高二年級陳情表翻譯及原文

字號:

《陳情表》是三國兩晉時期文學(xué)家李密寫給晉武帝的奏章。為各位同學(xué)整理了《高二年級陳情表翻譯及原文》,希望對你的學(xué)習(xí)有所幫助!
    1.原文 篇一
    臣密言:“臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病。九歲不行。零丁孤苦,至于成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之童。煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐;臣待湯藥,未嘗廢離。
    逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中。尋蒙國恩,除臣XX。猥以微賤,當(dāng)待東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢??たh逼迫,催臣上道。州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實為狼狽。
    伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日?祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
    臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節(jié)于陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)!臣之辛苦,非獨蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,卒保余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞!”
    2.翻譯 篇二
    臣李密上言:我因為命運不好,幼年時就遭到不幸。生下來只有六個月,父親就去世了;長到四歲的時候,舅父強迫我的母親改嫁。祖母劉氏憐惜我孤單弱小,親自加以撫養(yǎng)。我小時候經(jīng)常生病,九歲還不能走路,孤獨無靠,直到長大成人。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微沒有福澤,很晚才有兒子。外面沒有比較親近的親戚,家里沒有照管門戶的僮仆,孤單無靠地獨立生活,只有和自己的影子相互做伴。而祖母劉氏很早就為疾病所糾纏,經(jīng)常臥病在床,我侍奉飲食醫(yī)藥,從來沒有離開過她。
    到了晉朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。前些時候太守逵推舉我為孝廉,后來刺史榮又推舉我為秀才。我因為沒有人能照料祖母,就辭謝掉了,沒有赴命。朝廷又特地頒下詔書,任命我為郎中,不久又受國家恩命,任命我為XX。以我這樣卑微低賤的人去侍奉太子,這實在不是我殺身捐軀所能夠報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以辭謝不去就職。
    但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我回避怠慢;郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比星火還要急。我很想奉命為國奔走效力,但是祖母劉氏的疾病卻一天比一天嚴(yán)重,想姑且遷就自己的私情,但是報告申訴又得不到準(zhǔn)許。我現(xiàn)在是進(jìn)退兩難,處境狼狽不堪。
    我想圣朝是以孝道來治理天下的,凡是故舊老人,尚且受到憐惜撫育,何況我的孤苦尤其嚴(yán)重呢。再說我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的郎官,本來希望能夠得到更為顯達(dá)的官職,并不自以為清高。我現(xiàn)在是卑賤的亡國之俘,實在微不足道,承蒙得到提拔,而且恩命十分優(yōu)厚,怎敢徘徊觀望而有什么另外的企求呢!只因為祖母劉氏已是像太陽將要下山的人,生命不可能維持太長的時間,已經(jīng)處于朝不保夕的境地。我如果沒有祖母撫養(yǎng),就不可能活到今天,如果祖母沒有我的照顧,也不能夠安度她的晚年。我們祖孫二人,相依為命,正是由于這種出自內(nèi)心的感情使我不能棄養(yǎng)而遠(yuǎn)離。
    我今年四十四歲,祖母劉氏今年九十六歲,因此我效忠于陛下的日子還很長,而報答祖母劉氏的日子已很短了。我懷著像烏鴉反哺一樣的私情,希望能夠準(zhǔn)許我為祖母養(yǎng)老送終的請求。我的苦衷,不僅蜀地的人和益州、梁州的長官所親眼目睹,連天地神明也都看到的。祈望陛下能憐惜我愚昧至誠的心意,同意我這點微小的愿望,使祖母劉氏能夠僥幸保全她的余年。我活著愿意獻(xiàn)出生命,死后愿意結(jié)草來報答陛下的恩惠。我懷著像牛馬一樣不勝恐懼的心情,謹(jǐn)此上表稟告。
    3.字詞解釋 篇三
    1、臣以險釁:災(zāi)難禍患。險:艱險,禍患。釁:禍患。
    2、夙遭閔兇:夙:早。
    3、夙遭閔兇:閔兇:憂傷的事,常指父母之喪。
    4、慈父見背:背棄我。見:助動詞,用在動詞前面表示對我怎么樣。
    5、舅奪母志:強行改變。
    6、祖母劉愍臣孤弱:憐憫,愛憐。
    7、躬親撫養(yǎng):親自。
    8、終鮮兄弟:少,沒有。
    9、門衰祚?。洪T庭衰微,福分淺薄。祚:福氣,福分。
    10、晚有兒息:子女。
    11、外無期功強近之親:勉強。
    12、煢煢孑立:孤單。
    13、形影相吊:安慰。
    14、而劉夙嬰疾?。豪p繞著(被……纏繞)
    15、逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。奉:承奉。
    16、前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推薦。
    17、詔書特下:特地。
    18、拜臣郎中:拜:授予官職。
    19、尋蒙國恩:尋:不久。
    4.通假字 篇四
    夙遭閔兇。(閔,通“憫”,可憂患的事。)
    零丁孤苦。(零丁,通“伶仃”,孤獨的樣子。)
    臣密今年四十有四。(有,通“又”。表示整數(shù)后面還有零數(shù))
    常在床蓐。(蓐,通“褥”,墊子、草席。)
    5.詞類活用 篇五
    (一)名詞作狀語
    非臣隕首所能上報。(上:向上。)
    臣不勝犬馬怖懼之情。(犬馬:像犬馬一樣。)
    則劉病日篤。(日:一天天地。)
    外無期功強近之親。(外:在家外。)
    內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮。(內(nèi):在家里。)
    躬親撫養(yǎng)。(躬:親自。)
    (二)使動用法
    臣具以表聞。(聞:使……聞。)
    保卒余年。(保:使……保全。)
    謹(jǐn)拜表以聞(使……知道。)
    (三)形容詞作名詞
    夙遭閔兇。(閔兇:憂患不幸的事。)
    猥以微賤。(微賤:卑微低賤的身份。)
    凡在故老。(故老:年老而有功德的舊臣。)
    愿陛下矜憫愚誠(誠心)
    (四)形容詞作動詞
    是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。(遠(yuǎn):遠(yuǎn)離。)
    則劉病日篤。(篤:病重。)
    (五)名詞作動詞
    臣少多疾病。(?。荷 #?BR>    且臣少仕偽朝。(仕:做官。)
    歷職郎署。(職:任職。)
    (六)動詞作名詞
    臣之進(jìn)退,實為狼狽。(指是否出來做官之事)