高二年級課文逍遙游全文翻譯

字號:

學(xué)習(xí)需要講究方法和技巧,更要學(xué)會對知識點進行歸納整理。為各位同學(xué)整理了《高二年級課文逍遙游全文翻譯》,希望對你的學(xué)習(xí)有所幫助!
    1.原文 篇一
    北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無力。故九萬里,則風(fēng)斯在下矣,面后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
    蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?
    小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上占有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲平!
    湯之問棘也是已:“窮發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鵝笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。面彼且奚適也?’”此小大之辯也。
    故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。
    2.翻譯 篇二
    北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道它有幾千里。變化成為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道它有幾千里,振翅飛翔起來,它的翅膀象掛在天空的云彩?這只鳥,海動時就將遷移而飛往_。_就是天的池?!洱R譜》這部書,是記載怪異事物的?!洱R諧》的記載說:“大鵬遷移到_去的時候,翅膀在水面上拍擊,激起的水浪達(dá)三千里遠(yuǎn),然后趁著上升的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,離開北海用六個月的時間飛判_才休息。象野馬奔跑似的蒸騰的霧氣,飛蕩的塵土,都是生物用氣息互相吹拂的結(jié)果。天的深藍(lán)色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠(yuǎn)而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過象人們在地面上看天一樣罷了。再說水聚積得不深,那末它負(fù)載大船就會浮力不足。倒一杯水在堂上低洼處,那末只有小草可以作為它的船;放只杯子在里面就會粘住,這是因為水淺船大的緣故。風(fēng)聚積得不大,那末它負(fù)載巨大的翅膀就會升力不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風(fēng)就在下面了,然后才能乘風(fēng)飛翔;背馱著青天,沒有什么東西阻攔它,然后才能計劃著向南飛。
    蟬和學(xué)鳩笑話它說:“我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時候飛不到,便落在地上就是了,哪里用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠(yuǎn)呢?”到郊外去旅行的人只要帶三頓飯,吃完三頓飯就回家,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,頭天晚上就要舂米做好干糧;到千里外去旅行的人,要用三個月積聚干糧。這兩只飛蟲又懂得什么呢?
    知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。根據(jù)什么知道這些是如此的呢?朝生暮死的菌類不知道一個月有開頭一天和后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,這是壽命短的。楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把一千年當(dāng)作一年。古代有一種叫大椿的樹把一萬六千年當(dāng)作一年。彭祖只活了八百歲,可是現(xiàn)在卻以長壽而特別聞名,一般人談到長壽,就舉彭祖去相比,這不是很可悲嗎!
    商湯問他的大夫棘,是這樣說的:“北極地帶的北部有個深而呈黑色的海,就是天的池。有魚生長在那里,魚身的寬度達(dá)到幾千里,它的長度沒有人能知道,它的名字叫做鯤。還有鳥生長在那里,它的名字叫做鵬。背就象一座泰山,翅膀象掛在天空的云彩。趁著象羊角般彎曲的巨大旋風(fēng)飛上九萬里的高空,穿過云層,背馱著青天,然后計劃著向南飛,將要飛往_。小雀子笑話它說:‘那大鵬將要飛到哪里去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,飛翔在飛蓬和青蒿之間,這也是飛翔的高限度??墒撬鼘⒁w到哪里去呢?”這就是小和大的分別。
    所以那些才智足以授給一個官職,品行可以適合一鄉(xiāng)人的心意,道德符合一個君主的心意而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。宋榮子就笑話這樣的人。再說宋榮子只是做到了所有當(dāng)代的人稱譽他也不會更受到鼓勵,所有當(dāng)代的人責(zé)難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對于世俗的名譽,沒有拼命追求。雖然如此,還有沒樹立的東西。列子駕著風(fēng)_,輕妙極了。十五天后才回到地上來。他對于求福的事情,沒有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是要依靠風(fēng)。至于乘著天地的正氣,駕馭陰、陽、風(fēng)、雨、晦、田的變化,來漫游于無窮無盡的空間和時間之中,那種人還依靠什么呀!所以說:道行達(dá)到高峰的人就沒有“我”,修養(yǎng)達(dá)到神化不測境界的人不求功利,圣明的人不求成名。
    3.通假字 篇三
    (1)北冥有魚(通“溟”,大海)
    (2)小知不及大知(通“智”,智慧)
    (3)此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
    (4)旬有五日而后反(通“又”;通“返”,往返)
    (5)而徵一國(通“耐”,能)
    (6)御六氣之辯(通“變”,變化)
    4.古今異義 篇四
    (1)腹猶果然
    古義:食飽之狀;今義:副詞,表示事實與所說或所料相符
    (2)眾人匹之
    古義:一般人;今義:多數(shù)人,大家
    (3)雖然,猶有未樹也。
    古義:雖然這樣;今義:轉(zhuǎn)折連詞
    (4)窮發(fā)之北
    古義:毛,草木;今義:頭發(fā)
    (5)小年不及大年
    古義:壽命長的;今義:豐收年;春節(jié)
    5.一詞多義 篇五
    (1)辯
    此小大之辯也(通“辨”,區(qū)別)
    而御六氣之不辯(通“變”,變化)
    (2)知
    之二蟲又何知(動詞,知道)
    小知不及大知(名詞,智慧)
    (3)名
    北冥有魚,其名為鯤(名詞,名稱)
    圣人無名(名詞,聲名)
    (4)息
    去以六月息者也(名詞,氣息,這里指風(fēng))
    生物之以息相吹也(名詞,氣息)
    6.文言句式 篇六
    1.判斷句
    (1)此小大之辯也(“也”表示判斷語氣)
    (2)《齊諧》者,志怪者也(“者……也”表示判斷語氣)
    (3)窮發(fā)之北,有冥海者,天池也(“者……也”表示判斷語氣)
    2.省略句
    (1)翱翔(于)蓬蒿之間(省略介詞“于”)
    (2)且舉世譽之而(宋榮子)不加勸(省略主語“宋榮子”)
    (3)眾人匹(于)之(省略介詞“于”)
    (4)眾人匹之,(眾人)不亦悲乎(省略主語“眾人”)
    3.疑問句
    (1)奚以之九萬里而南為(奚以為,表示疑問語氣)
    (2)奚以知其然也(“奚以”,表示疑問語氣)
    (3)彼且奚適也(“奚”,表示疑問語氣)
    4.倒裝句
    (1)而莫之天閼者(夭閼之,賓語前置)
    (2)彼且奚適也(適奚,賓語前置)
    (3)奚以知其然也(以奚,賓語前置)
    (4)覆杯水于坳堂之上(于坳堂之上覆杯水,介賓短語后置)
    (5)翱翔蓬蒿之間(于蓬蒿之間翱翔,介賓短語后置)