高一赤壁賦課文全篇翻譯

字號:

高一赤壁賦課文全篇翻譯是為大家整理的,在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都背過各種知識點(diǎn)吧?知識點(diǎn)就是一些??嫉膬?nèi)容,或者考試經(jīng)常出題的地方。
    1.原文 篇一
    壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
    于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒停╤è)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
    蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適?!?BR>    客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌(zhuó)。肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。
    2.翻譯 篇二
    壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風(fēng)緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。
    于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠(yuǎn)的地方?!笨腿酥杏写刀春嵉?,按著歌聲XX應(yīng)和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚(yáng),像一根輕柔的細(xì)絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。
    我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當(dāng)他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風(fēng)?!?BR>    我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風(fēng)和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享?!?BR>    客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經(jīng)亮了。
    3.注釋 篇三
    [1]選自《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱。
    [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
    [3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷小月十五日,大月十六日。
    [4]徐:舒緩地。
    [5]興:起,作。
    [6]屬:通“囑(zhǔ),勸酒。
    [7]明月之詩:《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱“明月之詩”、“窈窕之章”。
    [8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。
    [9]少焉:不一會兒。
    [10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
    [11]白露橫江:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。
    [12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
    [13]馮虛御風(fēng):(像長出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御。
    [14]遺世獨(dú)立:超越塵世,獨(dú)自存在。
    [15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想長了翅膀一樣,認(rèn)為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。
    [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。
    [17]桂棹(zhào)兮蘭槳:用桂樹木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種劃船工具,形似槳。
    [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上??彰?、流光:指月光浮動清澈的江水。
    [19]渺渺兮予懷:我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子。
    [20]美人:代指有才德的人。古詩文多以指自己所懷念向往的人。
    [21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。倚:依,按。和:同聲相應(yīng)。
    [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
    [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
    [24]縷:細(xì)絲。
    [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。
    [26]泣孤舟之嫠(lí離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。孤居的婦女,在這里指寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。"這里化用其詩。
    [27]愀(qiǎo巧)然:憂郁的樣子
    [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著。危坐:端坐。
    [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢?
    [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
    [31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
    [32]武昌:今湖北鄂城縣。
    [33]繆:通"繚"盤繞。
    [34]郁:茂盛的樣子。
    [35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
    [36]方其破荊州,下江陵,順流而東也:以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方:當(dāng)。荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當(dāng)時的荊州首府,今湖北縣名。
    [37]舳艫(zhúlú逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。
    [38]釃(shāi篩)酒:斟酒。
    [39]橫槊(shuò碩):橫執(zhí)長矛。
    [40]侶魚蝦而友麋鹿:把魚蝦、麋鹿當(dāng)做好友。:伴侶,這里用作動詞。麋(mí):鹿的一種。
    [41]扁(piān篇)舟:小舟。
    [42]匏(páo咆)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,通”樽”。
    [43]寄:寓托。
    [44]蜉蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時。此句比喻人生之短暫。
    [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
    [46]須臾:片刻,時間極短。
    [47]長終:至于永遠(yuǎn)。
    [48]驟:屢次。
    [49]托遺響于悲風(fēng):余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
    [50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜。"逝:往。斯:此,指水。
    [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
    [52]卒:終。消長:增減。長:增長
    [53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。
    [54]是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):佛家語。指無窮無盡的寶藏。
    [55]適:享有。
    [56]更酌:再次飲酒。
    [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。
    [58]狼籍:通“藉”,凌亂。
    [59]枕藉:相互枕著墊著。
    [60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
    4.詞類活用 篇四
    1、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的')
    2、舞:舞幽壑之潛蛟(使動,使……起舞)
    3、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動,使……哭泣)
    4、正:正襟危坐(使動,整理,端正)
    5、南、西:烏雀南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)
    6、下:下江陵(名作動,攻下)
    7、樵:況吾與子漁樵于江渚之上(名作動,砍柴)
    8、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動,以……為伴侶,以……為朋友)
    5.古今異義 篇五
    1、徘徊:徘徊于斗牛之間(古義:明月停留。今義:人在一個地方來回走動。)
    2、美人:望美人兮天一方(古義:內(nèi)心所思慕的人,古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征。今義:美貌的人。)
    3、凌:凌萬頃之茫然(古義:越過。今義:欺侮。)
    4、子:況吾與子漁樵于江渚之上(古義:對人的尊稱,多指男子。今義:兒子)
    6.句式 篇六
    1、蘇子與客泛舟于赤壁之下(介賓短語后置)
    2、月出于東山之上(介賓短語后置)
    3、徘徊于斗牛之間(介賓短語后置)
    4、凌萬頃之茫然(定語后置)
    5、渺渺兮予懷(主謂倒裝)
    6、客有吹洞簫者(定語后置)
    7、何為其然也(賓語前置)
    8、此非孟德之困于周郎者乎(判斷句)
    9、固一世之雄也(判斷句)
    10、而今安在哉(賓語前置)
    11、況吾與子漁樵于江渚之上(介賓短語后置)
    12、而又何羨乎(賓語前置)
    13、是造物者之無盡藏也(判斷句)
    7.重點(diǎn)詞語 篇七
    1、既望:七月既望(農(nóng)歷十六。既,過了。望,農(nóng)歷每月十五)
    2、少焉:少焉,月出于東山之上(不多一會兒)
    3、如:縱一葦之所如(往)
    4、凌:凌萬頃之茫然(越過)
    5、御:浩浩乎如馮虛御風(fēng)(駕)
    6、溯:擊空明兮溯流光(逆流而上)
    7、予懷:渺渺兮予懷(我的心)
    8、倚:倚歌而和之(循、依)
    9、方、破:方其破荊州(當(dāng);占領(lǐng))
    10、下:下江陵(攻下)
    11、渚:漁樵于江渚之上(江邊)
    12、卒、消長:而卒莫消長也(到底;消減和增長)
    13、適:而吾與子之所共適(享受)
    14、狼藉:杯盤狼藉(凌亂)
    15、白:不知東方之既白(亮)
    8.通假字 篇八
    1、屬:舉酒屬客(通"囑",勸酒)
    2、馮:浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng)(通"憑",乘)
    3、繆:山川相繆(通"繚",環(huán)繞,盤繞)
    9.一詞多義 篇九
    1、望:
    ①七月既望(農(nóng)歷每月十五,名詞)
    ②西望夏口(向遠(yuǎn)處看,眺望,動詞)
    2、長:
    ①抱明月而長終(永遠(yuǎn),副詞)
    ②而卒莫消長也(增長,動詞)
    3、然:
    ①其聲嗚嗚然(擬聲詞詞尾,表狀態(tài))
    ②何為其然也(這樣,代詞)
    4、于:
    ①蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在,代詞)
    ②月出于東山之上(從,介詞)
    ③此非孟德之困于周郎者乎(被,介詞)
    ④于是飲酒樂甚(于是,表示后一件事緊接前一事,連詞)
    5、白:
    ①白露橫江(白色的,形容詞)
    ②不知東方之既白(亮,形容詞)
    6、歌:
    ①歌窈窕之章(唱,動詞)
    ②歌曰(歌詞,名詞)
    ③倚歌而和之(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍)
    10.難句翻譯 篇十
    1、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下
    譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。
    2、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。
    譯:不一會兒,月亮從東山上升起來,在斗宿和牛宿之間徘徊。
    3、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然
    譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過那茫茫萬頃的江面。
    4、客有吹洞蕭者,倚歌而和之。
    譯:客人中有位吹洞簫的,按著歌曲的聲調(diào)和節(jié)拍伴奏。
    5、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦
    譯:使?jié)摬卦谏顪Y里的蛟龍翩翩起舞,使孤舟上的寡婦傷心哭泣。
    6、固一世之雄也,而今安在哉?
    譯:本來是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?
    7、況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬。
    譯:何況我和你在江洲之上捕魚打柴,與魚蝦結(jié)伴,和麋鹿做朋友,駕著一只葦葉般的小船,舉起匏樽互相勸飲。
    8、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所以共適。
    譯:這是大自然無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。