高一課文赤壁賦注釋及原文是為大家整理的,在日常的學(xué)習(xí)中,大家不陌生的就是知識點吧!知識點可以通俗的理解為重要的內(nèi)容。
1.原文 篇一
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾??西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?BR> 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?BR> 客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
2.注釋 篇二
1、壬戌(rénxū):元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀年,該年為壬戌年。
2、既望:農(nóng)歷每月十六。農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。
3、徐:緩緩地。
4、興:起。
5、屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。
6、明月之詩:指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。
7、窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風(fēng)·月出》詩首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮?!薄榜杭m”同“窈窕”。
8、少焉:一會兒。
9、斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
10、白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。
11、“縱一葦”二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v,任憑。一葦,比喻極小的船?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之?!比?,往。凌,越過。萬頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠的樣子。
12、馮(píng)虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮虛,憑空,凌空。馮,通“憑”,乘。虛,太空。御,駕御。
13、遺世:離開塵世。
14、羽化:傳說成仙的人能像長了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。
15、扣舷(xián):敲打著船邊,指打節(jié)拍。
16、桂棹(zhào)蘭槳:桂樹做的棹,蘭木做的槳。
17、空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。
18、渺渺:悠遠的樣子。
19、美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
20、倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。和:同聲相應(yīng),唱和。
21、怨:哀怨。慕:眷戀。
22、余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
23、縷:細絲。
24、幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。
25、嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:“去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干?!边@里化用其事。
26、愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。
27、正襟危坐:整理衣襟,(嚴肅地)端坐著。
28、何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢?
29、夏口:故城在今湖北武昌。
30、武昌:今湖北鄂城縣。
31、繆(liáo):通“繚”,盤繞。
32、郁:茂盛的樣子。
33、孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱的八十萬大軍。周郎,周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
34、“方其”三句:指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方,當(dāng)。荊州,轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵,當(dāng)時的荊州首府,今湖北縣名。
35、舳艫(zhúlú):戰(zhàn)船前后相接,這里指戰(zhàn)船。
36、釃(shī)酒:濾酒,這里指斟酒。
37、橫槊(shuò):橫執(zhí)長矛。槊,長矛。
38、侶:以……為伴侶,這里為意動用法。麋(mí):鹿的一種。
39、扁(piān)舟:小舟。
40、匏(páo)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,同“樽”。
41、寄:寓托。蜉蝣(fúyóu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。
42、渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
43、須臾:片刻,形容生命之短。
44、長終:至于永遠。
45、驟:一下子,很輕易地。
46、遺響:余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
47、逝者如斯:流逝的像這江水。語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜?!笔?,往。斯,斯,指水。
48、盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
49、卒:終。消長:增減。
50、曾(zēng)不能:固定詞組,連……都不夠。曾,連……都。一瞬:一眨眼的工夫。
51、是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):無窮無盡的寶藏。
52、適:享用?!夺尩洹分^六識以六人為養(yǎng),其養(yǎng)也胥謂之食,目以色為食,耳以聲為食,鼻以香為食,口以味為食,身以觸為食,意以法為食。清風(fēng)明月,耳得成聲,目遇成色。故曰“共食”。易以“共適”,則意味索然。當(dāng)時有問軾“食”字之義,軾曰:“如食吧之‘食’,猶共用也。”軾蓋不欲以博覽上人,故權(quán)詞以答,古人謙抑如此。明代版本將“共食”妄改為“共適”,以致現(xiàn)行人教版高中語文教科書誤從至今。
53、肴核:菜肴、果品。
54、枕藉:相互靠著。
3.翻譯 篇三
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風(fēng)緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。
于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠的地方?!笨腿酥杏写刀春嵉模粗杪晳?yīng)和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。
我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當(dāng)他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風(fēng)。”
我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風(fēng)和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享。”
客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經(jīng)亮了。
4.字音 篇四
窈窕(yǎo)(tiǎo)、棹(zhào)、扣舷(xián)、裊裊(niǎo)釃(shī)酒、橫槊(shu)、匏(páo)尊相與枕藉(jiè)、嫠(lí)婦、愀(qiǎo)然、山川相繆(liáo)、舳艫(zhú)(lú)、蜉蝣(fú)(yóu)
5.通假字 篇五
舉酒屬客:通“囑”,勸酒。
浩浩乎如馮虛御風(fēng):通“憑”
山川相繆:通“繚”連結(jié),盤繞。
6.詞類活用 篇六
(1)西望夏口,東望武昌(名作狀)
(2)方其破荊州,下江陵,順流而東也,(名作動)
(3)侶魚蝦而友麋鹿(意動)
(4)舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。(使動)
(5)烏鵲南飛(名作狀)
7.一詞多義 篇七
如縱一葦之所如(往)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(像)
屬舉酒屬客(通“囑”,勸酒)舉匏樽以相屬(通“囑”,勸酒)屬予作文以記之(囑咐)
之泛舟游于赤壁之下(的)縱一葦之所如(往)凌萬頃之茫然(定語后置標(biāo)志)
倚歌而和之(代詞,歌)哀吾生之須臾(主謂之間)不知東方之既白(主謂之間)
8.賓語后置 篇八
1.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
任憑小船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。
2.客有吹洞蕭者,倚歌而和之。
有個吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴奏。
9.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇九
1.月出于東山之上,徘徊于斗牛之間
譯:月亮從東邊山上升起,在斗宿、牛宿之間徘徊。
2.況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。
譯:何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友。
10.賓語前置 篇十
1.何為其然也?
譯:為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?
2.固一世之雄也,而今安在哉
譯:他本是一時的豪杰,如今在哪里呢?
3.自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎
譯:如果從沒有變化的一方面去看,那么事物和我們都是無窮無盡的,還羨慕什么呢?
1.原文 篇一
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾??西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?BR> 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?BR> 客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
2.注釋 篇二
1、壬戌(rénxū):元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀年,該年為壬戌年。
2、既望:農(nóng)歷每月十六。農(nóng)歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。
3、徐:緩緩地。
4、興:起。
5、屬(zhǔ):傾注,引申為勸酒。
6、明月之詩:指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。
7、窈窕(yǎotiǎo)之章:《陳風(fēng)·月出》詩首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮?!薄榜杭m”同“窈窕”。
8、少焉:一會兒。
9、斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
10、白露:白茫茫的水氣。橫江:橫貫江面。
11、“縱一葦”二句:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v,任憑。一葦,比喻極小的船?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之?!比?,往。凌,越過。萬頃,極為寬闊的江面。茫然,曠遠的樣子。
12、馮(píng)虛御風(fēng):乘風(fēng)騰空而遨游。馮虛,憑空,凌空。馮,通“憑”,乘。虛,太空。御,駕御。
13、遺世:離開塵世。
14、羽化:傳說成仙的人能像長了翅膀一樣飛升。登仙:登上仙境。
15、扣舷(xián):敲打著船邊,指打節(jié)拍。
16、桂棹(zhào)蘭槳:桂樹做的棹,蘭木做的槳。
17、空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。
18、渺渺:悠遠的樣子。
19、美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
20、倚歌:按照歌曲的聲調(diào)節(jié)拍。和:同聲相應(yīng),唱和。
21、怨:哀怨。慕:眷戀。
22、余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
23、縷:細絲。
24、幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。
25、嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:“去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干?!边@里化用其事。
26、愀(qiǎo)然:容色改變的樣子。
27、正襟危坐:整理衣襟,(嚴肅地)端坐著。
28、何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢?
29、夏口:故城在今湖北武昌。
30、武昌:今湖北鄂城縣。
31、繆(liáo):通“繚”,盤繞。
32、郁:茂盛的樣子。
33、孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱的八十萬大軍。周郎,周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
34、“方其”三句:指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方,當(dāng)。荊州,轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵,當(dāng)時的荊州首府,今湖北縣名。
35、舳艫(zhúlú):戰(zhàn)船前后相接,這里指戰(zhàn)船。
36、釃(shī)酒:濾酒,這里指斟酒。
37、橫槊(shuò):橫執(zhí)長矛。槊,長矛。
38、侶:以……為伴侶,這里為意動用法。麋(mí):鹿的一種。
39、扁(piān)舟:小舟。
40、匏(páo)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,同“樽”。
41、寄:寓托。蜉蝣(fúyóu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。
42、渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
43、須臾:片刻,形容生命之短。
44、長終:至于永遠。
45、驟:一下子,很輕易地。
46、遺響:余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
47、逝者如斯:流逝的像這江水。語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜?!笔?,往。斯,斯,指水。
48、盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
49、卒:終。消長:增減。
50、曾(zēng)不能:固定詞組,連……都不夠。曾,連……都。一瞬:一眨眼的工夫。
51、是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):無窮無盡的寶藏。
52、適:享用?!夺尩洹分^六識以六人為養(yǎng),其養(yǎng)也胥謂之食,目以色為食,耳以聲為食,鼻以香為食,口以味為食,身以觸為食,意以法為食。清風(fēng)明月,耳得成聲,目遇成色。故曰“共食”。易以“共適”,則意味索然。當(dāng)時有問軾“食”字之義,軾曰:“如食吧之‘食’,猶共用也。”軾蓋不欲以博覽上人,故權(quán)詞以答,古人謙抑如此。明代版本將“共食”妄改為“共適”,以致現(xiàn)行人教版高中語文教科書誤從至今。
53、肴核:菜肴、果品。
54、枕藉:相互靠著。
3.翻譯 篇三
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風(fēng)緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。
于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠的地方?!笨腿酥杏写刀春嵉模粗杪晳?yīng)和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。
我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當(dāng)他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風(fēng)。”
我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風(fēng)和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享。”
客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經(jīng)亮了。
4.字音 篇四
窈窕(yǎo)(tiǎo)、棹(zhào)、扣舷(xián)、裊裊(niǎo)釃(shī)酒、橫槊(shu)、匏(páo)尊相與枕藉(jiè)、嫠(lí)婦、愀(qiǎo)然、山川相繆(liáo)、舳艫(zhú)(lú)、蜉蝣(fú)(yóu)
5.通假字 篇五
舉酒屬客:通“囑”,勸酒。
浩浩乎如馮虛御風(fēng):通“憑”
山川相繆:通“繚”連結(jié),盤繞。
6.詞類活用 篇六
(1)西望夏口,東望武昌(名作狀)
(2)方其破荊州,下江陵,順流而東也,(名作動)
(3)侶魚蝦而友麋鹿(意動)
(4)舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。(使動)
(5)烏鵲南飛(名作狀)
7.一詞多義 篇七
如縱一葦之所如(往)浩浩乎如馮虛御風(fēng)(像)
屬舉酒屬客(通“囑”,勸酒)舉匏樽以相屬(通“囑”,勸酒)屬予作文以記之(囑咐)
之泛舟游于赤壁之下(的)縱一葦之所如(往)凌萬頃之茫然(定語后置標(biāo)志)
倚歌而和之(代詞,歌)哀吾生之須臾(主謂之間)不知東方之既白(主謂之間)
8.賓語后置 篇八
1.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
任憑小船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。
2.客有吹洞蕭者,倚歌而和之。
有個吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴奏。
9.介詞結(jié)構(gòu)后置 篇九
1.月出于東山之上,徘徊于斗牛之間
譯:月亮從東邊山上升起,在斗宿、牛宿之間徘徊。
2.況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。
譯:何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友。
10.賓語前置 篇十
1.何為其然也?
譯:為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?
2.固一世之雄也,而今安在哉
譯:他本是一時的豪杰,如今在哪里呢?
3.自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎
譯:如果從沒有變化的一方面去看,那么事物和我們都是無窮無盡的,還羨慕什么呢?