浪漫唯美的宋詞集錦10首

字號:

詞是一種音樂文學(xué),其中宋詞可謂中國古代文學(xué)的一個閃耀的瑰寶,也是宋代最有特色的文學(xué)樣式。宋詞以千姿百態(tài)的豐神與唐詩爭奇,至今仍陶冶著人們的情操,給人很高的藝術(shù)享受。下面是分享的浪漫唯美的宋詞集錦10首。歡迎閱讀參考!
    1.浪漫唯美的宋詞集錦
    卜算子·我住長江頭
    詞牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:李之儀
    我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
    此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負相思意。
    譯文一
    我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛相知。
    悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番癡戀情意。
    譯文二
    我居住在長江上游,你居住在長江下游。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。
    長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意。
    注釋
    1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。
    2.已:完結(jié),停止
    3.休:停止
    4.定:此處為襯字。
    5.思:想念,思念
    2.浪漫唯美的宋詞集錦
    卜算子·送鮑浩然之浙東
    王觀〔宋代〕
    水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。
    才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
    譯文
    水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。
    剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。
    注釋
    卜算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義于“賣卜算命之人”。雙調(diào),四十四字,上下片各兩仄韻。兩結(jié)亦可酌增襯字,化五言句為六言句,于第三字豆。宋教坊復(fù)演為慢曲,《樂章集》入“歇指調(diào)”。八十九字,前片四仄韻,后片五仄韻。
    鮑浩然:生平不詳,詞人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東。
    水是眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。
    眼波:比喻目光似流動的水波。
    山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。《西京雜記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠山,時人效畫遠山眉。后人遂喻美人之眉為遠山,這里反用。
    欲:想,想要。
    行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。
    眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。
    盈盈:美好的樣子。
    才始:方才。
    3.浪漫唯美的宋詞集錦
    生查子·元夕
    歐陽修〔宋代〕
    去年元夜時,花市燈如晝。
    月上柳梢頭,人約黃昏后。
    今年元夜時,月與燈依舊。
    不見去年人,淚濕春衫袖。(濕一作:滿)
    譯文
    去年元宵節(jié)的時候,花市被燈光照的如同白晝。
    與佳人相約在黃昏之后、月上柳梢頭之時同敘衷腸。
    今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。
    再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。
    注釋
    元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。
    花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。
    燈如晝:燈火像白天一樣。
    月上:一作“月到”。
    見:看見。
    淚濕:一作“淚滿”。
    春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
    4.浪漫唯美的宋詞集錦
    丑奴兒·書博山道中壁
    辛棄疾〔宋代〕
    少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
    而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道“天涼好個秋”!
    譯文
    人年輕的時候不懂憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。
    現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好涼爽的一個秋天??!”
    注釋
    丑奴兒:詞牌名。
    博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
    少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。
    “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。
    強(qiǎng):勉強地,硬要。
    識盡:嘗夠,深深懂得。
    欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達。
    休:停止。
    5.浪漫唯美的宋詞集錦
    卜算子·黃州定慧院寓居作
    蘇軾〔宋代〕
    缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。(誰見一作:時見)
    驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
    譯文
    彎彎的勾月懸掛在疏落的梧桐樹上;夜闌人靜,漏壺的水早已滴光了。有誰見到幽居的人獨自往來,仿佛天邊孤雁般縹緲的身影。
    突然驚起又回過頭來,心有遺憾卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
    注釋
    漏斷:即指深夜。漏,指古人計時用的漏壺;即指深夜。
    原題“黃州定惠寺寓居作”。
    漏:指更漏而言。這里“漏斷”不過說夜深罷了。
    幽人:幽居的人,形容孤雁。幽,《易·履卦》:“幽人貞吉”,其義為幽囚。引申為幽靜、優(yōu)雅。
    孤鴻:張九齡《感遇》十二之四:“孤鴻海上來?!焙小盾嫦獫O隱叢話》前集三十九:“此詞本詠夜景,至換頭但只說鴻,正如《賀新郎》詞“乳燕飛華屋”,至換頭但只說榴花?!?“按兩詞均系泛詠,本未嘗有”夜景“等題,多說鴻,多說石榴,既無所妨,亦未必因之而奇妙。胡評似未諦。
    省:理解?!盁o人省“,猶言”無人識“。
    或以為“揀盡寒枝“有語病,亦見注⑷所引同書同條?!栋藓!繁尽兑翱蛥矔罚骸庇^隋李元操《鴻雁行》曰:“夕宿寒枝上,朝飛空井旁?!捌抡Z豈無自邪?“此言固是。寒枝意廣泛,又說”不肯棲“,本屬無礙。此句亦有良禽擇木而棲的意思?!蹲髠鳌钒Ч荒辏骸兵B則擇木,木豈能擇鳥?!岸鸥Α肚渤睢罚骸睋衲局镍B。“
    末句一本作“楓落吳江冷“,全用唐人崔信明斷句,且上下不接,恐非。
    6.浪漫唯美的宋詞集錦
    浪淘沙·把酒祝東風(fēng)
    歐陽修〔宋代〕
    把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時攜手處,游遍芳叢。
    聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅??上髂昊ǜ?,知與誰同?
    譯文
    端起酒杯向東風(fēng)祈禱,請你再留些時日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
    為人生短暫的相聚和分別所苦,離別的遺憾久久激蕩在我的心田。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好,可惜不知那時將和誰一起游覽?
    注釋
    把酒:端著酒杯。
    從容:留戀,不舍。
    紫陌:紫路。洛陽曾是東周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。
    總是:大多是,都是。
    匆匆:形容時間匆促。
    “可惜”兩句:杜甫《九日藍田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看。”
    7.浪漫唯美的宋詞集錦
    清平樂·紅箋小字
    晏殊〔宋代〕
    紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
    斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
    譯文
    紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。
    斜陽里我獨自一人倚著西樓,眺望遠方。遠方的群山恰好正對窗上簾鉤。從前的那個人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。
    注釋
    清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。
    紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。
    平生意:平生相慕相愛之意。
    鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。
    惆悵:失意,傷感。
    人面不知何處:化用唐崔護《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
    8.浪漫唯美的宋詞集錦
    青玉案·元夕
    詞牌名:青玉案|朝代:宋朝|作者:辛棄疾
    東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
    蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
    古詩簡介
    《青玉案·元夕》為宋代大詞人辛棄疾的作品。此詞從極力渲染元宵節(jié)絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對比手法,上片極寫花燈耀眼、樂聲盈耳的元夕盛況,下片著意描寫主人公在好女如云之中尋覓一位立于燈火零落處的孤高女子,構(gòu)思精妙,語言精致,含蓄婉轉(zhuǎn),余味無窮。
    翻譯/譯文
    像東風(fēng)吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車滿路芳香。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧嘩。
    美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。
    9.浪漫唯美的宋詞集錦
    一剪梅·紅藕香殘玉簟秋
    詞牌名:一剪梅|朝代:宋朝|作者:李清照
    紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
    花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
    古詩簡介
    《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》是宋代女詞人李清照的作品。此詞作于詞人與丈夫趙明誠離別之后,寄寓著作者不忍離別的一腔深情,反映出初婚少 婦沉溺于情海之中的純潔心靈。作品以其清新的格調(diào),女性特有的沉摯情感,絲毫“不落俗套”的表現(xiàn)方式,給人以美的享受,是一首工致精巧的別情詞作。
    翻譯/譯文
    荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
    花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
    10.浪漫唯美的宋詞集錦
    木蘭花·東城漸覺風(fēng)光好
    詞牌名:木蘭花|朝代:宋朝|作者:宋祁
    東城漸覺風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
    浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
    古詩簡介
    《木蘭花·東城漸覺風(fēng)光好》是宋代詞人宋祁的作品,被選入《宋詞三百首》。此詞上闋描繪春景?!皷|城”句,總說春光漸好;“縠皺”句專寫春水之輕柔;“綠楊煙”與“紅杏枝”相互映襯,層次疏密有致;“曉寒輕”與“春意鬧”互為渲染,表現(xiàn)出春天生機勃勃的景象。下闋直抒惜春情懷?!案∩倍?,點出珍惜年華之意;“為君”二句,明為悵怨,實是依戀春光,情極濃麗。全詞收放自如,井井有條,用語華麗而不輕佻,言情直率而不扭捏,把對時光的留戀、對美好人生的珍惜寫得韻味十足,堪稱千古佳作。
    翻譯/譯文
    信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
    總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。