高一文言文赤壁賦原文及注釋翻譯

字號(hào):

高一文言文赤壁賦原文及注釋翻譯是為大家整理的,語(yǔ)文學(xué)習(xí)不僅要將課文理解透徹,還要對(duì)相關(guān)拓展的知識(shí)點(diǎn)有所了解。
    1.原文 篇一
    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
    于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒椭?。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
    蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適?!?BR>    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
    2.翻譯 篇二
    壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng)。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開(kāi)塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境。
    在這時(shí)喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來(lái)。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方?!庇袝?huì)吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細(xì)絲一樣連續(xù)不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
    我的神色也愁慘起來(lái),整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對(duì)大江斟酒,橫執(zhí)長(zhǎng)矛吟詩(shī),本來(lái)是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長(zhǎng)江的沒(méi)有窮盡。想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。”
    我問(wèn)道:“你可也知道這水與月?時(shí)間流逝就像這水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,終究沒(méi)有增減??梢?jiàn),從事物易變的一面看來(lái),天地間萬(wàn)事萬(wàn)物時(shí)刻在變動(dòng),連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物同我們來(lái)說(shuō)都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽(tīng)到便成了聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂(yōu)慮。這是大自然恩賜的沒(méi)有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。”
    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新飲酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤(pán)子雜亂一片。大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。
    3.注釋 篇三
    [1]選自《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作。因后來(lái)還寫(xiě)過(guò)一篇同題的賦,故稱(chēng)此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫(xiě)的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國(guó)時(shí)期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q(chēng)之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯(cuò)就錯(cuò),借景以抒發(fā)自己的懷抱。
    [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
    [3]既望:既,過(guò)了;望,農(nóng)歷小月十五日,大月十六日。
    [4]徐:舒緩地。
    [5]興:起,作。
    [6]屬:通“囑(zhǔ),勸酒。
    [7]明月之詩(shī):《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱(chēng)“明月之詩(shī)”、“窈窕之章”
    [8]窈窕之章:《月出》詩(shī)首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。
    [9]少焉:不一會(huì)兒。
    [10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
    [11]白露橫江:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。
    [12]縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰(shuí)謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過(guò)。萬(wàn)頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
    [13]馮虛御風(fēng):(像長(zhǎng)出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御。
    [14]遺世獨(dú)立:超越塵世,獨(dú)自存在。
    [15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想長(zhǎng)了翅膀一樣,認(rèn)為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。
    [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。
    [17]桂棹(zhào)兮蘭槳:用桂樹(shù)木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種劃船工具,形似槳。
    [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動(dòng)的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上??彰?、流光:指月光浮動(dòng)清澈的江水。
    [19]渺渺兮予懷:我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子。
    [20]美人:代指有才德的人。古詩(shī)文多以指自己所懷念向往的人。
    [21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。倚:依,按。和:同聲相應(yīng)。
    [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
    [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。
    [24]縷:細(xì)絲。
    [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動(dòng)得起舞。
    [26]泣孤舟之嫠(lí離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。孤居的婦女,在這里指寡婦。白居易《琵琶行》寫(xiě)孤居的商人妻云:"去來(lái)江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。"這里化用其詩(shī)。
    [27]愀(qiǎo巧)然:憂(yōu)郁的樣子
    [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著。危坐:端坐。
    [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會(huì)這么悲涼呢?
    [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩(shī)句。
    [31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
    [32]武昌:今湖北鄂城縣。
    [33]繆:通"繚"盤(pán)繞。
    [34]郁:茂盛的樣子。
    [35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱(chēng)八十萬(wàn)大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
    [36]方其破荊州,下江陵,順流而東也:以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方:當(dāng)。荊州:轄南陽(yáng)、江夏、長(zhǎng)沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。
    [37]舳艫(zhúlú逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。
    [38]釃(shāi篩)酒:斟酒。
    [39]橫槊(shuò碩):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。
    [40]侶魚(yú)蝦而友麋鹿:把魚(yú)蝦、麋鹿當(dāng)做好友。:伴侶,這里用作動(dòng)詞。麋(mí):鹿的一種。
    [41]扁(piān篇)舟:小舟。
    [42]匏(páo咆)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,通”樽”。
    [43]寄:寓托。
    [44]蜉蝣:一種昆蟲(chóng),夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時(shí)。此句比喻人生之短暫。
    [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類(lèi)在天地之間極為渺小。
    [46]須臾:片刻,時(shí)間極短。
    [47]長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。
    [48]驟:屢次。
    [49]托遺響于悲風(fēng):余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
    [50]逝者如斯:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:"子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜。"逝:往。斯:此,指水。
    [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
    [52]卒:終。消長(zhǎng):增減。長(zhǎng):增長(zhǎng)
    [53]則天地曾不能以一瞬:語(yǔ)氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。
    [54]是造物者之無(wú)盡藏也:這。造物者:天地自然。無(wú)盡藏(zàng):佛家語(yǔ)。指無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。
    [55]適:享有。
    [56]更酌:再次飲酒。
    [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。
    [58]狼籍:通“藉”,凌亂。
    [59]枕藉:相互枕著墊著。
    [60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
    4.古今異義 篇四
    1、徘徊:徘徊于斗牛之間(古義:明月停留。今義:人在一個(gè)地方來(lái)回走動(dòng)。)
    2、美人:望美人兮天一方(古義:內(nèi)心所思慕的人,古人常用來(lái)作為圣主賢臣或美好理想的象征。今義:美貌的人。)
    3、凌:凌萬(wàn)頃之茫然(古義:越過(guò)。今義:欺侮。)
    4、子:況吾與子漁樵于江渚之上(古義:對(duì)人的尊稱(chēng),多指男子。今義:兒子)
    5.句式 篇五
    1、蘇子與客泛舟于赤壁之下(介賓短語(yǔ)后置)
    2、月出于東山之上(介賓短語(yǔ)后置)
    3、徘徊于斗牛之間(介賓短語(yǔ)后置)
    4、凌萬(wàn)頃之茫然(定語(yǔ)后置)
    5、渺渺兮予懷(主謂倒裝)
    6、客有吹洞簫者(定語(yǔ)后置)
    7、何為其然也(賓語(yǔ)前置)
    8、此非孟德之困于周郎者乎(判斷句)
    9、固一世之雄也(判斷句)
    10、而今安在哉(賓語(yǔ)前置)
    11、況吾與子漁樵于江渚之上(介賓短語(yǔ)后置)
    12、而又何羨乎(賓語(yǔ)前置)
    13、是造物者之無(wú)盡藏也(判斷句)
    6.難句翻譯 篇六
    1、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下
    譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。
    2、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。
    譯:不一會(huì)兒,月亮從東山上升起來(lái),在斗宿和牛宿之間徘徊。
    3、縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然
    譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過(guò)那茫茫萬(wàn)頃的江面。
    7.重點(diǎn)詞語(yǔ) 篇七
    1、既望:七月既望(農(nóng)歷十六。既,過(guò)了。望,農(nóng)歷每月十五)
    2、少焉:少焉,月出于東山之上(不多一會(huì)兒)
    3、如:縱一葦之所如(往)
    4、凌:凌萬(wàn)頃之茫然(越過(guò))
    5、御:浩浩乎如馮虛御風(fēng)(駕)
    6、溯:擊空明兮溯流光(逆流而上)
    7、予懷:渺渺兮予懷(我的心)
    8、倚:倚歌而和之(循、依)
    9、方、破:方其破荊州(當(dāng);占領(lǐng))
    10、下:下江陵(攻下)
    11、渚:漁樵于江渚之上(江邊)
    12、卒、消長(zhǎng):而卒莫消長(zhǎng)也(到底;消減和增長(zhǎng))
    13、適:而吾與子之所共適(享受)
    14、狼藉:杯盤(pán)狼藉(凌亂)
    15、白:不知東方之既白(亮)
    8.通假字 篇八
    1、屬:舉酒屬客(通“囑”,勸酒)
    2、馮:浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng)(通“憑”,乘)
    3、繆:山川相繆(通“繚”,環(huán)繞,盤(pán)繞)
    9.一詞多義 篇九
    1、望:
    ①七月既望(農(nóng)歷每月十五,名詞)
    ②西望夏口(向遠(yuǎn)處看,眺望,動(dòng)詞)
    2、長(zhǎng):
    ①抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn),副詞)
    ②而卒莫消長(zhǎng)也(增長(zhǎng),動(dòng)詞)
    3、然:
    ①其聲嗚嗚然(擬聲詞詞尾,表狀態(tài))
    ②何為其然也(這樣,代詞)
    4、于:
    ①蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在,代詞)
    ②月出于東山之上(從,介詞)
    ③此非孟德之困于周郎者乎(被,介詞)
    ④于是飲酒樂(lè)甚(于是,表示后一件事緊接前一事,連詞)
    5、白:
    ①白露橫江(白色的,形容詞)
    ②不知東方之既白(亮,形容詞)
    6、歌:
    ①歌窈窕之章(唱,動(dòng)詞)
    ②歌曰(歌詞,名詞)
    ③倚歌而和之(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍)
    10.詞類(lèi)活用 篇十
    1、羽:羽化而登仙(名作狀,像長(zhǎng)了翅膀似的)
    2、舞:舞幽壑之潛蛟(使動(dòng),使……起舞)
    3、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動(dòng),使……哭泣)
    4、正:正襟危坐(使動(dòng),整理,端正)
    5、南、西:烏雀南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)
    6、下:下江陵(名作動(dòng),攻下)
    7、樵:況吾與子漁樵于江渚之上(名作動(dòng),砍柴)
    8、侶、友:侶魚(yú)蝦而友麋鹿(意動(dòng),以……為伴侶,以……為朋友)