guó)。
    石不轉(zhuǎn):指漲水時(shí),八陣圖的石塊仍然不動(dòng)。
    失吞吳:是吞吳失策的意思。
    5.好背誦的唐詩 篇五
    登樂游原
    李商隱〔唐代〕
    向晚意不適,驅(qū)車登古原。
    夕陽無限好,只是近黃昏。
    譯文
    傍晚時(shí)分我心情不太好,獨(dú)自驅(qū)車登上了樂游原。
    這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。
    6.好背誦的唐詩 篇六
    春怨
    金昌緒〔唐代〕
    打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
    啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。
    譯文
    我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。
    它的叫聲會(huì)驚破我的好夢(mèng),不能到遼西與戍守邊關(guān)的親人相見。
    注釋
    遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。
    妾:女子的自稱。
    莫:不。
    7.好背誦的唐詩 篇七
    登幽州臺(tái)歌
    朝代:唐朝|作者:陳子昂
    前不見古人,后不見來者。
    念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
    古詩簡(jiǎn)介
    《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩人陳子昂的作品。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨(dú)遺世、獨(dú)立蒼茫的落寞情懷。此詩通過描寫登樓遠(yuǎn)眺,憑今吊古所引起的無限感慨,抒發(fā)了詩人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇,表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會(huì)意義。
    詩人具有政治見識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。詩寫登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來,并以“山河依舊,人物不同”來抒發(fā)了時(shí)空無窮,人生有限,壯志難酬之情,發(fā)出自己“生不逢辰”的哀嘆。
    翻譯/譯文
    見不到往昔招賢的英王,看不到后世求才的明君。想到歷的那些事無限渺遠(yuǎn),我深感人生無奈,獨(dú)自憑吊,我眼淚縱橫凄惻悲愁!
    注釋
    幽州:古十二州之一,現(xiàn)今在北京市。幽州臺(tái);即黃金臺(tái),又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建造的。
    前:過去。
    古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。
    后:后來
    來者:后世那些重視人才的賢明君主。
    念:想到。
    悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。
    愴(chuàng)然:悲傷,凄惻的樣子。
    涕:眼淚。
    8.好背誦的唐詩 篇八
    黃鶴樓送孟浩然之廣陵
    李白〔唐代〕
    故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
    孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。(唯通:惟)
    譯文
    友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。
    孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長(zhǎng)江向天際奔流。
    9.好背誦的唐詩 篇九
    江南逢李龜年
    杜甫〔唐代〕
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
    正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    譯文
    當(dāng)年我經(jīng)常在岐王與崔九的住宅里見到你并聽到你的歌聲。
    現(xiàn)在正好是江南風(fēng)景秀美的時(shí)候,在這暮春季節(jié)再次遇見了你。
    10.好背誦的唐詩 篇十
    夜雨寄北
    李商隱〔唐代〕
    君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    譯文
    你問我回家的日期,我還沒有確定日期,此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水已漲滿秋池。
    什么時(shí)候我們才能一起秉燭長(zhǎng)談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
    11.好背誦的唐詩 篇十一
    嫦娥
    李商隱〔唐代〕
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)河漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    譯文
    云母屏風(fēng)上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。
    嫦娥應(yīng)該后悔偷取了長(zhǎng)生不老之藥,如今空對(duì)碧海青天夜夜孤寂。
    韻譯
    云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
    嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃下靈藥,如今獨(dú)處碧海青天而夜夜寒心。
    注釋
    嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
    云母屏風(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風(fēng)等物。
    深:暗淡。
    長(zhǎng)河:銀河。
    曉星:晨星?;蛑^指啟明星,清晨時(shí)出現(xiàn)在東方。
    靈藥:指長(zhǎng)生不死藥。
    碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍(lán)色的天。碧海:形容藍(lán)天蒼碧如同大海。
    夜夜心:指嫦娥每晚都會(huì)感到孤單。
    12.好背誦的唐詩 篇十二
    桃花溪
    張旭〔唐代〕
    隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。
    桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
    譯文
    山谷云煙繚繞,溪上飛架的高橋若隱若現(xiàn);站在巖石西側(cè)詢問那捕魚歸來漁人。
    這里桃花隨著流水,終日地漂流不盡,這不就是桃花源外的桃花溪嗎?你可知桃源洞口在清溪的哪邊?
    注釋
    桃花溪:水名,在湖南省桃源縣桃源山下。
    飛橋:高橋。
    石磯:水中積石或水邊突出的巖石、石堆。漁船:源自陶淵明《桃花源記》中語句。
    盡日:整天,整日。
    洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。
    13.好背誦的唐詩 篇十三
    渡漢江
    朝代:唐朝|作者:宋之問
    嶺外音書斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
    近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
    古詩簡(jiǎn)介
    《渡漢江》是唐代詩人宋之問的一首五言絕句。詩中描寫離開家鄉(xiāng)已逾半年的游子,能踏上歸途,自當(dāng)心情歡悅,而且這種欣喜之情,也會(huì)隨著家鄉(xiāng)的越來越近而越來越強(qiáng)烈。表達(dá)了詩人強(qiáng)自抑制的思鄉(xiāng)之情和由此造成的精神痛苦。
    翻譯/譯文
    我離開家鄉(xiāng)到了五嶺之外,經(jīng)過了一個(gè)冬天,又到了春天。因?yàn)榻煌ú槐?,我和家人沒有聯(lián)系,已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了。此刻我渡過漢江趕回家鄉(xiāng)去,怎知離家越近,心情就越緊張。因?yàn)榕聜嗣篮迷竿?,以致遇到同鄉(xiāng),也不敢打聽家鄉(xiāng)情況。
    注釋
    漢江:漢水。宋之問因張易之事而被貶嶺南,于神龍二年逃歸洛陽。此詩作于途經(jīng)漢水時(shí)。此詩原題李頻作,誤。
    嶺外:指嶺南,大庾嶺之外,就是廣東。書:信。
    來人:指從家鄉(xiāng)來的人。
    14.好背誦的唐詩 篇十四
    瑤瑟怨
    溫庭筠〔唐代〕
    冰簟銀床夢(mèng)不成,碧天如水夜云輕。
    雁聲遠(yuǎn)過瀟湘去,十二樓中月自明。
    譯文
    秋夜床席冰冷夢(mèng)也難以做成,長(zhǎng)空澄碧如水,夜里云絮輕輕地飄蕩。
    雁聲凄厲遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛過瀟湘去,十二樓中夜已深,唯有明月灑著寒光。
    注釋
    瑤瑟:玉鑲的華美的瑟。
    冰?。呵鍥龅闹裣cy床:指灑滿月光的床。
    遠(yuǎn):一作“還”。過:一作“向”。瀟湘:二水名,在今湖南境內(nèi)。此代指楚地。
    十二樓:原指神仙的居所,此指女子的住所。
    15.好背誦的唐詩 篇十五
    渡荊門送別
    李白〔唐代〕
    渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。
    山隨平野盡,江入大荒流。
    月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
    仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
    譯文
    我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。
    山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。
    江面月影好似天上飛來的明鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。
    我依然喜愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。
    16.好背誦的唐詩 篇十六
    過故人莊
    孟浩然〔唐代〕
    故人具雞黍,邀我至田家。
    綠樹村邊合,青山郭外斜。
    開軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。
    待到重陽日,還來就菊花。
    譯文
    老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他田舍做客。
    翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。
    推開窗戶面對(duì)谷場(chǎng)菜園,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。
    等到九九重陽節(jié)到來時(shí),我還要來這里觀賞菊花。
    17.好背誦的唐詩 篇十七
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
    陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
    18.好背誦的唐詩 篇十八
    清平調(diào)·名花傾國(guó)兩相歡
    李白〔唐代〕
    名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。(長(zhǎng)得一作:常得)
    解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚闌干。
    譯文
    絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,常常使得君王滿面笑容不停觀看。
    在沉香亭北共同倚靠著欄桿,動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無限春愁春恨。
    19.好背誦的唐詩 篇十九
    清平調(diào)·其一
    李白〔唐代〕
    云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
    若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
    譯文
    見云之燦爛就聯(lián)想到她華艷的衣裳,見到花就聯(lián)想到她艷麗的容貌;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。
    如此天姿國(guó)色,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
    20.好背誦的唐詩 篇二十
    春夜洛城聞笛
    李白〔唐代〕
    誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
    此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
    譯文
    這是從誰家飄出的悠揚(yáng)笛聲呢?它隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。
    客居之夜聽到《折楊柳》的曲子,誰又能不生出懷念故鄉(xiāng)的愁情?
    注釋
    洛城:今河南洛陽。
    玉笛:笛子的美稱。
    暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
    春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義
    聞:聽;聽見。
    折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。曲中表達(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。
    故園:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。