紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文 中國(guó)飲食文化論文心得體會(huì)(大全11篇)

字號(hào):

    人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。那么我們?cè)撊绾螌?xiě)一篇較為完美的范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇一
    中國(guó)飲食文化是博大精深的,它是中華五千年文明的重要組成部分。在這論文中,作者詳細(xì)介紹了中國(guó)飲食文化的起源、演變和特點(diǎn),并對(duì)其在當(dāng)代社會(huì)的影響進(jìn)行了探討。通過(guò)閱讀這篇論文,我深刻認(rèn)識(shí)到中國(guó)飲食文化的獨(dú)特性和重要性,并對(duì)其的傳承和發(fā)展提出了自己的思考。
    第一段:起源與演變
    中國(guó)飲食文化起源于華夏族的祖先,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史沉淀與輻射傳播,形成了一個(gè)彰顯地域特色的多樣化飲食體系。古人根據(jù)自身?xiàng)l件和環(huán)境,發(fā)展出了多種飲食方式和烹飪技藝,其中代表性的有八大菜系。這些菜系以其獨(dú)特的風(fēng)味和口感在全國(guó)范圍內(nèi)享有盛名,也成為我國(guó)獨(dú)有的餐桌文化之一。從古代至今,中國(guó)飲食文化一直在不斷發(fā)展和演變,吸收了外來(lái)文化的影響,形成了中國(guó)獨(dú)特的飲食文化特征。
    第二段:特點(diǎn)與內(nèi)涵
    中國(guó)飲食文化的特點(diǎn)主要體現(xiàn)在講究食材的選擇和烹飪的技法上。中國(guó)人重視食物的營(yíng)養(yǎng)和色香味形,注重葷素搭配,講究高溫烹調(diào)和低鹽低油的健康飲食。此外,中國(guó)飲食文化還注重餐桌禮儀和飲食習(xí)俗的規(guī)范,如端午節(jié)的吃粽子、中秋節(jié)的賞月和吃月餅等。這些文化習(xí)俗不僅表達(dá)了人們對(duì)食物的敬意,也體現(xiàn)了中國(guó)人的傳統(tǒng)美德和家庭情感。
    第三段:中國(guó)飲食文化的社會(huì)影響
    中國(guó)飲食文化不僅在生活中起著重要的角色,也在社會(huì)上產(chǎn)生了廣泛的影響。首先,中國(guó)的餐飲業(yè)不僅是滿(mǎn)足人們生活需求的行業(yè),更是推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和就業(yè)增長(zhǎng)的重要力量。其次,中國(guó)飲食文化成為了各種文化交流和社交活動(dòng)的重要媒介,傳統(tǒng)的宴席和飯局是人們溝通和交流感情的場(chǎng)所。此外,中國(guó)的飲食文化也吸引了國(guó)際上的關(guān)注,中國(guó)菜成為了世界各地人們喜愛(ài)的美食之一,中國(guó)飯店也在海外大興。
    第四段:傳承與發(fā)展
    然而,隨著現(xiàn)代生活節(jié)奏的加快,中國(guó)飲食文化也面臨著許多挑戰(zhàn)。外來(lái)文化的沖擊、快餐文化的興起、食品安全問(wèn)題的頻發(fā)等等,都在對(duì)傳統(tǒng)飲食文化的傳承和發(fā)展造成一定程度的負(fù)面影響。因此,傳承和發(fā)展中國(guó)飲食文化成為了當(dāng)代社會(huì)的重要任務(wù)。我們應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)飲食文化的宣傳教育,提高人們對(duì)傳統(tǒng)飲食文化的認(rèn)知和尊重,繼承和發(fā)揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)飲食文化。
    第五段:個(gè)人思考與總結(jié)
    通過(guò)閱讀這篇論文,我深刻認(rèn)識(shí)到中國(guó)飲食文化的獨(dú)特性和重要性。作為中國(guó)人,我們應(yīng)當(dāng)珍惜這一文化遺產(chǎn),傳承和發(fā)展好中國(guó)飲食文化。同時(shí),我也注意到了當(dāng)代社會(huì)對(duì)中國(guó)飲食文化所帶來(lái)的挑戰(zhàn),我們應(yīng)當(dāng)采取具體行動(dòng),加強(qiáng)飲食文化的宣傳教育和推廣,讓更多的人認(rèn)識(shí)到中國(guó)飲食文化的魅力和價(jià)值。只有這樣,才能保持和傳承好中國(guó)飲食文化,讓其繼續(xù)發(fā)揮其重要作用。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇二
    繼奢侈品、旅游之后,飲食文化成為了法國(guó)的又一張名片。于法國(guó)人而言,食物早已不僅僅是生存的必需,它更是一種生活的哲學(xué)、生活的藝術(shù)和創(chuàng)造的源泉。因此,飲食文化成為了獨(dú)特而不可代替的精神需求。隨著時(shí)間的推移,美食文化也在傳統(tǒng)和創(chuàng)新中和諧地豐富和發(fā)展。飲食文化反映了法國(guó)的文明發(fā)展,是法國(guó)文明和文化不可分割的一個(gè)重要部分。
    第一、菜肴文化
    講究的調(diào)料搭配簡(jiǎn)單的菜樣。法餐對(duì)菜的配料,火候的講究,菜肴的搭配,選料的新鮮,不同地區(qū)的多元化菜肴及菜肴烹飪的細(xì)膩,合理性和藝術(shù)性都在其他西餐之上。常用的香料有:百里香,迷迭香,月桂,歐芹,龍蒿,肉豆寇,藏紅花,丁香花雷,調(diào)味汁達(dá)百種,既講究味道的細(xì)微差別,還考慮色澤的不同。相對(duì)于種類(lèi)繁多的配料,菜的類(lèi)別不過(guò)十來(lái)種,點(diǎn)餐的順序是:頭道菜是涼菜或湯,盡管菜單上有多種“頭道菜”,但只能選一種,在上菜之前會(huì)有一道面包,吃完以后服務(wù)員幫你撤掉盤(pán)子再上第2道,第2道是湯,美味的法式湯類(lèi),有濃濃的肉湯,清淡的蔬菜湯和鮮美的海鮮湯。第3道是一頓飯中的正菜,正菜最多的是各種“排”,雞排,魚(yú)排,牛排,豬排。這所謂的排是剔除骨頭和刺的凈肉,再澆上配制獨(dú)特的汁,味道鮮美,吃起來(lái)很方便。接著便是餐后甜點(diǎn),可以是水果,咖啡,蛋糕或冰淇淋。法國(guó)的特色菜肴有馬賽的“普羅旺斯魚(yú)湯”,鵝肝,巴黎龍蝦,紅酒山雞,雞肝牛排,焗蝸牛等。
    第二、就餐文化
    法國(guó)人十分注重用餐的禮儀,餐具的擺放是飲食文化的內(nèi)容之一,在法國(guó),最簡(jiǎn)單的擺放方法是盤(pán)子在面前正中位置,餐巾放于盤(pán)內(nèi),盤(pán)子左邊放餐叉,右邊放餐刀和湯匙。盤(pán)子的正前方從左至右依次是水杯,紅酒杯和白酒杯。法國(guó)人不僅注重用餐禮儀,還特別追求進(jìn)餐的情調(diào),法國(guó)人甚至將飲食賦予哲學(xué)的意義,將同桌進(jìn)餐視為一種聯(lián)絡(luò)感情,廣交朋友的高雅樂(lè)趣和享受。一位世界級(jí)的膳食家曾說(shuō)過(guò):“感受餐桌上的就餐氣氛,就可以判斷出這個(gè)國(guó)家國(guó)民的.整體個(gè)性?!币虼耍▏?guó)人對(duì)于食物絕不只是停留于填飽肚子的階段而已,它更是一種享受生活的態(tài)度。享用一頓正式的法國(guó)菜要花上四五個(gè)小時(shí),從開(kāi)胃菜,海鮮,肉類(lèi),乳酪到甜點(diǎn),雖然程序繁復(fù),但重要的不是吃進(jìn)多少食物,而是在品嘗佳肴中,也充分享受餐廳高級(jí)氣氛,欣賞餐具與食物的搭配。
    第三、咖啡文化
    咖啡文化也是法國(guó)的一大特色。自1686年,意大利西西里島的商人來(lái)到這里創(chuàng)辦了第一家咖啡館后,巴黎的咖啡館就一直興盛不衰。在巴黎城內(nèi)外,人行道、廣場(chǎng)、花園,幾乎無(wú)處不是咖啡館,并且生意異常紅火??Х扰c法國(guó)人的生活密不可分,從早餐的牛奶咖啡搭配羊角面包,到法國(guó)上班族的下午茶,咖啡伴隨著法國(guó)人的生活,對(duì)于遍布各處的咖啡店就不足而奇了。法國(guó)的咖啡文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),絕非吃喝消遣般簡(jiǎn)單。一杯咖啡配上一個(gè)下午的陽(yáng)光和時(shí)間,這是典型的法式咖啡,重要的不是味道而是那種散淡的態(tài)度和做派。法國(guó)人喝咖啡講究的是環(huán)境和情調(diào),在路邊的小咖啡桌旁看書(shū)、寫(xiě)作,高談闊論,消磨光陰。自上世紀(jì)以來(lái),咖啡館往往成了社會(huì)活動(dòng)中心,成了知識(shí)分子辯論問(wèn)題的俱樂(lè)部,以至成了法國(guó)社會(huì)和文化的一種典型的標(biāo)志。白色的桌子、藍(lán)色的咖啡杯、隨風(fēng)飄揚(yáng)的遮陽(yáng)棚、忙碌的服務(wù)生、當(dāng)然還有悠閑的風(fēng)琴,這些都是法國(guó)咖啡館的特色所在。這些咖啡館在協(xié)和廣場(chǎng)、香榭麗舍大街、蒙馬特和蒙帕那斯誕生,而后走向輝煌。法國(guó)的文學(xué)和藝術(shù)新思潮在這里生根發(fā)芽。這些咖啡館也親眼目睹了法國(guó)文化從萌芽到鼎盛。
    第四、葡萄酒文化
    法國(guó)的葡萄酒文化是伴隨著法國(guó)的歷史與文明成長(zhǎng)和發(fā)展起來(lái)的。葡萄酒文化已滲透進(jìn)法國(guó)人的宗教、政治、文化、藝術(shù)及生活的各個(gè)層面,與人民的生活息息相關(guān)。葡萄酒作為法國(guó)人每天餐桌上的必備品,已成為法國(guó)飲食文化中必不可缺的一部分,法國(guó)作為世界上葡萄酒的主要出產(chǎn)國(guó),全國(guó)有10個(gè)生產(chǎn)葡萄酒的地區(qū),品種繁多,以波爾多地區(qū)生產(chǎn)的葡萄酒,香檳地區(qū)的香檳酒在世界上最富盛名。在餐桌上,法國(guó)人也十分講究酒與菜肴的搭配,如在飯前飲用較淡的開(kāi)胃酒,食用沙拉、湯及海鮮時(shí),飲用白酒或玫瑰酒;食用肉類(lèi)時(shí)飲用紅酒,而飯后則飲用少許白蘭地或甜酒類(lèi)。香檳則慣用于慶典。
    第五、奶酪文化
    戴高樂(lè)將軍曾經(jīng)感嘆道:“誰(shuí)有辦法治理一個(gè)有246種奶酪的國(guó)家?”其實(shí)目前在法國(guó)奶酪已經(jīng)高達(dá)487種,也就是說(shuō)法國(guó)人可以一年365天,天天吃不同種類(lèi)的奶酪,因而在法國(guó)人的餐桌上,奶酪也是每餐的必備品。法國(guó)的奶酪大致有八類(lèi):新鮮奶酪,花皮軟質(zhì)奶酪,水洗軟質(zhì)奶酪,藍(lán)紋奶酪,山羊奶酪,硬質(zhì)未成熟奶酪,硬質(zhì)成熟奶酪,融化奶酪。吃奶酪也是一門(mén)藝術(shù),正確的搭配方式可以更好地感受其濃郁的風(fēng)味。一般來(lái)說(shuō),溫和的奶酪,一定要配上柔順的葡萄酒;味道咸重的奶酪,則要搭配比較強(qiáng)烈的紅酒。新鮮初熟的奶酪,應(yīng)選擇質(zhì)地較脆的法國(guó)面包,而濃郁陳年的奶酪,則適合味道偏重的全麥面包。法國(guó)美食的形成和獨(dú)特的飲食文化是眾多因素下的產(chǎn)物。
    究其形成原因,主要有以下幾個(gè)方面:
    1、歷史和經(jīng)濟(jì)條件
    長(zhǎng)時(shí)間的文化、生活方式和經(jīng)濟(jì)條件形成發(fā)展了法國(guó)各地的飲食傳統(tǒng)。豐富的肉類(lèi)菜肴,勃艮第的奶油醬汁不僅歸因于勃艮第養(yǎng)牛的卓越,大部分還歸因于該地區(qū)幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)經(jīng)濟(jì)的繁榮。在另一方面,山區(qū)有利于制作堅(jiān)硬的奶酪,這些奶酪能保存較長(zhǎng)時(shí)間。歷史上,在經(jīng)濟(jì)有限的區(qū)域,大部分家庭以畜牧業(yè)為主要謀生手段,這樣就出現(xiàn)了各種食物生產(chǎn)系統(tǒng)工程。
    2、與法國(guó)的民族性密切相關(guān)
    法國(guó)人十分重視飲食,一位法國(guó)烹飪家曾有過(guò)一句名言:“發(fā)現(xiàn)一道新菜,要比發(fā)現(xiàn)一顆新星給人類(lèi)造福更大?!泵朗硨?duì)他們而言,不僅是生活的片段還是一種態(tài)度,甚至是一種基本的生活藝術(shù)。這是法國(guó)菜肴經(jīng)久不衰的原因,另外法國(guó)人的浪漫情懷,也使法國(guó)創(chuàng)造了許多世界上浪漫美妙的生活形式,尤其是對(duì)于法國(guó)的貴族,他們的特點(diǎn)是骨子里的奢靡和享樂(lè),在宴會(huì),狩獵等活動(dòng)中,紅酒必不可缺,這促進(jìn)其形成了源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的酒文化。因而法國(guó)的飲食之所以舉世聞名與該民族對(duì)于美食孜孜不斷的追求密不可分。
    3、法國(guó)飲食博采眾長(zhǎng)
    法國(guó)與意大利,西班牙,德國(guó),英國(guó)相鄰,這有利于法國(guó)烹飪博采眾長(zhǎng)。公元1533年,意大利公主凱瑟琳·狄·麥迪奇下嫁法國(guó)王儲(chǔ)亨利二世時(shí),帶了30位廚師前往,將新的食物與烹飪方法引介至法國(guó)。法國(guó)人則將兩國(guó)烹飪的優(yōu)點(diǎn)加以融合,并逐步將其發(fā)揚(yáng)光大。路易十四別出心裁地發(fā)起過(guò)烹飪比賽,廚師們競(jìng)相獻(xiàn)藝,各露絕招。17世紀(jì),法國(guó)學(xué)習(xí)意大利使用刀叉,初步形成如今的西餐禮儀,經(jīng)過(guò)二三百年的不懈努力,終于青出于藍(lán)而勝于藍(lán),法國(guó)菜征服了各國(guó)的美食家,成為歐美西餐的代表。
    法國(guó)近年來(lái)受經(jīng)濟(jì)不景氣的沖擊及年輕人飲食習(xí)慣的改變,傳統(tǒng)昂貴而精致的美食,整體的價(jià)格及水準(zhǔn)上皆有下滑的趨勢(shì)。越來(lái)越少的法國(guó)人愿意花天文數(shù)字般的價(jià)格只為了吃一餐。法國(guó)的兩大權(quán)威美食評(píng)論寶典《米其林》以及《高特米優(yōu)》開(kāi)始倡導(dǎo)物美價(jià)廉的新飲食文化,很多過(guò)去高不可攀的餐廳都試著大幅降價(jià)以吸引更多的食客前往。對(duì)于想要品嘗法國(guó)美食的朋友,到地道的法國(guó)餐館,享受美酒與菜肴的完美一餐也不是可望而不可求之事。不管社會(huì)發(fā)展到何等現(xiàn)代化的程度,人的思想和行為如何前衛(wèi),美食始終是一個(gè)國(guó)家傳統(tǒng)而古老的藝術(shù),是一個(gè)國(guó)家文化生活的一種映射,也是了解外國(guó)文化的一個(gè)窗口。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇三
    中國(guó)飲食文化作為源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)文化之一,不僅是中國(guó)人民日常生活的重要組成部分,也是中華民族獨(dú)特的精神標(biāo)志之一。通過(guò)閱讀相關(guān)論文,了解中國(guó)飲食文化的內(nèi)涵和特點(diǎn),我深切感受到了中國(guó)飲食文化的博大精深以及其對(duì)于中國(guó)人民的重要性。以下將從食物選擇、飲食習(xí)慣、餐桌禮儀、中醫(yī)養(yǎng)生和文化傳承等五個(gè)方面,略述我對(duì)中國(guó)飲食文化的心得體會(huì)。
    首先,中國(guó)飲食文化注重食物選擇的合理性和均衡性。中國(guó)人民多崇尚“天人合一”的理念,認(rèn)為人體與自然界的萬(wàn)物有著密切的聯(lián)系。因此,中國(guó)飲食文化倡導(dǎo)食材的多樣性和均衡攝取,追求酸甜苦辣鹽其全。論文中提到的五味調(diào)和的飲食理念,充分體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)健康飲食的重視。我們應(yīng)該從小做起,培養(yǎng)優(yōu)雅的飲食習(xí)慣,追求健康和諧的生活方式。
    其次,中國(guó)飲食文化獨(dú)特的飲食習(xí)慣凝聚著中華民族的智慧和精神。文中提到的“米為主食,菜肴相輔,葷素搭配”的傳統(tǒng)飲食結(jié)構(gòu),表明中國(guó)人對(duì)于飲食均衡的重視。此外,許多中國(guó)人習(xí)慣以暖水代替冷水飲用,相信這樣可以促進(jìn)消化和循環(huán)系統(tǒng)的健康。這些飲食文化習(xí)慣,不僅彰顯了中國(guó)人的獨(dú)特審美觀念,也為世界各國(guó)提供了值得借鑒的飲食習(xí)俗。
    第三,餐桌禮儀體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)人際關(guān)系的重視和尊重。論文中提到的“賓主盡歡,尊卑有序”的餐桌禮儀,無(wú)不流露出中國(guó)古代禮儀制度的博大精深。中國(guó)人重視尊卑之分和家族觀念,在餐桌禮儀中體現(xiàn)得淋漓盡致。無(wú)論是飯前飯后的問(wèn)候禮儀,還是用筷子夾菜的技巧,都需要我們細(xì)細(xì)琢磨和體會(huì)其中的深意。
    第四,中醫(yī)養(yǎng)生在中國(guó)飲食文化中占有重要地位。中醫(yī)養(yǎng)生理論的應(yīng)用,不僅為中國(guó)人提供了保持健康的有效手段,也成為中國(guó)飲食文化的重要組成部分。我們應(yīng)該學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用中醫(yī)養(yǎng)生理論,根據(jù)自己的體質(zhì)和需求,進(jìn)行有針對(duì)性的飲食調(diào)理和養(yǎng)生。
    最后,中國(guó)飲食文化的傳承和發(fā)展是我們每個(gè)中國(guó)人的責(zé)任?,F(xiàn)代社會(huì)的快節(jié)奏生活和外來(lái)文化的沖擊,對(duì)中國(guó)飲食文化帶來(lái)了一些負(fù)面影響。因此,我們應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)傳統(tǒng)飲食文化的保護(hù)和傳承。論文中提到的“文菜合璧”的概念,使我深切感受到了中國(guó)飲食文化與其他藝術(shù)形式的融合與交融。只有傳承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)飲食文化,我們才能在世界文化的舞臺(tái)上,展示中華民族的獨(dú)特魅力。
    總結(jié)而言,中國(guó)飲食文化作為中華民族的重要組成部分,蘊(yùn)含著豐富的內(nèi)涵和獨(dú)特的精神。通過(guò)閱讀相關(guān)論文,我對(duì)中國(guó)飲食文化的博大精深有了更深的認(rèn)識(shí)。從食物選擇的合理性和均衡性,到飲食習(xí)慣的獨(dú)特性,再到餐桌禮儀的重要性,中醫(yī)養(yǎng)生的應(yīng)用,以及文化傳承的重要性,中國(guó)飲食文化呈現(xiàn)出多方面的魅力。我相信,只有加強(qiáng)對(duì)中國(guó)飲食文化的研究和傳承,才能推動(dòng)中華民族文化的繁榮和發(fā)展。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇四
    人生在世,吃穿二事,很早我們就知道了這句話(huà)。
    人雖然作為高級(jí)動(dòng)物,但仍需要與普通動(dòng)物一樣:“吃”。
    所以,零零總總令人眼花繚亂的各類(lèi)美食也孕育而生,從古至今,長(zhǎng)盛不衰。
    飲食行業(yè)也成為三百六十行常展長(zhǎng)新的行當(dāng),而飲食業(yè)也形成了自己的獨(dú)特的文化,說(shuō)的更直接些就是一種“吃”的文化。
    中國(guó)有著50的悠久歷史,中國(guó)有著燦爛豐富、博大精深的飲食文化;中國(guó)人注重“天人合一”,中餐以食表意、以物傳情的特點(diǎn)。
    所以也就使得中國(guó)傳統(tǒng)的飲食美食都“食出有門(mén)”如中華飲食文化理論奠基人??孔子的《論語(yǔ)》中就有關(guān)于飲食“二不厭、三適度、十不食”的論述。
    直至兩千年后的今日,仍具有極高的理論指導(dǎo)性。
    中華茶道始主??陸羽認(rèn)為茶道在中華飲食文化中的地位幾乎與酒等量齊觀,他曾遍訪(fǎng)名茶產(chǎn)區(qū)薦評(píng)品第,又精研泉水,次第品級(jí)。
    中華食文化之圣??袁枚其《隨園食單》經(jīng)歷五十年才寫(xiě)成,成為中華飲食史上光前裕后之作,也有中華飲食文化“食經(jīng)”的美譽(yù)。
    還有以味道治國(guó)的大臣??伊尹將飲食的“色、香、味、形”與治國(guó)相融合,所以就有了“治國(guó)若烹小鮮”之說(shuō)。
    由此,這就形成了我們傳統(tǒng)的飲食有“四重”的特點(diǎn):
    1、重食:古人就有:“民以食為天”之說(shuō),見(jiàn)面常問(wèn)“吃過(guò)沒(méi)有?”足見(jiàn)飲食文化的地位。
    2、重養(yǎng):以“五谷”養(yǎng)“六臟”,飲食中重視人體養(yǎng)生保健。
    3、重味:中華飲食最注意食物的味,講究“色、香、味、型”。
    各種味道差異構(gòu)成各種菜系的基礎(chǔ)。
    4、重理:注意各種食物的搭配,以相生相克、相輔相成等陰陽(yáng)調(diào)和之理性認(rèn)識(shí)指導(dǎo)烹飪。
    正是由于中華飲食講究料、作、食等等的精細(xì),內(nèi)容豐富且博大精深,民族特色鮮明,既兼容又特別,從古到今,歷代相傳又推陳出新。
    不同的飲食習(xí)慣造就了不同的飲食文化。
    中國(guó)人大而全的一貫作風(fēng),吃飯時(shí)自然是七大盤(pán)、八大碗,一是顯示了富足,二是擺足了排場(chǎng);近而各地比吃、全國(guó)爭(zhēng)雄,最終形成了八大菜系,也就是吃方面八個(gè)不同的“高手”;說(shuō)得雖有些低俗,但還是很能傳情達(dá)意的。
    因此,中華飲食文化就其深層內(nèi)涵,可以簡(jiǎn)單概括成八個(gè)字:精致、悅目、墜情、禮數(shù)。
    這八個(gè)字,反映了飲食活動(dòng)過(guò)程中飲食品質(zhì)、審美體驗(yàn)、情感活動(dòng)、社會(huì)功能等所包含的獨(dú)特文化意蘊(yùn),也反映了飲食文化與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的密切聯(lián)系。
    精致;我們?cè)诘靡鈺r(shí)都喜歡在酒館、餐廳里點(diǎn)幾個(gè)精致小菜,或自己做幾個(gè)精致小菜來(lái)犒賞自己與親戚友人,而這時(shí)就需要吃出一種氣氛、品位甚至是文化來(lái)。
    飲食既然作為一種文化,一種“吃”的文化,精品意識(shí)作為一種文化精神,卻越來(lái)越廣泛、越來(lái)越深入地滲透、貫徹到整個(gè)飲食活動(dòng)過(guò)程中。
    選料、烹調(diào)、配伍乃至飲食環(huán)境,都體現(xiàn)著“精致”。
    尤其是現(xiàn)在非常注重個(gè)人身體保健的現(xiàn)代社會(huì),更是要求我們的飲食向精致化發(fā)展,使飲食中融入文化,透出文化,從而“吃”出文化來(lái),避免和摒棄那種“過(guò)之屠門(mén)而大嚼”不雅行為和有損健康的不良習(xí)慣。
    悅目;這是將“吃”的文化與內(nèi)涵進(jìn)行升華的高級(jí)階段,體現(xiàn)了飲食文化的審美特征。
    中華飲食之所以能夠征服世界,重要原因之一,就在于它美,它令食者有“三月不知肉味”的同時(shí),更令人拍案叫絕和賞心悅目。
    這種悅目,是指中國(guó)飲食活動(dòng)形式與內(nèi)容的完美統(tǒng)一,是指它給人們所帶來(lái)的審美愉悅和精神享受,首先是味道美。
    孫中山先生講“辨味不精,則烹調(diào)之術(shù)不妙”,將對(duì)“味”的審美視作烹調(diào)的第一要義。
    令人悅目的美味佳肴作為飲食文化的一個(gè)基本內(nèi)涵,它是中華飲食的魅力之所在,悅目貫穿在飲食活動(dòng)過(guò)程的每一個(gè)環(huán)節(jié)中。
    墜情;這是對(duì)中華飲食文化社會(huì)心理功能的概括。
    因?yàn)椴讼岛惋嬍持刑N(yùn)藏著各種感情在其中。
    做的人付出心血和真情用心去做,而吃者更是品味到自己喜歡的飲食則抱著的是一種感激與贊賞。
    吃吃喝喝,不能簡(jiǎn)單視之,它實(shí)際上是人與人之間情感交流的媒介,是一種別開(kāi)生面的社交活動(dòng)。
    一邊吃飯,一邊聊天,可以做生意、交流信息、采訪(fǎng)。
    朋友離合,送往迎來(lái),人們都習(xí)慣于在飯桌上表達(dá)惜別或歡迎的心情,感情上的**,人們也往往借酒菜平息。
    這是飲食活動(dòng)對(duì)于社會(huì)心理的調(diào)節(jié)功能。
    過(guò)去的茶館,大家坐下來(lái)喝茶、聽(tīng)書(shū)、擺龍門(mén)陣或者發(fā)泄對(duì)朝廷的不滿(mǎn),實(shí)在是一種極好的.心理按摩。
    中華飲食之所以具有“抒情”功能,是因?yàn)椤帮嫷率澈汀⑷f(wàn)邦同樂(lè)”的哲學(xué)思想和由此而出現(xiàn)的具有民族特點(diǎn)的飲食方式。
    對(duì)于飲食活動(dòng)中的情感文化,有個(gè)引導(dǎo)和提升品位的問(wèn)題。
    我們要提倡健康優(yōu)美、奮發(fā)向上的文化情調(diào),追求一種高尚的情操。
    禮數(shù);是指飲食活動(dòng)的禮儀性。
    中國(guó)是禮儀之邦,而這種禮儀與禮數(shù)也滲透到了飲食當(dāng)中。
    而飲食講究“禮數(shù)”,這與我們的傳統(tǒng)文化有很大關(guān)系。
    生老病死、送往迎來(lái)、祭神敬祖都是禮。
    《禮記?禮運(yùn)》中說(shuō):“夫禮之初,始諸飲食。
    “禮數(shù)”中也講究著一種秩序和規(guī)范,比如在重要場(chǎng)合坐席的方向、箸匙的排列、上菜的次序、有些菜的象征、來(lái)歷等等都體現(xiàn)著“禮數(shù)”。
    我們談“禮數(shù)”,更應(yīng)把它理解成一種精神,一種內(nèi)在的倫理精神,這種精神,貫穿在飲食活動(dòng)過(guò)程中,從而構(gòu)成中國(guó)飲食文明的邏輯起點(diǎn)。
    飲食中的精致、悅目、墜情、禮數(shù)分別從不同的角度概括了中華飲食文化的基本內(nèi)涵,換言之,這四個(gè)方面有機(jī)地構(gòu)成了中華飲食文化這個(gè)整體概念。
    但是,它們不是孤立地存在,而是相互依存、互為因果的,四者環(huán)環(huán)相生、完美統(tǒng)一,便形成中華飲食文化的最高境界。
    而中華飲食也是中華民族從古至今用嘴“吃”出來(lái)了一種文化,一種濃厚的中華飲食文化,這種文化已經(jīng)得以前仆后繼的不斷弘揚(yáng),已經(jīng)影響到了我們自己和身邊,影響到了全世界的飲食行業(yè)。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇五
    飲食能直接體現(xiàn)一個(gè)民族經(jīng)濟(jì)、文化、心理的發(fā)展過(guò)程,是長(zhǎng)期適應(yīng)生存環(huán)境的結(jié)果。一個(gè)民族的生產(chǎn)力發(fā)展水平可以通過(guò)該民族的飲食文化展現(xiàn)出來(lái),同時(shí),生產(chǎn)方式和自然環(huán)境也影響和決定著這個(gè)民族的主要食物種類(lèi)和加工制作。因?yàn)樵颇溪?dú)有少數(shù)民族生存的環(huán)境、氣候、民俗民風(fēng)等存在差異,所以云南擁有旖旎多姿、奇特多彩的飲食文化。
    二、云南獨(dú)有少數(shù)民族多彩的飲食文化
    1、白族
    白族主要聚居在大理白族自治州一帶,擁有人口約430萬(wàn)。飲食以酸辣麻甜為主,種類(lèi)和烹飪技藝在少數(shù)民族中遙遙領(lǐng)先,有許多風(fēng)味獨(dú)特的小吃和菜肴,如乳扇、涼粉、粑粑等。白族信仰佛教,因此,食物以素食為主,還配以各種腌菜。制作腌菜是白族婦女的特長(zhǎng),除了腌制新鮮蔬菜外,還做各種醬類(lèi)、肉類(lèi),如腌火腿、臘腸、香腸、飯腸(將糯米填入腸煮熟即成)等風(fēng)味美食。酒是白族人飲食中不可缺少的部分,因此,釀酒就成為白族家庭的一項(xiàng)副業(yè)。釀酒的種類(lèi)根據(jù)所用的原料和配料的不同而有所差異,如窯酒、干酒、糯米酒等。白族婦女喜歡喝糯米酒,據(jù)說(shuō)該酒對(duì)孕婦有滋補(bǔ)和催奶的作用。茶是白族人的另一種重要飲品。主要分早茶和午茶,清晨起床,白族人就開(kāi)始烤茶,全家人都享用。午茶又叫休息茶,原料與早茶稍有不同,放入乳扇、米花等食物,連小孩都喜歡喝。此外,白族人很講究就餐禮儀,就餐時(shí),長(zhǎng)輩要上座,小輩坐在兩旁,隨時(shí)給長(zhǎng)輩添酒夾菜,這也反映出白族人民尊老的傳統(tǒng)美德。
    2、傣族
    傣族大都居住在熱帶河谷和壩子地帶,這些地方地勢(shì)平坦,炎熱潮濕。由于居住地區(qū)水利條件便利,傣族以水田耕作為主。由于其特殊的氣候條件、耕作條件,以及較高的生產(chǎn)技術(shù),這些地區(qū)的水稻產(chǎn)量較高。傣族人最?lèi)?ài)吃軟米和糯米,這兩種食物柔軟香甜,可以捏成團(tuán),適應(yīng)傣族手抓食的飲食習(xí)慣。在糯食中,“毫甩”(米線(xiàn))是傣族人最喜愛(ài)的美食,它柔軟細(xì)長(zhǎng),有韌性,是傣族食而不膩的早點(diǎn)之一?!八帷笔谴鲎屣嬍车囊淮筇攸c(diǎn),由于氣候炎熱,酸味可以消暑解熱,心曠神怡,還有助于消化,因此,傣味佳肴以酸為主,如酸筍、水腌菜、樹(shù)番茄、木瓜、檸檬等?!袄薄笔谴鲎屣嬍持械牧硪环N主要的口味,因?yàn)槔笨梢允谷顺龊股?,增加食欲,還能預(yù)防感冒。在傣族的各種烹飪方法,如煮、烤、蒸、涼拌中,辣是主味之一?!翱唷蔽恫穗仍诖鲎逯凶钍軞g迎,這些苦味菜能幫助人體消炎解毒,對(duì)居住在熱帶地區(qū)的人們來(lái)說(shuō)是難得的原生態(tài)保健品??辔恫送ǔ0ㄖ参锖蛣?dòng)物的內(nèi)臟,如馬蹄菜、苦瓜、莫吉利花,以及雞、魚(yú)、豬、羊等消化系統(tǒng)的苦汁。傣族人最喜歡的涼拌菜“撒丕”就是用這些苦水拌“毫甩”和生牛肉末烹調(diào)而成。此外,傣族人還視野菜和昆蟲(chóng)為佳肴。云南德宏位于亞熱帶,植被豐富,野菜的種類(lèi)繁多,如:魚(yú)腥草、馬蹄菜、水蕨菜、芹菜、芫荽、青苔、竹筍、野生菌等,這些都是傣菜中的山珍,美味可口。昆蟲(chóng)入菜也是傣族飲食的特色,能入菜的昆蟲(chóng)有蜂蛹、螞蚱、蟬等,具有高蛋白的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。傣族一直延續(xù)著飲酒的習(xí)俗,這是傣族男子的普遍嗜好,有兩種類(lèi)型:由紫米、糯米制作而成的米酒,由糯米飯發(fā)酵未蒸餾的水酒。這兩種都是傣族人盛情款待賓客時(shí)的席上飲品??梢?jiàn),傣族菜肴豐富獨(dú)特,營(yíng)養(yǎng)豐富,是云南少數(shù)民族飲食文化的重要組成部分。
    3、哈尼族
    梯田是哈尼族賴(lài)以生存的土地,梯田里產(chǎn)出的稻米是他們的主食。這種稻米大部分是紅色的,俗稱(chēng)“紅米”,這種稻米很抗餓,非常適應(yīng)哈尼族離家較遠(yuǎn)的梯田農(nóng)耕生活。除了主食外,哈尼人還特別喜歡吃蔬菜,如茄子、辣椒、苤菜、韭菜、西紅柿、白菜、蘿卜、芫荽、薄荷、魔芋、四季豆、竹筍等。在這些蔬菜中野生植物是非常多的,如:水芹菜、車(chē)前草、魚(yú)腥草、雞腳菜、蕨菜、鴨舌草、甜菜等。很多可以用來(lái)做蘸水的佐料,其味道獨(dú)特鮮美,可稱(chēng)一絕。哈尼豆豉是哈尼族桌上的必不可少的一道下飯菜,沒(méi)有它,哈尼族人會(huì)感覺(jué)這頓飯不夠完美。生食是哈尼族的另一種飲食習(xí)慣,通常用于生食的食物都是野生植物,如:韭菜、苤菜、薄荷、芫荽、刺芫荽、蔥、蒜、草果芽等,可以用它們做成涼拌菜,此外,動(dòng)物的血也是哈尼人生食食物之一。酒和茶是哈尼人日常生活中最主要的兩種飲料。他們將采集的新鮮茶葉洗凈后放在鍋里翻炒,然后曬干,茶葉就加工好了。純粹原生態(tài)制作的茶葉,清香怡神,是最健康的生態(tài)飲品。燜鍋酒又稱(chēng)“小鍋酒”,是哈尼族自制的一種清酒,由于氣候寒冷潮濕,梯田耕作又大多在水中進(jìn)行,這種酒可以暖身提神,是勞作一天后哈尼男子放松解乏的最佳酒水。哈尼族豐富多彩的食物類(lèi)型,獨(dú)特的烹飪方法,健康的植物生態(tài)食品是云南少數(shù)民族飲食中一顆燦爛的明珠。
    4、德昂族
    由于受到特有的生產(chǎn)方式、自然環(huán)境和生產(chǎn)力等因素的影響,德昂族形成了特有的飲食文化和習(xí)俗。他們聚居的地方氣候炎熱潮濕,土地肥沃,資源豐富,這樣得天獨(dú)厚的自然條件十分適宜種植谷物和瓜果。德昂族以大米為主食,雜糧為輔食,還喜歡糯食,如粑粑、湯圓等。野生蔬菜、竹類(lèi)、菌類(lèi)等如香菜、魚(yú)腥草、茶葉菜,也是德昂族餐桌上不可缺少的佳肴。受諸多因素和不夠發(fā)達(dá)的烹調(diào)技術(shù)的制約,德昂族形成了一套特有的烹制方法:舂、烤、煮、剁、腌。食物鮮美可口,為周?chē)渌褡逅患啊1蛔u(yù)為“古老的茶農(nóng)”的德昂族以種茶、制茶出名。他們的茶分為烤茶和泡茶兩種。烤茶是最具特色的一種飲品。把茶葉放在茶罐內(nèi),在火塘邊烤,然后用開(kāi)水沖,香氣撲鼻,香味濃郁,是一道健康佳飲。而泡茶則是用清甜的泉水放入竹筒沖泡茶葉而成,是德昂人在田間勞作后必喝的飲料。這些獨(dú)特的飲食文化隨著德昂族經(jīng)濟(jì)發(fā)展、生產(chǎn)水平的提高而不斷完善和豐富。
    5、佤族
    佤族的食物以農(nóng)作物為主,如:稻谷、玉米、小麥等,以狩獵物、采集物為輔。狩獵是佤族一種主要的食物補(bǔ)充手段,由于居住地自然條件十分有利于狩獵,獵物資源豐富,因此狩獵一直是佤族最喜愛(ài)的活動(dòng),獵到的山雞、野鴨、野豬等是佤族餐桌上的美味佳肴。另外,采集物也是佤族另一種食物補(bǔ)充的方式,其中食蟲(chóng)習(xí)俗是佤族食俗中的一大特色,這是佤族在與自然界作斗爭(zhēng)的漫長(zhǎng)歷史發(fā)展過(guò)程中形成的,如:蟋蟀、螞蚱、蟬、飛螞蟻、土蜂等。佤族還愛(ài)捕捉水生動(dòng)物,如:魚(yú)、泥鰍、鱔魚(yú)、螃蟹、石蚌等。除了其他民族經(jīng)常吃的蔬菜:南瓜、冬瓜、黃瓜、青瓜、青白菜等以外,南瓜尖是佤族愛(ài)吃的一種特有的蔬菜。另外,佤族也吃諸如山藥、野薯、野韭菜、野芹菜、蕨菜、野芭蕉等野菜。野竹筍是佤族人經(jīng)常食用的一種野菜,采集后進(jìn)行加工,制成筍片、筍絲等美食。菌苔類(lèi)植物是佤族飲食中另一道獨(dú)特的風(fēng)景,如:雞樅、黃雞棕、奶漿菌、馬屁泡、木耳等,為人們的身體提供必要的維生素。佤族飲食的制作方法主要有煮、烤、煨三種。其中,爛飯和稀飯是最有特色的。根據(jù)不同的食物原料,可分為雞肉爛飯、老鼠爛飯、昆蟲(chóng)爛飯幾類(lèi)。“雞肉爛飯”,佤語(yǔ)叫“饃尼亞布繞”,既可以當(dāng)飯又可以當(dāng)菜,取鮮嫩烏骨仔雞和新谷米一起放入鍋中煮,然后放茴香葉、青辣椒、辣料、阿佤芫荽、蔥、蒜、香子、薄荷等佐料稍煮即可,色澤鮮艷,味道鮮香?!袄鲜笙★垺笔侨∫吧箢?lèi),先用火將毛燎光,再將肚雜除去,然后同大米一起煮食,拌上鹽、辣子等佐料??嗖韬退剖秦糇迕耖g傳統(tǒng)的一種散熱解渴的清涼飲料,聞名于阿瓦山。苦茶的汁越濃、味越苦,越受到佤族人們的喜愛(ài)。水酒是佤族人釀制的一種低度酒,營(yíng)養(yǎng)豐富,口感舒適,是佤族慶典、婚、喪、送鬼做祭、修蓋房子等民間活動(dòng)必備的飲品。
    三、口譯策略
    1、解釋性音譯
    由于云南少數(shù)民族飲食具有明顯的民族文化的烙印,而少數(shù)民族文化是獨(dú)一無(wú)二的,在口譯時(shí),經(jīng)常直接音譯出該食物的名稱(chēng),然后加上對(duì)這一食物總體的介紹。如:哈尼族的白旺是用豬、羊、狗的鮮血制作成的剁生。根據(jù)這一內(nèi)容,譯員可英譯加上簡(jiǎn)潔的解釋?zhuān)骸癰aiwang”(atypicalhanifood)。拉祜族的“俄樸”是拉祜族的特色食物之一,根據(jù)該傳統(tǒng)食品的材料和做法可簡(jiǎn)單口譯為“epu”(stickyricecake)。佤族的食品“麥雅”是佤語(yǔ),意為“雞肉爛飯”,所以也可用音譯加注的處理方式:“maiya”(chickenporridge)。這樣的處理方式可以讓聽(tīng)者很快了解這些少數(shù)民族節(jié)日活動(dòng)的主要內(nèi)容,簡(jiǎn)潔明了,言簡(jiǎn)意賅。
    2、根據(jù)做法和味道
    云南少數(shù)民族食物因其做法獨(dú)到,味道鮮美而出名。因此,在對(duì)外交流中,口譯員應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),在口譯這些食品時(shí),盡量能譯出食物的材料、做法和味道。如:傣族的“炸牛皮”、“酸肉”是傣族人喜愛(ài)的傳統(tǒng)食物。在交流時(shí),可根據(jù)這些食物的做法和味道來(lái)進(jìn)行口譯:“friedoxhide”,“sourmeat”。佤族的“酸耙菜”,納西族的“豬膘肉”,怒族的“蕎砂飯”都可以采用這一口譯方法來(lái)傳達(dá)這些獨(dú)特的傳統(tǒng)食物的做法和味道:“sourvegetable”,“preservedpork”,“ricefriedwithbuckwheat”。這樣的處理方式可以讓外來(lái)客人迅速明了地了解和接受少數(shù)民族食物,進(jìn)而更加了解這些少數(shù)民族飲食中特有的傳統(tǒng)文化。
    3、根據(jù)食物材料
    云南少數(shù)民族食物以山珍物品為主,都是這些少數(shù)民族生活環(huán)境中經(jīng)常接觸的植物、昆蟲(chóng)等。在對(duì)外交流中,要介紹這些食物,讓其他人能更清楚地了解和接受這些食物,口譯員就必須翻譯出這些食物的材料。如:傣族的“菠蘿紫米飯”,納西族的“麗江雞豆涼粉”和“蟲(chóng)草鴨”,怒族的“肉拌飯”,等等,就可以根據(jù)食物的原材料來(lái)翻譯這些食物:“purplericecookedinpineapple”,“l(fā)ijiangbeanjelly”,“duckcookedwithchinesecaterpillarfungus”,“glutinousricewithmincedmeat”。這樣能在對(duì)外交流中把云南少數(shù)民族飲食中的色、香、味傳達(dá)出來(lái)。
    四、結(jié)語(yǔ)
    云南少數(shù)民族飲食種類(lèi)多種多樣,飲食文化獨(dú)特鮮明,讓更多人了解和欣賞云南少數(shù)民族的飲食是對(duì)外交流中的一項(xiàng)重要活動(dòng),也是云南經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必備條件。因此,準(zhǔn)確口譯出這些傳統(tǒng)食物及其文化意義是口譯活動(dòng)的最終目的和任務(wù)。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇六
    一、中華飲食文化與翻譯
    飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對(duì)于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問(wèn)題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語(yǔ)言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對(duì)翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國(guó)與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
    經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國(guó)人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專(zhuān)門(mén)討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接2008奧運(yùn),針對(duì)菜單翻譯問(wèn)題,向社會(huì)各界征集對(duì)《中文菜單英文譯法》的意見(jiàn),,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專(zhuān)門(mén)組織了專(zhuān)家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國(guó)外旅客更方便地了解中國(guó)飲食文化。菜名實(shí)際上是一國(guó)文化的體現(xiàn),老外對(duì)中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國(guó)菜中體現(xiàn)出來(lái)的,如果外國(guó)人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門(mén)藝術(shù),他們定會(huì)因此而更了解和喜歡中國(guó)。
    二、飲食翻譯中的文化身份問(wèn)題
    基于文化研究的廣闊視野來(lái)探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問(wèn)題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的一系列特征(蔣紅紅,2007)。無(wú)論對(duì)于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識(shí)別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國(guó)家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
    具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國(guó)特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對(duì)中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國(guó)的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國(guó),促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類(lèi)共性的認(rèn)識(shí)逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說(shuō)“每一種文化都會(huì)接納新的東西,不論是外來(lái)的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造?!碑?dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國(guó)也在不斷受到外來(lái)文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過(guò)程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
    要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,2004)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類(lèi)心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語(yǔ)境下的一種理想追求。美國(guó)著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語(yǔ)言都從文化中獲得生命和營(yíng)養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語(yǔ)言的內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣。”那么,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識(shí)中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問(wèn)題。
    三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性
    在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭(zhēng)論。我國(guó)著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問(wèn)題,是指文化中的意義,即這種文化意義對(duì)本文化群體而言是不言而喻的,然而對(duì)不同文化群體的成員來(lái)說(shuō),則是陌生的。我們知道,由于世界各國(guó)人民所生長(zhǎng)環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國(guó)有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來(lái)介紹給外國(guó)朋友認(rèn)識(shí)確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語(yǔ)語(yǔ)言的文化中找到相應(yīng)的詞來(lái)表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言?xún)烧Z(yǔ)道清楚。
    關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問(wèn)題,金惠康教授認(rèn)為,對(duì)于這種存在的語(yǔ)言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語(yǔ)的含義,不死摳字眼,至少能對(duì)作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對(duì)等原則,這種對(duì)等是沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過(guò)尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語(yǔ)者和目的語(yǔ)者能達(dá)到一個(gè)共識(shí),這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾?。那么,作為譯者就要充分了解兩種語(yǔ)言的文化背景。
    我國(guó)的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)求同存異的行為過(guò)程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語(yǔ)文化,通過(guò)各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
    四、存在問(wèn)題
    ,北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜,共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后,發(fā)現(xiàn)其英語(yǔ)翻譯五花八門(mén),有的讓外國(guó)客人不知所云。筆者認(rèn)為,以上所舉雖是小事,造成的卻是國(guó)家間的誤解??梢?jiàn),翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
    筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書(shū)籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對(duì)此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問(wèn)題:
    1.翻譯得不知所云
    “水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來(lái)翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿(mǎn)臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會(huì)叫人跑掉。因此,對(duì)于菜名的翻譯,譯者切忌沒(méi)理解清楚其真正的含義而直接用字對(duì)字的方法來(lái)譯。這些翻譯或是有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國(guó)人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的目的。
    2.表達(dá)不一,讓人糊涂
    在中國(guó)飲食文化翻譯中,往往會(huì)看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語(yǔ)單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問(wèn)題主要出現(xiàn)在對(duì)點(diǎn)心類(lèi)的翻譯上。如:
    把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun
    把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball
    把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge
    一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來(lái),確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類(lèi)食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來(lái)翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來(lái)湊合,此做法是對(duì)文化極大的不尊重。對(duì)此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見(jiàn)的3種譯法:
    gongbaochicken;
    sauteedchickencubewithpeanuts;
    3.不夠準(zhǔn)確
    由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國(guó)特有的東西是不能在英語(yǔ)字典里找到相關(guān)的詞來(lái)表示的。另外,有些食品,我們可以用英語(yǔ)表達(dá)出其基本意思――一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國(guó)菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的??墒且粋€(gè)“丸”字,都用‘meatball’來(lái)譯的話(huà),筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國(guó)人天生來(lái)就會(huì)知道中國(guó)制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚(yú)肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類(lèi)肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國(guó)人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會(huì)失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
    再如,中國(guó)人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
    五、飲食文化翻譯的方法
    為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國(guó)菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書(shū)中所提,可歸納出六種方式:以寫(xiě)實(shí)物法命名,以寫(xiě)意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫(xiě)意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來(lái)命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來(lái)確定翻譯的方法。
    另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來(lái)看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語(yǔ)際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對(duì)文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,2006)基于此特征與目的,筆者對(duì)飲食文化翻譯的方法歸納如下:
    1.直譯法
    對(duì)于中外兩國(guó)都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來(lái)翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類(lèi)等名稱(chēng)可從字典中找到相應(yīng)的詞來(lái)翻譯。如果是一些外國(guó)有而本國(guó)沒(méi)有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語(yǔ)單詞來(lái)翻譯。可是對(duì)于一些本國(guó)有而外國(guó)沒(méi)有的食物,如果外國(guó)人有現(xiàn)成的說(shuō)法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)作“絲瓜”,外國(guó)朋友稱(chēng)為‘chinesecucumber’;如果沒(méi)有相應(yīng)的詞來(lái)翻譯的話(huà),就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話(huà)。
    2.音譯法――創(chuàng)中國(guó)特色
    音譯法可以用來(lái)翻譯一些本國(guó)或本地特有的食品。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)許多食品的名稱(chēng)如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語(yǔ)所翻譯過(guò)來(lái)的,久而久之中國(guó)人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來(lái)翻譯本國(guó)特有的食品,讓外國(guó)人都熟悉中國(guó)的說(shuō)法及認(rèn)識(shí)它們,據(jù)了解,在美國(guó)和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡(jiǎn)潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來(lái)翻譯,美國(guó)人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會(huì)正解地說(shuō)“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國(guó)飲食文化精髓的目的。諸如此類(lèi)的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來(lái)?yè)?jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來(lái),外國(guó)朋友也就知道這是地道的中國(guó)風(fēng)味小吃了。
    3.混合法
    雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國(guó)的特色,但是,對(duì)于一些初次接觸中國(guó)飲食文化的外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問(wèn)題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說(shuō)明。如,對(duì)“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋?zhuān)辉诜g“河粉”時(shí),可加注‘cantonesestyle’使之更準(zhǔn)確。
    另外,對(duì)于一些以人名,地名等來(lái)命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來(lái)處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
    4.意譯法
    slicedchickenwithseasonalvegetables時(shí)菜雞片
    tenderstweedfish水煮嫩魚(yú)
    slicedfishwithtomatosauce茄汁魚(yú)片
    satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片
    roastedlambleg烤羊腿
    friedeggswithham火腿煎蛋
    5.圖文聲并用
    用意譯法來(lái)翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會(huì)顯得過(guò)長(zhǎng),不簡(jiǎn)潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡(jiǎn)潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會(huì)更佳。而對(duì)于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過(guò)服務(wù)人員現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō),或者讓外國(guó)朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
    六、結(jié)論
    隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國(guó)早在秦漢時(shí)期,就有對(duì)外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國(guó)有機(jī)會(huì)吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國(guó)人民是通過(guò)什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來(lái)探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對(duì)中國(guó)飲食文化的翻譯展開(kāi)討論,通過(guò)討論,探討目前中國(guó)飲食翻譯中存在的一些問(wèn)題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問(wèn)題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
    參考文獻(xiàn):
    [1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
    [2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,2001.
    [3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1995.
    [4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語(yǔ)境下的翻譯.中國(guó)翻譯研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
    [5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004.
    [6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
    [7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,2005.
    [8]外語(yǔ)教學(xué)與研究.2007,(3).
    [9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國(guó)外語(yǔ),2006,(5).
    [10]朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典.外語(yǔ)教學(xué)與究,2002.
    [11]牛津高階英漢雙解詞典.外語(yǔ)教學(xué)與究,1997.
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇七
    中國(guó)的飲食,在世界上是享有盛譽(yù)的,華僑和華裔外籍人在海外謀取生,經(jīng)營(yíng)最為普遍的產(chǎn)業(yè)就是餐飲業(yè).有華人處應(yīng)有中國(guó)餐館,中國(guó)的飲食可以說(shuō)是“食”被天下,這一現(xiàn)象早在本世紀(jì)初時(shí),就被革命的先行者孫中山先生敏銳地觀察到了。孫中山先生在其《建國(guó)方略》一書(shū)中說(shuō):“我中國(guó)近代文明進(jìn)化,事事皆落人之后,惟飲食一道之進(jìn)步,至今尚為各國(guó)所不及?!睂O中山先生的這一論述十分正確,而事實(shí)上確如孫中山先生所言,中華文明到了近代,被西方文明沖擊得七零八落,有識(shí)之士莫不診脈問(wèn)疾。然而中國(guó)餐館則大異其趣,居然能夠登陸歐美,遍布全球,所向披靡,至今世界上幾乎每一個(gè)角落都有中餐館。這種強(qiáng)烈的反差引起了學(xué)術(shù)界的關(guān)注,但是并沒(méi)有一個(gè)較有說(shuō)服力的解釋。我們認(rèn)為,中國(guó)餐館能夠遍布世界各地不是一個(gè)孤立和偶然的現(xiàn)象,其中的原因與中國(guó)飲食文化有著千絲萬(wàn)縷的關(guān)聯(lián)。因而探討一下中國(guó)飲食文化的某些特征,將有利于我們對(duì)于這一現(xiàn)象的解釋。
    一談到中國(guó)飲食文化,許多人會(huì)對(duì)中國(guó)食譜以及中國(guó)菜的色、香、味、形贊不絕口。但是如果要從比較的角度來(lái)探討飲食文化,可以操作的辦法是把握住中國(guó)飲食文化的精髓。沒(méi)有比較就沒(méi)有鑒別。筆者在這里認(rèn)為,比較可行的辦法是在討論中國(guó)飲食文化時(shí),從飲食生活方式的角度來(lái)著手。而實(shí)際上,中國(guó)飲食文化,實(shí)際上也是指中國(guó)人的飲食生活方式。而要談中國(guó)飲食文化就必須涉及到中國(guó)文化,兩者的關(guān)聯(lián)是極其密切的。因而我們有必要先對(duì)中國(guó)文化的某些特征作一闡述。
    中國(guó)文化是一個(gè)什么樣的文化呢?這必須了解一下早期中國(guó)文化的地理環(huán)境,因?yàn)樵绞窃谠缙冢幕墉h(huán)境的制約越大。中國(guó)位于亞洲大陸的東南部,西北面是茫茫的沙漠、草原和戈壁,東南則是茫茫的大海。中國(guó)文化的主要溫床黃河流域的土地十分雖然較肥沃,但是其它環(huán)境較惡劣,多風(fēng)少雨,生存的條件親不好。文明產(chǎn)生以后,當(dāng)時(shí)的文化就以比較強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義的思潮表現(xiàn)出來(lái),倫理道德的色彩十分濃厚。因?yàn)檫@個(gè)社會(huì)需要謙讓需要少欲,而一個(gè)社會(huì)需要什么的時(shí)候,往往是她缺少什么的時(shí)候。中國(guó)文化從一開(kāi)始就表現(xiàn)出早熟的特征。馬克思就曾經(jīng)認(rèn)為,中國(guó)文明是一個(gè)早熟的嬰兒,她的發(fā)育過(guò)程中具有明顯的超前特征。反觀西方文明,則大相徑庭。西方文化的童年時(shí)代的希臘文明,以其獨(dú)有的浪溫氣息寫(xiě)入文明史,馬克思曾經(jīng)認(rèn)為希臘文明是一個(gè)發(fā)育正常的嬰兒。中國(guó)文化的生存土壤,在其發(fā)展過(guò)程中逐漸干旱,逐漸變得不得于農(nóng)業(yè)的生產(chǎn),由于土壤及其它因素等十分不利于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),現(xiàn)實(shí)的苦難產(chǎn)生不了文化的浪漫,因而中國(guó)文明以其強(qiáng)烈的道德和禁欲特征貫穿始終。先秦時(shí)期諸子百家相互詰難,殫精竭力卻殊途同歸,目的是建立一個(gè)沒(méi)有爭(zhēng)斗的理想世界。但這只是理想而已。戰(zhàn)國(guó)之際,列國(guó)紛爭(zhēng),以實(shí)力相較,最終秦國(guó)因鼓勵(lì)軍功,獎(jiǎng)勵(lì)耕戰(zhàn)而一統(tǒng)天下,這是人心所向。天下紛爭(zhēng),百姓如何生活,這也是歷史的選擇。只有一統(tǒng),才不至于“天下幾人稱(chēng)王,幾人稱(chēng)帝?!保ú懿僬Z(yǔ))
    先秦時(shí)期,中國(guó)南方楚國(guó)也是曾流露出浪漫主義的思潮,但是很快被北方現(xiàn)實(shí)主義的思潮所籠罩和淹沒(méi),秦始皇統(tǒng)一中國(guó)以后,書(shū)同文,以后的歷史就是天子一統(tǒng)的歷史。中國(guó)的封建社會(huì)為了維護(hù)這一統(tǒng)的局面,允許君王具有至高無(wú)上的權(quán)威,但同時(shí)賦予他許多封建禮儀進(jìn)行約束;中國(guó)有世界上最早的公平取官的文官制度——科舉制;中國(guó)歷史上呼喚清官,一旦出現(xiàn)便歌之頌之,并為之產(chǎn)生崇拜。所以中國(guó)盡管沒(méi)有嚴(yán)格意義上的宗教,但是其某些特征與宗教的特征有相似性,也有它自己的神;如果把這一現(xiàn)象也視為宗教的話(huà),那么中國(guó)式的宗教則是在現(xiàn)實(shí)意義上的極端的理想主義。中國(guó)歷史上的極度理想主義也因之產(chǎn)生,它也有神,只不過(guò)其所造之神是以現(xiàn)實(shí)中的人為化身的,而現(xiàn)實(shí)中的人是不可能充當(dāng)理想中的神的,所以中國(guó)歷史上造神運(yùn)動(dòng)層出不窮,直至今天?;蛘哒f(shuō)中國(guó)人的宗教是一種多神崇拜,而不是一神崇拜,什么財(cái)神、藥神、灶神、媽祖等,都被視為神而被崇拜。中國(guó)文化還具有另外的兩大特征:其一是絕對(duì)地追求適用,而杜絕一切的不實(shí)用的東西。從中國(guó)的科技史的歷程中可以看到,歷史上,所有的實(shí)用的技術(shù)十分發(fā)達(dá),如農(nóng)業(yè)科技和醫(yī)學(xué)十分發(fā)達(dá),而有關(guān)的非實(shí)用的一些東西則無(wú)法發(fā)展。先秦時(shí)期墨家的有關(guān)光學(xué)和幾何學(xué)的知識(shí),在漢代獨(dú)尊儒術(shù)以后,沒(méi)有能夠繼續(xù)發(fā)展下去。中國(guó)沒(méi)有產(chǎn)生物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)等基礎(chǔ)學(xué)科。當(dāng)然煉丹術(shù)在皇帝追求長(zhǎng)生不老的過(guò)程中也很發(fā)達(dá),其中確實(shí)包含有化學(xué)方面的知識(shí)。中國(guó)的手工業(yè)十分發(fā)達(dá),而近代機(jī)器大工業(yè)生產(chǎn),如蒸汽機(jī)沒(méi)有在中國(guó)被發(fā)明。十五世紀(jì)以前,世界上絕大部分發(fā)明是在中國(guó)人手中產(chǎn)生的,但是近代以后需要通過(guò)一系列實(shí)驗(yàn)手段才能產(chǎn)生的近代科學(xué)未能在中國(guó)產(chǎn)生:中國(guó)文化表現(xiàn)出特有的仁愛(ài)特征。孔子的思想的核心是“仁者愛(ài)人”,因?yàn)槿蚀?,中?guó)人實(shí)施多子繼承制度,這樣財(cái)產(chǎn)一方面得以析散,另一方面限制了遠(yuǎn)距離的遷徙,中國(guó)人安土重遷與之關(guān)系重大。這一繼承制度限制了商業(yè)的發(fā)展,從而便多子多福的思想得以產(chǎn)生,多子多福的思想使社會(huì)的人口增加,派生出更多的多子多福,社會(huì)人口壓力始終存在,只要社會(huì)的生產(chǎn)力能夠養(yǎng)活多少人口,就會(huì)有多少人口出現(xiàn)。
    中國(guó)飲食文化的諸多特征,體現(xiàn)在飲食文化之上,直接影響著中國(guó)飲食文化的發(fā)展。首先因?yàn)槿丝趬毫σ约捌渌喾N原因的存在,所以中國(guó)人的飲食從先秦開(kāi)始,就是以谷物為主,肉少糧多,輔以菜蔬,這就是典型的飯菜結(jié)構(gòu)。其中飯是主食,而菜則是為了下飯,即助飯下咽。為什么要助飯下咽呢?那是因?yàn)橹魇巢⒉豢煽?,必須有一種物質(zhì)來(lái)輔助它使人們能夠吃下去。當(dāng)然菜的功能和鹽的功能有共同點(diǎn),但是不等同于鹽。這樣促使中國(guó)的烹飪的首要目的是裝點(diǎn)飲食,使不可口的食物變得精妙絕倫;其次,由于中國(guó)文化追求衫,中國(guó)手工業(yè)的發(fā)達(dá),所以烹飪中的飲食加工技術(shù)在世界上是首屈一指,體現(xiàn)了中國(guó)文化的衫特征。所有這些,使中國(guó)飲食文化有如下特征。其一,中國(guó)烹飪技術(shù)發(fā)達(dá),許多西方人看來(lái)不可食的物品,經(jīng)過(guò)中國(guó)廚師的勞作,變得使人一見(jiàn)而食欲頓開(kāi);其二,中國(guó)人的食譜廣泛,舉凡能夠食者皆食,毫無(wú)禁忌;其三,中國(guó)救荒的著述特別多,以備饑荒之年以野菜充饑之用;其四,中國(guó)人將食的追求作為人生至樂(lè)來(lái)追求,吃飯成為第一要求。由于中國(guó)人在吃的方面不能夠隨心所欲,有詩(shī)為證:
    紅日巡天過(guò)午遲,腹中虛實(shí)自家知。
    人生一飽非難事,僅在風(fēng)調(diào)雨順時(shí)。
    因此長(zhǎng)期以來(lái)吃穿不愁難以辦到,所以吃在中國(guó)人的生活中占有特殊的位置,證據(jù)不勝枚舉。
    此外,我們可以對(duì)西方飲食文化的某些特征加以分析,也許能夠加深對(duì)中國(guó)飲食文化的理解。西方的飲食,由于最初是主要以畜牧為主,肉食在飲食聽(tīng)比例一直很高,到了近代,種植業(yè)比重增加,但是肉食在飲食中的比例仍然要比中國(guó)人的高。由于肉食的天然可口,所以西方人沒(méi)有必要對(duì)飲食進(jìn)行裝點(diǎn),內(nèi)食的天然可口限制了烹飪的發(fā)展,歐洲人在顯示富裕的時(shí)候,多是飲食的工具來(lái)表現(xiàn),如各種的器皿的多少和豪華成為講究的內(nèi)容。另外也不把吃這種人生易于滿(mǎn)足的事情作為人生的至樂(lè)來(lái)追求。西方人的人生追求,正好同一句中國(guó)的俗語(yǔ)語(yǔ)可以高度概括,即“飽曖思淫欲”。他們更多地追求情愛(ài),西方文化體現(xiàn)出一種“情愛(ài)文化”,而中國(guó)文化則體現(xiàn)出一種“吃的文化”。
    但是我們還要指出的是,中國(guó)飲食的諸多特征,是在老百姓日常生活中看不到的。宮庭飲食,市肆飲食則能夠更好、更全面地表現(xiàn)出這些特征。平民的節(jié)日飲食,如春節(jié),也許能夠部分地表現(xiàn)出這些特征來(lái),但是春節(jié)對(duì)于一年的365天來(lái)說(shuō)畢竟是短暫的一瞬間,如曇花一現(xiàn)。
    文化無(wú)優(yōu)劣,飲食文化也無(wú)優(yōu)劣,其區(qū)別只不過(guò)是不同的環(huán)境條件下的生活方式或者飲食方式的不同罷了。但是如何理解和分析這一區(qū)別則是非常重要的。本書(shū)的目的基于這一點(diǎn)而作一點(diǎn)嘗試,是否能夠得到大多數(shù)讀者的認(rèn)可不得而知。在大多數(shù)情況下下本人屬于那種“遠(yuǎn)庖廚”者,并不懂得烹飪,也不是美食家,但是本人深知“一飯一粥當(dāng)思來(lái)之不易”,在此意義上,把我對(duì)于中國(guó)飲食文化的某些看法,行之于筆端,希望得到方家的指教。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇八
    在英國(guó)留學(xué)的同學(xué)能夠嘗到豐富地道的美食,因?yàn)楫?dāng)代英國(guó)烹飪集全球各種烹飪風(fēng)味與傳統(tǒng)之大成,提供各種各樣令人垂涎的佳肴。
    那么,同學(xué)們知道英國(guó)人飲食的特點(diǎn)有哪些嗎,小編為大家解讀如下:
    1.早餐求快
    傳統(tǒng)的英式早餐有煎培根、香腸和煎土司。
    這叫做“煎食”。
    但現(xiàn)在多數(shù)人都很忙,沒(méi)辦法每天都吃這種豐盛的早餐,所以現(xiàn)在最流行的早餐種類(lèi)有:一碗玉米片加牛奶;一些優(yōu)格加新鮮水果;土司涂果醬,通常在早餐時(shí)喝茶、咖啡、或果汁。
    英國(guó)人仍在周未享用傳統(tǒng)的英式早餐。
    各個(gè)旅館或飯店,尤其是大家所熟知的家庭式旅館(b&b's)皆有供應(yīng)傳統(tǒng)的英式早餐。
    2.午餐從簡(jiǎn)
    英國(guó)人的中餐很快就解決,不像意大利人。
    通常午餐只需三十到四十分鐘,許多英國(guó)人吃三明治,或許是因?yàn)槿髦问怯?guó)發(fā)明的。
    通常人們?cè)缟显诩易龊萌髦危缓笤谖绮蜁r(shí)間食用,三明治是英國(guó)人的便當(dāng)。
    同樣受歡迎的午餐為烤馬鈴薯。
    點(diǎn)心在英國(guó)相當(dāng)普遍,特別是巧克力,且特別在早上約十一點(diǎn)和下午三點(diǎn)。
    英國(guó)兒童是世界上吃甜食最甚者,這使得英國(guó)牙醫(yī)非常忙碌。
    3.晚餐正式
    一天當(dāng)中最豐盛的是晚餐,也稱(chēng)正餐,至少三道菜,最常見(jiàn)的主菜是烤炙肉類(lèi)澆肉汁,以及牛排、火腿、魚(yú)類(lèi)等,還有土豆泥、蔬菜沙拉等,一般還要喝啤酒或葡萄酒。
    飯前要先喝湯,飯后上水果。
    4.飲茶有講究
    英國(guó)人對(duì)飲茶情有獨(dú)鐘。
    喝茶在英國(guó)人看來(lái)是一種樂(lè)趣,為西方各國(guó)之冠。
    他們尤其愛(ài)喝中國(guó)的祁門(mén)紅茶。
    但在喝法上與我們不同,一般要加少許牛奶,而且是先把奶倒入茶杯再?zèng)_茶,并非在沏好的茶中加牛奶,許多人還喜歡再加些糖。
    但英國(guó)人在工作中不喝茶,多是在茶點(diǎn)休息時(shí)喝,一般在吃飯時(shí)和飯后不喝茶。
    5.喝酒是喜好
    英國(guó)人在進(jìn)餐的時(shí)候,通常都愛(ài)喝啤酒,還愛(ài)好喝威士忌等烈性酒。
    進(jìn)餐時(shí)習(xí)慣于先喝酒,喜歡喝葡萄酒、啤酒、威士忌等。
    另外,蘇格蘭人對(duì)家鄉(xiāng)特產(chǎn)烈酒威士忌很喜歡,但許多人已不喝純威士忌了,而是加冰水、蘇打水或汽水。
    從口味來(lái)看,英國(guó)人和澳大利亞人喜愛(ài)甜酸味,不喜太咸,注重營(yíng)養(yǎng),講究新鮮,健康食品很受歡迎。
    6.飲食多元化
    英國(guó)的飲食和烹飪不斷地發(fā)生著很大的變化。
    中餐、印度餐、意大利餐、法國(guó)餐與英國(guó)各地傳統(tǒng)飲食一樣受到歡迎,麥當(dāng)勞、漢堡王、意大利批薩餅、印度餐館、中國(guó)餐館和外賣(mài)店彼彼皆是。
    在大多數(shù)城市,印度、巴基斯坦和孟加拉餐館與黎巴嫩、波斯、印尼、西班牙、墨西哥的摩洛哥餐館爭(zhēng)奇斗艷。
    這些舶來(lái)品飲食,就構(gòu)成了英國(guó)的現(xiàn)代飲食。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
    推薦度:
    點(diǎn)擊下載文檔
    搜索文檔
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇九
    中國(guó)飲食文化,由于特定的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),思維方式與文化環(huán)境,形成了自身鮮明的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在下面六個(gè)方面。
    選料,是中國(guó)廚師的首要技藝,是做好一品中國(guó)好菜肴美食的基礎(chǔ),要具備豐富的知識(shí)和熟練運(yùn)用的技巧,每種菜肴美食所取的原料,包括主料,配料、輔料、調(diào)料等,都有很多講究和一定之規(guī),概而言之,則是“精”、“細(xì)”二字,孔子所說(shuō)的“食不厭精,膾不厭細(xì)”也。所謂“精”,指所選取的原料,要考慮其品種、產(chǎn)地、季節(jié)、生長(zhǎng)期等特點(diǎn),以新鮮肥嫩、質(zhì)料優(yōu)良為佳。
    刀功,即廚師對(duì)原料進(jìn)行刀法處理,是成為烹調(diào)師需要的,整齊一致的形態(tài),以適應(yīng)火候,受熱均勻,使于入味,并保持一定的形態(tài)美,因而是烹調(diào)技術(shù)的關(guān)鍵之一。我國(guó)早在古代就重視刀法的運(yùn)用,經(jīng)過(guò)歷代廚師的反復(fù)實(shí)踐創(chuàng)造了豐富的刀法,如直刀法,片刀法,斜刀法,剞刀法和雕刻刀法等,把原料加工成各種各樣的形態(tài)和各種各樣的花色,還可以鏤空成美麗的圖案花紋,雕刻成“喜”、“壽”、“?!薄ⅰ暗摗弊謽?,增添喜慶筵席的歡樂(lè)氣氛。特別是刀技和拼擺手法相結(jié)合,把熟料和可食生料拼成藝術(shù)性強(qiáng),形象逼真的鳥(niǎo)、獸、蟲(chóng)、魚(yú)、花、草等花式拼盤(pán),如“龍鳳呈祥”、“孔雀開(kāi)屏”等。
    火候,是形成菜肴美食的風(fēng)味特色的關(guān)鍵之一,但火候瞬息萬(wàn)變,沒(méi)有多年操作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)很難做到恰好處,因而掌握火候是中國(guó)廚師的一門(mén)絕技。中國(guó)廚師能精確鑒別旺火、中火、微火等不同火力,熟悉了解各種原料的`耐熱程度,熟悉控制用火時(shí)間,善于掌控傳熱物體的性能,還能根據(jù)原料的老嫩程度,水分多少,形態(tài)大小,整碎厚薄等,確定下鍋次序,加以靈活運(yùn)用;使烹制出的菜肴,要嫩就嫩,要酥就酥,要爛就爛。
    烹調(diào)技法,是我國(guó)廚師的又一門(mén)絕技。常用的技法有:炒、爆、炸、烹、溜、煎、貼、燴、扒、燒、燉、燜、氽、煮、醬、鹵、蒸、烤、熗、拌、熏、以及甜品的拔絲、蜜汁、掛霖等。
    調(diào)料,也是烹調(diào)的百味香。
    我們只有準(zhǔn)確把握了這六方面,才能深刻地理解中華飲食文化,因則才能更好地繼承和弘揚(yáng)中華飲食文化。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇十
    一、潮汕美食在潮汕旅游中的意義
    第一,潮汕美食文化可以豐富旅游活動(dòng)的內(nèi)容。旅客出門(mén),總希望能多游覽些景觀,多領(lǐng)略些風(fēng)情。如果在游覽中的用餐、歇息,僅僅是填飽肚子,恢復(fù)體力,這個(gè)過(guò)程就是空白。反之,如果引入飲食文化,就既能飽口福,又能飽眼福:既補(bǔ)充了身體需求,又滿(mǎn)足了旅客心理愿望,一舉兩得,從而使旅客的旅途生活大大豐富。因此,充分發(fā)掘潮汕美食原生地優(yōu)勢(shì),打出美食這張“潮汕文化經(jīng)濟(jì)牌”,定能受到旅客歡迎,招徠更多旅客。
    第二,潮汕美食文化可以提高旅游活動(dòng)的品位。旅游是一種較高層次的文化活動(dòng),文化是旅游資源的靈魂,文化含量不高的旅游項(xiàng)目是不會(huì)有生命力的。將潮汕美食文化充分融合在旅游當(dāng)中,讓旅客在輕松愉快的用餐過(guò)程中,領(lǐng)略到潮汕悠久的歷史文化風(fēng)韻和潮人獨(dú)特的風(fēng)俗人情,從而提高旅游欣賞水平,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),升華美感。
    第三,潮汕美食文化將在旅游業(yè)發(fā)展中不斷繁榮。汕頭是中國(guó)優(yōu)秀旅游城市,旅游產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展中新的增長(zhǎng)點(diǎn),并日漸成為汕頭國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。有關(guān)部門(mén)應(yīng)精心設(shè)計(jì)旅游線(xiàn)路,讓潮汕美食文化作為一種富有特色的人文景觀和促銷(xiāo)項(xiàng)目,穿插在旅游線(xiàn)路中,把潛在市場(chǎng)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)市場(chǎng),使潮汕美食文化在促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的同時(shí),自身也得到相應(yīng)的發(fā)展。
    二、潮汕美食在潮汕旅游資源中存在的問(wèn)題
    其一,潮汕飲食文化的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后。與潮汕茶文化研究相比,潮汕飲食文化研究的廣度和深度都很不足,有關(guān)潮汕食文化研究的文章難得一見(jiàn)。對(duì)潮汕美食的發(fā)展歷史、具體特點(diǎn)、科學(xué)價(jià)值、文化內(nèi)涵及對(duì)旅游業(yè)的作用等問(wèn)題,我們尚未有全面和深入的研究,因而在相當(dāng)大程度上影響了潮汕美食的宣傳、開(kāi)發(fā)、提高和發(fā)展。潮汕是潮州菜的故鄉(xiāng),可是不論政府和高校、或是行業(yè)和企業(yè),至今都還沒(méi)有成立一個(gè)像樣的潮菜研究機(jī)構(gòu)。政府要把潮汕美食作為汕頭一項(xiàng)獨(dú)特產(chǎn)業(yè),營(yíng)造一種人人關(guān)注飲食文化發(fā)展的良好社會(huì)氛圍,要組織專(zhuān)家學(xué)者,全面地挖掘、整理飲食文化,對(duì)潮汕美食的形成、演變、發(fā)展和各種特色菜肴的用料、烹制、營(yíng)養(yǎng)、特色以及傳說(shuō)、典故等進(jìn)行深入地分析研究。
    其二,潮汕美食在經(jīng)營(yíng)上過(guò)于分散,規(guī)模普遍較小,很多產(chǎn)品沒(méi)有質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),不符合食品衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)的要求,產(chǎn)品包裝十分欠缺,市場(chǎng)策略也缺乏現(xiàn)代化,一些知名的潮汕美食品牌沒(méi)有得到很好的保護(hù)和發(fā)展。
    其三,潮汕的各大餐館,應(yīng)市的菜肴多半大同小異,缺乏鮮明的自我特色。
    其四,潮菜廚師、烹飪師的培訓(xùn)工作缺乏規(guī)范化和規(guī)模化。我們經(jīng)常在國(guó)內(nèi)外報(bào)紙上看到“高價(jià)聘請(qǐng)潮州菜廚師”的廣告,也經(jīng)常聽(tīng)到外地某些“潮州菜館”提供的是“偽劣”產(chǎn)品,這表明市場(chǎng)上對(duì)潮菜廚師有較大的需求。我們從老廚師口中得知,培養(yǎng)一個(gè)能夠獨(dú)當(dāng)一面的主廚需要十年以上功夫,這又表明了培訓(xùn)工作的艱巨性。當(dāng)前的現(xiàn)狀是,各地都辦過(guò)一些短期培訓(xùn)班,但是既缺乏中、長(zhǎng)期的培訓(xùn)規(guī)劃,又缺乏一定的辦學(xué)規(guī)模,甚至至今還拿不出一套潮菜廚師的培訓(xùn)教材。
    三、如何開(kāi)發(fā)和優(yōu)化現(xiàn)有的潮汕美食旅游資源
    研究潮汕美食旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,首先,要了解旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則。旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則主要有:
    其一,個(gè)性原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)突出個(gè)性,充分揭示和發(fā)展其本身獨(dú)有的特色,把各項(xiàng)旅游資源有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成一個(gè)主題,以此來(lái)樹(shù)立當(dāng)?shù)氐穆糜涡蜗?。有特色,就有吸引力,也就有了?jìng)爭(zhēng)力。自然旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出自然特色,人文旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出人文特色,二者的開(kāi)發(fā)又都要充分體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐牡胤教厣?BR>    其二,市場(chǎng)原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化應(yīng)以旅游市場(chǎng)的需求變化為依據(jù),以最大限度地滿(mǎn)足旅游者的需求為標(biāo)準(zhǔn)。由于旅游者的旅游動(dòng)機(jī)與市場(chǎng)需求是變動(dòng)的,旅游資源在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中隨時(shí)面臨著入時(shí)或過(guò)時(shí)、以及擴(kuò)大或喪失吸引力的問(wèn)題,旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重旅游市場(chǎng)的調(diào)查和預(yù)測(cè),隨著市場(chǎng)的變化而選擇開(kāi)發(fā)重點(diǎn)。
    其三,效益原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重提高它的使用價(jià)值和吸引能力,要以較小的投資耗費(fèi)和較短的建設(shè)周期換來(lái)較大的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化效益。旅游資源的開(kāi)發(fā)效益與它吸引旅游者的數(shù)量多少和質(zhì)量高低單正比。
    潮汕美食作為一種重要的旅游資源,我們認(rèn)為,除了要搞好專(zhuān)門(mén)規(guī)劃、加強(qiáng)研究和培訓(xùn)、擴(kuò)大對(duì)外宣傳、有效利用內(nèi)外資金、建設(shè)潮汕美食旅游線(xiàn)路等之外,還應(yīng)該著重做好產(chǎn)品定位工作:
    潮汕美食應(yīng)當(dāng)分為高端市場(chǎng)和低端市場(chǎng)。高端市場(chǎng)主要是高檔酒樓的潮汕美食。高檔酒樓經(jīng)營(yíng)的“燕,翅,鮑”等高檔食品飲譽(yù)海內(nèi)外,其獨(dú)特的豐富營(yíng)養(yǎng)和菜肴的美味可口,吸引了大量而且固定的客戶(hù)群。但在菜式制作工藝上受粵菜影響較大,漸漸失去自己的特色,這是需要引起注意和加以改變的一點(diǎn)。要加強(qiáng)對(duì)菜式口味風(fēng)格的突破,以潮汕美食所特有的風(fēng)味來(lái)贏得市場(chǎng),這樣才能更好地樹(shù)立品牌,提高進(jìn)入市場(chǎng)的技術(shù)壁壘,在高端市場(chǎng)打造出有競(jìng)爭(zhēng)力的名牌產(chǎn)品,進(jìn)一步鞏固市場(chǎng)。
    低端市場(chǎng),可以在潮汕小吃上面下功夫。潮汕美食中絕大部分是潮汕小吃,潮汕小吃的群眾基礎(chǔ)扎實(shí),一直有穩(wěn)固而廣泛的本地市場(chǎng),但我們還要進(jìn)一步加以發(fā)展,要站在弘揚(yáng)潮汕飲食文化和開(kāi)發(fā)旅游資源的高度來(lái)認(rèn)識(shí)它的重要性。衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)合理搭配是潮汕小吃發(fā)展的最大難題,很多游客對(duì)潮汕小吃都是慕名而來(lái),但接觸到的大多是衛(wèi)生環(huán)境差、讓人敬而遠(yuǎn)之的街邊貨,給外地游客留下了不好的印象,破壞了“海濱鄒魯,美食之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。要借鑒西方快餐店的做法,提倡衛(wèi)生可口、方便快捷,規(guī)范服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),充分利用潮汕小吃品種多、口味全的特點(diǎn),打造成為具有強(qiáng)大差異化競(jìng)爭(zhēng)力的旅游產(chǎn)品。這方面的工作近來(lái)已經(jīng)有了良好的開(kāi)端,特別是潮香城已經(jīng)做得很出色。但是,潮汕小吃的發(fā)展壯大,還有很長(zhǎng)一段路要走,需要解決許多問(wèn)題,包括如何實(shí)現(xiàn)規(guī)?;?jīng)營(yíng),如何樹(shù)立和推廣品牌,如何利用促銷(xiāo)和不間斷的宣傳來(lái)增加市場(chǎng)需求。
    紅樓夢(mèng)中的飲食文化論文篇十一
    本文主要通過(guò)飲食方面的對(duì)比來(lái)研究中美文化差異在人們生活中的具體表現(xiàn)。通過(guò)對(duì)飲食文化的了解,進(jìn)而探究與飲食相關(guān)的歷史以及對(duì)中美國(guó)民思想觀念的區(qū)別。一方面,弘揚(yáng)我國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化,另一方面了解美國(guó)甚至西方的思想觀念。在日益國(guó)際化的時(shí)代形勢(shì)下,開(kāi)闊視野,促進(jìn)與多國(guó)的文化交流。
    自古,中國(guó)人就講究“民以食為天“。其實(shí)飲食文化不僅在中國(guó)人的生活中占據(jù)著重要的地位,在世界人民的生活中都扮演著不可或缺的角色。飲食,除了能滿(mǎn)足人們的基本需求外,更是交流情感,建立了解的重要手段。本文主要從文化對(duì)比的角度,以歷史文化為主要背景,對(duì)中美文化差異進(jìn)行重點(diǎn)介紹。
    1.中國(guó)飲食文化
    中國(guó)的飲食文化具備以下三個(gè)主要的特點(diǎn):
    色:中國(guó)菜講求顏色搭配,色澤誘人,給食客的視覺(jué)系統(tǒng)留下完美的第一印象。
    香:香則是菜肴烹飪后的香氣,噴香撲鼻是中國(guó)菜追求的至高境界。
    味:就是我們常說(shuō)的口味,飯餐的味道要咸淡適口,酸甜相宜。不過(guò)古話(huà)講“百里不同風(fēng),千里不同俗,萬(wàn)里不同食?!辈煌牡赜?,依據(jù)不同的地方特色,菜肴的口感也隨之改變。
    養(yǎng):中國(guó)菜講究的是通過(guò)葷素搭配來(lái)均衡營(yíng)養(yǎng)。近年來(lái),隨著人們生活水平的提高,越來(lái)越多的中國(guó)人講究吃的飽,更要吃的好。菜不僅僅要吃出味道,更要吃出健康。俗話(huà)說(shuō),藥補(bǔ)不如食補(bǔ),飯菜養(yǎng)生是中國(guó)菜追求的更高境界。
    2.美國(guó)飲食文化
    冷:無(wú)論到美國(guó)哪個(gè)州或小鎮(zhèn)的餐廳或酒吧就餐,都會(huì)免費(fèi)提供一杯白開(kāi)水,特點(diǎn)是無(wú)論冬夏,水里都會(huì)加冰快。這恐怕是剛到美國(guó)的中國(guó)人難以適應(yīng)的,尤其是恰逢冬季,你又身處美國(guó)的北部小鎮(zhèn),當(dāng)室外溫度在零下20多度的時(shí)候,一杯含著冰塊的水放在桌上時(shí),恐怕很多中國(guó)人都會(huì)單點(diǎn)上一杯熱水,而這個(gè)看似再簡(jiǎn)單不過(guò)的請(qǐng)求,在美國(guó)餐館里的服務(wù)生眼中會(huì)顯得非常的奇特。
    生:眾所周知,美國(guó)人不僅愛(ài)生著吃菜,就連牛排都是愛(ài)吃帶血絲的。在美國(guó),任何蔬菜都可以生吃,芹菜,洋白菜,菜花…都可以沾上ranch組合成一份豐盛的蔬菜沙拉。
    甜:美國(guó)人吃飯,甜點(diǎn)簡(jiǎn)直是不可或缺的重頭戲。正餐的結(jié)尾必備甜品。蛋糕,派,冰激凌,布丁.....為每頓飯畫(huà)下完美的句號(hào)。如果時(shí)間不夠或?qū)嵲跊](méi)有準(zhǔn)備甜點(diǎn),哪怕是從便利店買(mǎi)來(lái)一包迷你奧利奧,美國(guó)人都不會(huì)錯(cuò)過(guò)甜點(diǎn)的誘惑。
    除此之外,美餐還有以下顯著特點(diǎn):
    1.烹飪工藝不同。中國(guó)料理常用炒鍋和旺火爐灶,而正宗美式料理基本依賴(lài)于烤箱并且少油。區(qū)別與中國(guó)的煎,炒,烹,炸;美式料理中的烤,熏,h,扒是使其風(fēng)味獨(dú)特的重要原因。
    2.調(diào)味獨(dú)特。美國(guó)西餐調(diào)味用品種類(lèi)與中餐大相徑庭。例如中餐燉肉用的肉桂,在西餐里卻常用來(lái)烘焙甜點(diǎn)和蛋糕,或者是放在咖啡中。被中國(guó)人當(dāng)做水果的蘋(píng)果和檸檬,卻在h飯,烤肉時(shí)作為調(diào)味料重點(diǎn)使用。
    (一)中美文化的淵源
    1.早在幾千年前,中國(guó)人就開(kāi)始種玉米小麥,畜養(yǎng)牲畜。在飲食上主要體現(xiàn)在飲食結(jié)構(gòu)上,中餐主要是由兩方面共同組成的:主食和副食。主食主要指糧食作物,副食為肉,蛋類(lèi)和蔬菜,其中蔬菜又占據(jù)著主要的副食地位。一頓飯,主副與副食相搭配,蔬菜和肉類(lèi)的組合處處體現(xiàn)出融合統(tǒng)一的民族追求。
    2.美國(guó)文化
    美國(guó)文化的源頭應(yīng)該成為歐洲文化,它的源頭來(lái)自地中海地區(qū),由于天然生活資料的稀缺,人們必須通過(guò)探索自然來(lái)尋求生存,這就導(dǎo)致了西方人的飲食結(jié)構(gòu)中的肉類(lèi)占據(jù)了主要的地位,由于不發(fā)展農(nóng)耕業(yè),自然糧食的產(chǎn)量也不高,自然人民對(duì)此的需求就隨之減少。一個(gè)土豆就可以是他們搭配牛排的主食。正如這種文化所帶來(lái)的影響一樣,西方人更多是講求的是個(gè)人本位論,和自我為中心的思想。在飲食上也體現(xiàn)的淋漓盡致,蔬菜沙拉中的蔬菜絕不會(huì)隨著牛排一起制作。甚至在用餐順序上都會(huì)彼此單一分開(kāi),開(kāi)胃菜,主菜,甜點(diǎn),一道吃完上下一道。
    (二)中西方飲食觀念的差異
    美國(guó)人的飲食觀念更趨向理性化,不過(guò)多追求食物的色香味形如何,主要追求的是口味的清單和膳食的均衡。大多數(shù)的蔬菜采用蔬菜沙拉的形式呈現(xiàn)在美國(guó)人的餐桌上。再例如燕麥片,開(kāi)水沖泡的燕麥加上一點(diǎn)葡萄干,堅(jiān)果,或者香蕉片就可以是完美美式營(yíng)養(yǎng)早餐的代言了。
    在美國(guó),正式的晚宴或者派對(duì)上。廚師長(zhǎng)會(huì)把對(duì)食物的注意力集中在餐具的使用與擺放上,配料的新鮮與顏色的搭配上,裝飾盤(pán)子食物的藝術(shù)性上,而不會(huì)過(guò)多的關(guān)注食物的味道的組合和創(chuàng)新上。例如,在烹飪上廚師長(zhǎng)是絕對(duì)不會(huì)把肉和蔬菜互相混合,即使為了菜肴顏色的美觀,也是在裝盤(pán)的時(shí)候進(jìn)行。小牛排搭配有金黃色的玉米粒,或者三文魚(yú)搭配明艷紅的小番茄。各個(gè)原材料的口味分口明確,絕不混合。
    在中國(guó),又是完全一副不同的景象了。中國(guó)人“愛(ài)”吃,“能”吃,“講究”吃,更“重視”吃。自古中國(guó)人就研究“吃”,也許是因?yàn)橹袊?guó)幾千年的農(nóng)耕文化吧?中國(guó)的職業(yè)結(jié)構(gòu)決定了大多數(shù)人口的職業(yè)是農(nóng)民,由于天天和農(nóng)作物,牲畜打交道,自然對(duì)食物有種割舍不了的情感。
    飲食與人的生存息息相關(guān),不僅能滿(mǎn)足我們生存的基本要求,更能從中反映出一個(gè)民族,一個(gè)國(guó)家的文化淵源。不同的地域特征,人文氣息造就了不同的飲食理念。通過(guò)對(duì)不同國(guó)家飲食文化的了解可以增進(jìn)各國(guó)之間的文化交流,為各國(guó)間友好發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。