精選中國(guó)園林建筑論文(案例14篇)

字號(hào):

    總結(jié)能夠增強(qiáng)我們對(duì)自身成長(zhǎng)和發(fā)展的認(rèn)知,為未來(lái)的進(jìn)步提供指導(dǎo)。在寫總結(jié)之前,我們可以參考一些優(yōu)秀的范文或者案例,進(jìn)行借鑒和學(xué)習(xí)??偨Y(jié)是人們對(duì)自己一生經(jīng)歷和成長(zhǎng)的概括和反思,那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的總結(jié)呢?以下是一些總結(jié)范文的摘錄,希望對(duì)大家的寫作有所幫助。
    中國(guó)園林建筑論文篇一
    當(dāng)你在倫敦街頭看見(jiàn)獨(dú)具中國(guó)特色的黑頭發(fā)黃皮膚時(shí),你的心中是否會(huì)涌起久違的感動(dòng)?
    當(dāng)你在路旁聽(tīng)那婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的茉莉花時(shí),你是否是否會(huì)想到故鄉(xiāng)江南的吳儂軟語(yǔ),櫓聲咿呀?
    漢字,應(yīng)該是沉穩(wěn)敦厚的土黃色,這是華夏農(nóng)耕文明的色彩,更是五千年歷史的重色,漢字,自誕生之時(shí),就是在黃色的`土地上的一筆一畫,方方正正,帶著人們對(duì)土地的敬畏,親近與熱愛(ài),漢字也記載了這黃色大地上的樁樁件件。一個(gè)字,便是一幅畫,有結(jié)構(gòu)對(duì)稱的陰陽(yáng)之美,有刪繁就簡(jiǎn)的樸素之美,有靈巧俊逸的飄逸之美,漢字就這樣成為了中華文化一脈相承的見(jiàn)證,他與這片土地一樣,寬厚沉穩(wěn),厚重古樸。
    大風(fēng)泱泱,大潮傍傍。
    洪水圖騰蛟龍,烈火涅磐鳳凰,文明圣火,千五而未絕者,唯我無(wú)雙,與天地共存,與日月同光,五彩繽紛的中華文化啊,且看今日華夏!
    中國(guó)園林建筑論文篇二
    “夜視太白收光芒,報(bào)國(guó)欲死無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)!”一曲詩(shī)歌激起了我心中的愛(ài)國(guó)心。
    “嫦娥奔月”、“神七”升空、中俄聯(lián)合探測(cè)火星、“嫦娥二號(hào)”再度飛空……科技決定了國(guó)家未來(lái),我開(kāi)始更多地關(guān)注祖國(guó)的科技動(dòng)態(tài)。科學(xué)為我們祖國(guó)的騰飛插上了翅膀,祖國(guó)因科技而強(qiáng)大!我們要熱愛(ài)科學(xué)的新一代,擔(dān)起新世紀(jì)的重任,為我們祖國(guó)的明天,譜寫出更加輝煌的詩(shī)篇!,在倫敦奧運(yùn)會(huì)上,易思玲奪得女子10米氣步槍金牌,為倫敦奧運(yùn)會(huì)首枚金牌;王明娟獲得女子舉重48公斤級(jí)冠軍;男子400米自由泳決賽,孫洋以3分40秒14的成績(jī)奪得中國(guó)男子游泳奧運(yùn)首金;葉詩(shī)文在女子400米混合泳決賽中,以4分28秒43的成績(jī)打破世界紀(jì)錄并奪取金牌;李雪英獲得倫敦奧運(yùn)會(huì)舉重女子58公斤級(jí)冠軍。他們?yōu)樽鎳?guó)榮譽(yù)奉獻(xiàn)的情懷以及那種“苦其心志,勞其筋骨”的精神多么令我們欽佩!
    曾經(jīng)我們就在為申奧而奔忙,我們強(qiáng)烈的希望,可歷史卻給了我們太多的創(chuàng)傷——只一句“東亞病夫”竟讓我們一次次迷惘。最近,有發(fā)生了一件繼汶川大地震玉樹(shù)泥石流之后又一將全國(guó)人民的心拉在一起的的事件——中國(guó)釣魚島事件。
    這些人還以為我們的政府還像以前的清政府一樣軟弱無(wú)能,給錢就能占有我們的土地??上麄兇箦e(cuò)特錯(cuò)了,衰極必盛,我國(guó)政府用事實(shí)和實(shí)力破滅了他們的白日夢(mèng)。沐浴在黨的陽(yáng)光下,我們是非常幸運(yùn)的一代。
    我們是新世紀(jì)的主人,肩負(fù)著更多的歷史重任。毛主席曾說(shuō)過(guò):“世界是你們的,也是我們的,但歸根結(jié)底是你們的,你們青年人朝氣蓬勃,正在興旺時(shí)期,好像早晨八九點(diǎn)的太陽(yáng),希望寄托在你們身上,世界屬于你們,中國(guó)的前途屬于你們?!?BR>    時(shí)代在發(fā)展,社會(huì)在進(jìn)步,十六大以后,我國(guó)綜合國(guó)力大大提高了,農(nóng)民生活正在向著小康邁進(jìn),一派嶄新的面貌呈現(xiàn)在祖國(guó)這片脊背上。放眼望去,一幢幢新樓房如雨后春筍般拔地而起;一條條寬闊的公路四通八達(dá);一座座美麗的村莊更加繁榮富強(qiáng),我為生活在這樣的國(guó)家而感到無(wú)比的幸福驕傲!一提到農(nóng)村,對(duì)于我來(lái)說(shuō)總是略帶些親切感,因?yàn)槲疑谵r(nóng)村,長(zhǎng)于農(nóng)村,所有童年的回憶都留在那里,我的親人、朋友、發(fā)小都來(lái)自于那里。今天的農(nóng)村在我眼里,一個(gè)來(lái)自農(nóng)村的`孩子眼中,確確實(shí)實(shí)發(fā)生了很大的變化,有時(shí)候感覺(jué)有些令人難以置信。農(nóng)民收入不再僅僅是依靠那國(guó)家分的一畝三分地,他們有了新的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,搞養(yǎng)殖,辦工廠,出去打工,數(shù)十年,農(nóng)民的經(jīng)濟(jì)狀況發(fā)生了實(shí)質(zhì)性的變化。
    光明終于戰(zhàn)勝了黑暗,勝利終將屬于正義的一方——共產(chǎn)黨!的祖國(guó)!讓生命的花朵盛開(kāi)在祖國(guó)最需要的地方,同時(shí)也讓祖國(guó)的花朵裝扮我們美麗的祖國(guó)!
    我的心永遠(yuǎn)跟黨走!我愛(ài)我的祖國(guó)。
    中國(guó)園林建筑論文篇三
    秦晉谷,陰山下,今宵月色映流水。月色入夢(mèng),水卻未眠。在黃河靜靜的奔流中,何人吟唱著千年一韻的出塞曲,何人用美麗的顫音輕輕呼喚?是在憑吊塞上游蕩的亡靈。或是中原花發(fā)的慈母。
    段段憂愁,孰不知,長(zhǎng)安的宮殿為苦難所鑄就,洛陽(yáng)的城墻以血肉而砌成。中國(guó)經(jīng)歷了太多的磨難,如風(fēng)沙中的邊塞,有多少個(gè)隘口就有多少個(gè)秋,多少塊殘磚就是多少次離愁。風(fēng)沙起時(shí),愁緒便起;風(fēng)沙落時(shí),愁緒卻無(wú)處停息,卷起黃河也洗不凈。
    然而,風(fēng)沙到此總要放低音調(diào),胡馬至此必定勒緊韁繩。山崖背面?zhèn)鱽?lái)黃河的怒吼,這怒吼,陶醉了中國(guó)人,又驚醒了中國(guó)人。這里的激流永遠(yuǎn)不知疲倦——壺口掀煙雨,十里撼天地。
    中國(guó)人在苦難中掙扎,傷心滿懷時(shí),正是壺口氣勢(shì)如洪的瀑布,把中國(guó)人從無(wú)盡的悲傷中解脫出來(lái)。目睹滾滾黃水從高崖間策馬飛奔而至,夾風(fēng)帶雨,凌厲銳進(jìn),義無(wú)返顧。如土山飛崩,黃海傾倒,卷起水霧騰空;如萬(wàn)馬奔騰,洪鐘悶雷,崖間吞云吐霧。霧氣蒸騰處,彩虹飛架其上,浩浩乎,飄飄乎,在淡黃的霧氣中,似為浩蕩激流請(qǐng)出,又似被磅礴厲聲喝退,與山石間時(shí)現(xiàn)時(shí)隱。
    站雜飛騰著水汽的巖石上,心中的愁苦憂傷為水流一掃而去。盡管城上城下?tīng)?zhēng)戰(zhàn)了一部歷史,盡管奪了焉支又還了焉支,戰(zhàn)爭(zhēng)與苦難始終無(wú)法阻止一個(gè)民族打開(kāi)心襟,傾聽(tīng)豪邁的聲音。
    在壺口間沖刷一次,天上來(lái)的黃河水便灌醉了李白與王之渙。自此,中國(guó)人得意勢(shì)必須盡歡。金樽絕不空對(duì)月。讓創(chuàng)傷一層乘結(jié)痂,一層是一種蛻變,一層是一種掙扎。跳動(dòng)的壺口一張一弛,一舒一閉,豪情便通達(dá)整個(gè)中國(guó),于是即有了名山大川,赤子烈女的豪情萬(wàn)丈,熱情好客的中國(guó)人從此詩(shī)意般的棲息在這個(gè)世界上。
    至于民族危亡的時(shí)刻,又正是堅(jiān)韌不屈的壺口,把中國(guó)人從詩(shī)意里引回到國(guó)恥家仇的悲憤中。
    當(dāng)日本人扣關(guān)而入,槍彈炮彈和著北國(guó)的大雪一齊紛飛。中國(guó)人再也沒(méi)有長(zhǎng)城的保護(hù)了。黃河也凍成了塊,整個(gè)北國(guó)江山隨即陷入沉寂。然而天神般的力量自秦谷北來(lái),寂靜壺口開(kāi)始有流水滲漏,接著似涌泉。數(shù)日之后,水流沖破壺口,撕開(kāi)一塊冰面,掀翻一塊巖石,撞擊在崖壁上,浪滾渦翻,泡抹簇?fù)?,壺口激流,奮勇向前。千里黃河,有幸從此開(kāi)始解凍。
    壺口破冰的轟響驚醒了光未然,冼星海。唱徹南北的大合唱猶如花叢中的大炮,激勵(lì)著詩(shī)意豪情中虛度的中國(guó)人奮勇向前。哪怕肚子里只有草根樹(shù)皮,哪怕身間只有單衣草履,四萬(wàn)萬(wàn)中國(guó)人以壺口破冰之勢(shì)愛(ài)烈火中冒著炮火前進(jìn),心中滾騰著壺口瀑布,不累于俗物,高蹈于上蒼。
    中國(guó)人不只是在苦難中撫摩傷痛,更勇于在豪情中享受生活;不只是在碌碌中虛度人生,更善于在奮進(jìn)中創(chuàng)造未來(lái)。
    正如壺口飛奔的洪流。我們自強(qiáng)不息,卷起水霧凌厲銳進(jìn),詩(shī)意地棲息在這個(gè)世上,而且自由地往來(lái)于天地之間。
    中國(guó)園林建筑論文篇四
    在賣火柴小女孩眼里,夢(mèng)想是飄香的烤鵝,是奶奶溫暖的雙臂。在鄧亞萍眼里,夢(mèng)想是堅(jiān)持心中永不服輸?shù)男拍?,只要你肯努力,就一定能夠成功。在雜交水稻之父袁隆平的眼里,夢(mèng)想是“雜交水稻的莖稈像高粱一樣高,穗子像掃帚一樣大,稻谷像葡萄一樣結(jié)得一串串”,夢(mèng)想是不停地突破和探索,是豐富的想象和大膽的創(chuàng)造。在“千手觀音”邰麗華的眼里,夢(mèng)想是聾人可以“聽(tīng)”得到、盲人可以“看”得到、肢殘朋友可以“行走”,夢(mèng)想是從不言棄、努力拼搏的精神支柱。
    記得當(dāng)年的華安縣,那是五年前吧,華安只是一個(gè)不怎樣的小鎮(zhèn),教育都很落后,我當(dāng)初的小學(xué)——下坂中心小學(xué),是一個(gè)全校只有200人出頭的一個(gè)怎么了,外地來(lái)的也一樣是好樣的,雖然那是我還小,我也不知道我為什么會(huì)有這樣的夢(mèng)想。
    從那以后,我就一直在努力著,從二年級(jí)到四年級(jí),由于不這么出色,并沒(méi)有得到太多的關(guān)愛(ài)。一次偶然的機(jī)會(huì),班主任突然找到我,說(shuō)一個(gè)重要的節(jié)日要到了,學(xué)校要慶祝,還差一個(gè)男主持人,并且班級(jí)里也需要報(bào)一個(gè)節(jié)目,問(wèn)我想不想?yún)⒓?,我?dāng)時(shí)想都沒(méi)想就答應(yīng)了,因?yàn)檫@是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),因?yàn)槲铱梢越璐藱C(jī)會(huì)讓同學(xué)們可以認(rèn)識(shí)一個(gè)全新的我,在這次,我表現(xiàn)得十分出色,我的相聲也讓大家深深記住了我。果然,這次之后我的名聲大震,很多人都認(rèn)識(shí)我了,從這之后,學(xué)校只要有大型的文藝演出一定會(huì)想到我。
    現(xiàn)在要為未來(lái)的幸福生活奠基,只有通過(guò)接受教育喚醒潛力,發(fā)展才智,才能擺脫愚昧,豐富人生,享受現(xiàn)代文明,在以后的職業(yè)活動(dòng)和其他活動(dòng)中獲得成功。有句話說(shuō):“教育獲取知識(shí),知識(shí)改變命運(yùn)?!睘榱宋覀兊膲?mèng),去努力學(xué)習(xí)吧。
    因?yàn)椋谖业膲?mèng)后面,還隱藏著一個(gè)中國(guó)夢(mèng),讓中國(guó)騰飛的夢(mèng)!物質(zhì)日漸富足,國(guó)力持續(xù)提升,新世紀(jì)第一個(gè)十年即將走完,“我的夢(mèng)?中國(guó)夢(mèng)”少了些沉重,多了些自由與開(kāi)放,也閃爍出精神需求的光芒。
    中國(guó)夢(mèng),是應(yīng)該在我們這一代實(shí)現(xiàn),我們身上肩負(fù)著中國(guó)夢(mèng),騰飛夢(mèng)。每個(gè)人,都可以有一個(gè)“中國(guó)夢(mèng)”,就好像每個(gè)人都可以仰望星空,星光灑在每個(gè)人的臉上,照亮更加豐沛的人生,也照亮更加燦爛的中國(guó)。
    夢(mèng),終究是夢(mèng),要想讓夢(mèng)實(shí)現(xiàn),并不是說(shuō)實(shí)現(xiàn)就實(shí)現(xiàn)的,
    是要付出行動(dòng)的,現(xiàn)在要做的,那就是努力讀書,得到好的教育,為祖國(guó)獻(xiàn)力,當(dāng)別人不需要你的時(shí)候,努力充實(shí)自己。當(dāng)別人用得著你的時(shí)候,抓住這個(gè)機(jī)會(huì)不放手。我的夢(mèng)是比較容易實(shí)現(xiàn)的,而中國(guó)夢(mèng),是需要全體人努力的。
    中國(guó)夢(mèng)本該如此,成,有揚(yáng)鞭策馬,登高臨遠(yuǎn)的超然脫俗。
    莫言,80年代30幾歲就已志得意滿,他的作品《紅高粱》被改編成同名電影,獲得包括柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng)在內(nèi)的無(wú)數(shù)獎(jiǎng)項(xiàng)。然而他卻沒(méi)有因此而飄飄然,相反他以更大的耐心去挖掘身邊的人物,去記錄身邊的故事。一年年的積累,他完成了《檀香刑》、《蛙》等十多部長(zhǎng)篇小說(shuō),并在一舉問(wèn)鼎諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。獲獎(jiǎng)以后,他謙遜地說(shuō)我只是一個(gè)講故事的人。
    現(xiàn)在中國(guó)要實(shí)現(xiàn)輝煌夢(mèng),我認(rèn)為首先要進(jìn)行經(jīng)濟(jì)發(fā)展,經(jīng)濟(jì)發(fā)展后中國(guó)夢(mèng)就進(jìn)了一步。唐太宗貞觀年間,封建統(tǒng)治比較穩(wěn)定,生產(chǎn)得到較快發(fā)展,民族融洽,社會(huì)升平。究其原因,與唐太宗李世民的勵(lì)精圖治是分不開(kāi)的。而且,太宗舉賢不避仇,以誠(chéng)信待下,信賞必罰,調(diào)動(dòng)臣下的積極性,政治生活相當(dāng)正常。他還以變重為輕、務(wù)行寬簡(jiǎn)的精神立法,選擇執(zhí)法官吏,盡量避免枉濫;國(guó)君率先遵守法制,執(zhí)法不避親貴。這一點(diǎn)是很值得國(guó)家借鑒的,現(xiàn)在的官,不貪的沒(méi)有幾個(gè)了,所以,中國(guó)要發(fā)展,首先要整治這些貪官污吏。
    此外,他重視地方政治,抑制舊士族的勢(shì)力,慎擇刺史,吏治比較清明。曾依照大臣意見(jiàn)釋放宮女,縱放鷹犬,提倡節(jié)儉,避免不必要的戰(zhàn)爭(zhēng),實(shí)行輕徭薄賦政策,發(fā)展生產(chǎn),以緩和階級(jí)矛盾。國(guó)家呢,應(yīng)適當(dāng)采取一些措施,多聽(tīng)取一些百姓們的意見(jiàn)。不要整天只想著怎么賺錢了。
    中國(guó)園林建筑論文篇五
    學(xué)習(xí),成就夢(mèng)想;拼搏,成就夢(mèng)想;實(shí)干,成就夢(mèng)想。――題記
    甲午戰(zhàn)爭(zhēng)和八國(guó)聯(lián)軍是中國(guó)的黑暗時(shí)期,但是今天的中國(guó)卻是繁榮的大國(guó)。這不是奇跡,而是千千萬(wàn)萬(wàn)的中國(guó)人的學(xué)習(xí)、拼搏、實(shí)干所造就出來(lái)的。富國(guó)強(qiáng)國(guó)是我們的夢(mèng)想,是可以改變中國(guó)的夢(mèng)想。
    學(xué)習(xí)
    學(xué)習(xí)才能有所成就、有所創(chuàng)造。像魯迅嚼辣椒驅(qū)寒、王亞南苦讀成才、蘇東坡、郭沫若、華羅庚魯迅就是用他的筆做槍把一個(gè)將要“滅亡”的民族拉了回來(lái)。郭沫若曾寫過(guò)一副讀書聯(lián):“讀不在三更五鼓,功只怕一曝十寒。”意思是說(shuō),讀書要靠平時(shí)下功夫,不能一心血來(lái)潮就加班加點(diǎn)搞突出。要想獲得成功,必須鍥而不舍,持之以恒,決不能時(shí)而勤奮時(shí)而懈怠,三天打魚兩天曬網(wǎng)。還有世界文豪高爾基對(duì)書感情獨(dú)深,愛(ài)書如命。有一次,他的房間失火了,他首先抱起的是書籍,其它的任何東西他都不考慮。為了搶救書籍,他險(xiǎn)些被燒死。他說(shuō):“書籍一面啟示著我的智慧和心靈,一面幫助我在一片爛泥塘里站起來(lái),如果不是書籍的話,我就沉沒(méi)在這片泥塘里,我就要被愚蠢和下流淹死?!?BR>    拼搏
    不管遇到再大的困難,只要有一種拼搏的精神都會(huì)迎刃而解。斯蒂芬?威廉?霍金1942年1月8日在英國(guó)牛津出生,曾先后畢業(yè)于牛津大學(xué)和劍橋大學(xué)三一學(xué)院,并獲劍橋大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。他之所以在輪椅上坐了46年,是因?yàn)樗?1歲時(shí)就不幸患上了會(huì)使肌肉萎縮的盧伽雷氏癥,演講和問(wèn)答只能通過(guò)語(yǔ)音合成器來(lái)完成。英國(guó)劍橋大學(xué)應(yīng)用數(shù)學(xué)及理論物理學(xué)系教授,當(dāng)代最重要的廣義相對(duì)論和宇宙論家,是本世紀(jì)享有國(guó)際盛譽(yù)的偉人之一,被稱為在世的最偉大的科學(xué)家,還被稱為“宇宙之王”。還有海倫?凱勒,她是美國(guó)盲聾作家和殘障教育家。1880年6月27日出生于亞拉巴馬州北部一個(gè)叫塔斯喀姆比亞的城鎮(zhèn)。她在19個(gè)月的時(shí)候因猩紅熱奪去了她的視力和聽(tīng)力,不久,她又喪失了語(yǔ)言表達(dá)能力。然而就在這黑暗而又寂寞的世界里,她并沒(méi)有放棄,而是自強(qiáng)不息,并在她的導(dǎo)師安妮?莎利文的努力,使她學(xué)會(huì)讀書和說(shuō)話,并開(kāi)始和其他人溝通。而且以優(yōu)異的成績(jī)畢業(yè)于美國(guó)拉德克利夫?qū)W院,成為一個(gè)學(xué)識(shí)淵博的人,掌握英、法、德、拉盯希臘五種文字的著名作家和教育家。她走遍世界各地,為盲人學(xué)校募集資金,把自己的一生獻(xiàn)給了盲人福利和教育事業(yè)。她贏得了世界各國(guó)人民的贊揚(yáng),并得到許多國(guó)家政府的嘉獎(jiǎng)。當(dāng)然還有中國(guó)的鄧亞萍:鄧亞萍是乒乓球歷史上最著名的女子選手之一,1988年進(jìn)入國(guó)家隊(duì),先后獲得14次世界冠軍頭銜;在乒壇世界排名連續(xù)8年保持第一,成為唯一蟬聯(lián)兩屆奧運(yùn)會(huì)乒乓球冠軍的運(yùn)動(dòng)員,職業(yè)生涯共獲得4枚奧運(yùn)會(huì)金牌。“奧林匹克不僅是競(jìng)技,是拼搏,還是一種生活態(tài)度,一種博愛(ài)情懷?!边@是鄧亞萍在一次媒體采訪中的話。正是這種生活態(tài)度和情懷,使她不僅僅滿足于一個(gè)又一個(gè)世界冠軍、奧運(yùn)冠軍。如果中國(guó)多一點(diǎn)像鄧亞萍一樣的中國(guó)人,那么中國(guó)就會(huì)向前邁一大步。
    實(shí)干
    空說(shuō)無(wú)憑,只有實(shí)干才是道理。中國(guó)有許許多多“鞠躬盡瘁,死而后已”的人。在戈壁灘上頑強(qiáng)、倔強(qiáng)的馬蘭花――林俊德就是這樣的人,他盡管在生死邊緣,但他仍在工作。他一不怕死,二不怕累,怕的就是沒(méi)時(shí)間。他抓緊時(shí)間工作,置生命而不顧,四次病惡化,他依舊堅(jiān)定信念鄧稼先同志在一次實(shí)驗(yàn)中,受到核輻射,身患癌癥,于1986年7月29日在北京不幸逝世,終年62歲;鄧稼先同志在彌留之際,他還用生命的智慧和最后一絲力氣,與于敏合著了一份關(guān)于中國(guó)核武器發(fā)展的建議書,向祖國(guó)獻(xiàn)上了一片真誠(chéng)。1982年獲國(guó)家自然科學(xué)獎(jiǎng)一等獎(jiǎng),1985年獲兩項(xiàng)國(guó)家科技進(jìn)步獎(jiǎng)特等獎(jiǎng),1986年獲全國(guó)勞動(dòng)模范稱號(hào)1987年和19xx年各獲一項(xiàng)國(guó)家科技進(jìn)步獎(jiǎng)特等獎(jiǎng)。被追授“兩彈一星功勛獎(jiǎng)?wù)隆庇捎趯?duì)中國(guó)核科學(xué)事業(yè)做出了偉大貢獻(xiàn),被稱為“兩彈元?jiǎng)住?。還有羅陽(yáng)的所作所為與他所受的良好教育是密不可分,與他32年前的中學(xué)時(shí)代的勤學(xué)習(xí)苦鍛煉是密不可分的,羅陽(yáng)曾說(shuō)過(guò)他剛上中學(xué)那會(huì)兒:“特別愛(ài)看打仗的電影,什么飛機(jī)呀大炮呀的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,電影里總是出現(xiàn)敵機(jī)轟炸我們的場(chǎng)面,卻沒(méi)有我們的飛機(jī)出現(xiàn),很憋氣。后來(lái)問(wèn)了大人才知道我們還不能制造飛機(jī),當(dāng)時(shí)我就下決心我要學(xué)會(huì)制造飛機(jī),打那以后學(xué)習(xí)也有勁、打球也有勁,干啥都充滿了使不完的勁。后來(lái)又考取了航空學(xué)院真就與飛機(jī)結(jié)了緣哈哈...”。人活著就要有理想就要活出個(gè)樣來(lái),中學(xué)時(shí)代是樹(shù)立遠(yuǎn)大理想憧憬未來(lái)的時(shí)代,要做一個(gè)能為國(guó)家的發(fā)展強(qiáng)大、使我們的國(guó)民從此揚(yáng)眉吐氣做出更多更大貢獻(xiàn)的`人,羅陽(yáng)就是我們最好的榜樣我們向羅陽(yáng)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他為國(guó)家著想的高尚品質(zhì),學(xué)習(xí)他忘我的學(xué)習(xí)和工作精神,將來(lái)就一定會(huì)成為國(guó)家的棟梁之才這些人的事跡讓我們痛苦的,也是讓我們快樂(lè)的。他們用生命詮釋著中國(guó)人民的信念和中國(guó)人民的倔強(qiáng),對(duì)于這一切的的期望,都來(lái)源于我們堅(jiān)定的信念和偉大的夢(mèng)想。
    我的夢(mèng)
    我的夢(mèng)就是當(dāng)一名合格的國(guó)家bb調(diào)查員,本著“為國(guó)調(diào)查、為民服務(wù)”為宗旨,把握形勢(shì)任務(wù),借黨的十八大“中國(guó)夢(mèng)”的東風(fēng)奮力推進(jìn)二次創(chuàng)業(yè)繼續(xù)堅(jiān)持強(qiáng)化實(shí)干意識(shí),轉(zhuǎn)變工作作風(fēng)。倡導(dǎo)求真務(wù)實(shí)的作風(fēng),講實(shí)話、干實(shí)事,加強(qiáng)理論學(xué)習(xí),認(rèn)真鉆研調(diào)查業(yè)務(wù)知識(shí),深入基層第一線客觀反應(yīng)民生民意。要牢固樹(shù)立艱苦奮斗、勤儉節(jié)約的思想。要提高辦事效率和服務(wù)水平,更好地為基層服務(wù)、為群眾服務(wù)、為調(diào)查對(duì)象服務(wù)。中國(guó)夢(mèng)!就是現(xiàn)在,用我的力量,用我們?nèi)袊?guó)人民的力量用堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、創(chuàng)新的精神來(lái)完成我們的中國(guó)夢(mèng)!我的夢(mèng),中國(guó)夢(mèng)。用學(xué)習(xí)、用實(shí)干、用拼搏、用堅(jiān)定不變的信念來(lái)完成我們的中國(guó)夢(mèng),讓中國(guó)大進(jìn)一步,成為真正的強(qiáng)國(guó)!
    中國(guó)園林建筑論文篇六
    結(jié),所謂一環(huán)扣一環(huán),打作一團(tuán)。代表著緊密連接,團(tuán)結(jié)友愛(ài),中國(guó)的特別的一個(gè)吉祥物就是“中國(guó)結(jié)”。
    在原始時(shí)就有打結(jié)記事的說(shuō)法,到現(xiàn)在變?yōu)橐粋€(gè)紅紅火火的吉祥物,它的出現(xiàn)代表著喜慶,蘊(yùn)藏著秘密,一個(gè)關(guān)于中國(guó)的秘密,每每看見(jiàn)這樣小小的掛飾總會(huì)想到中國(guó)這樣一個(gè)有著上下五千年歷史文化的文明古國(guó)。拆開(kāi)結(jié),里面包含了中國(guó)許許多多的歷史。當(dāng)中的文化全部參雜在了這結(jié)當(dāng)中,列如烽火戲諸侯、火燒赤壁等等著名的歷史事件,都一一的被穿插在其中。它代表著國(guó)人的回憶,歷史的重現(xiàn),讓人們至今仍記憶猶存。而現(xiàn)今會(huì)打結(jié)的人越來(lái)越少,許許多多精美的結(jié)都是由機(jī)器制造出來(lái)的,冰冷的機(jī)器打出來(lái)的無(wú)一不是沒(méi)有人情味的疙瘩,外表看似喜慶但總是差了那么一點(diǎn)人情味在之間縈繞。
    “結(jié)”字拆開(kāi)來(lái)就是“纟”和“吉”,那絞絲旁就猶如一根火色的細(xì)繩綁在“吉”上組成了“結(jié)”,它象征著吉祥唄纏繞在其中、緊緊套住,不讓吉祥從身邊跑掉,給人一種打開(kāi)有驚喜的的感覺(jué),這是一種友好的象征?,F(xiàn)在看見(jiàn)許多外國(guó)友人他們身上的掛飾都帶有中國(guó)結(jié),連女的背包上面都是帶有平安結(jié)的掛鏈。他們無(wú)不散發(fā)出一股濃郁的中國(guó)風(fēng)味。中國(guó)文化博大精深,引來(lái)無(wú)數(shù)的人想去發(fā)現(xiàn)它、挖掘它,就像一層面紗覆在一位妙齡少女的臉上,你總會(huì)忍不住去探尋她美麗的容顏。許許多多的人與其說(shuō)他們不懂中國(guó)文化不如說(shuō)他們不理解中國(guó)文化,打成結(jié)的線就像傳輸帶一樣,它連接著你的心,為你傳送著中國(guó)的文化,讓你僅僅通過(guò)這么一個(gè)小小的飾品來(lái)了解中國(guó)文化及其背后的寓意。
    中國(guó)的歷史發(fā)展,坎坷、曲折不已。里面包含了太多太多的屈辱史。先是通商戰(zhàn)爭(zhēng),再是八國(guó)聯(lián)侵華,從《馬關(guān)條約》到1937年的盧溝橋事件,這些事件就如一根又一根的線,它們打成了一個(gè)又一個(gè)令人不堪回首的結(jié),悲傷的氣息穿插在其中,縈繞在心頭久久不能消散,它們鎖著你的心,讓你不停的回味著歷史的痛苦,雖然這些屈辱的結(jié)讓人憤慨,但是也讓人們能深刻記憶,它時(shí)刻提醒著我們,讓我們熱血沸騰,讓我們的愛(ài)國(guó)主義情懷高漲。每個(gè)中國(guó)人心中都有一根纖纖細(xì)繩它們?cè)谥袊?guó)這土地上糾纏、盤旋,結(jié)成了一個(gè)只屬于我們的中國(guó)結(jié)。
    心有千千結(jié),里面包含了許多不同的含義讓人猜測(cè)不已,只有打開(kāi)那個(gè)結(jié)才能明白其中的道理,例如平安結(jié),它代表著平安吉祥,每一個(gè)結(jié)都有不同的寓意。中國(guó)結(jié)復(fù)雜多變,想要知道它的結(jié)法,首先就要了解中國(guó)的歷史文化,它不僅僅是單純的手工制品,它是中國(guó)文化的傳承。
    結(jié),中國(guó)結(jié),把幸福、吉祥纏繞其中,結(jié)的纏繞,一圈又一圈的繞住了中國(guó)的文化,纏上了中國(guó)的歷史,讓我們知道簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的結(jié),背后的故事是如此的讓人著迷。
    中國(guó)園林建筑論文篇七
    本文將中國(guó)it發(fā)展歷程分為四個(gè)階段:1982年至1990年為第一階段;1990年至為第二階段;19至為第三階段;20之后為第四階段,中國(guó)it無(wú)夢(mèng)論文。
    這樣劃分的理由是:
    三、年,中國(guó)加入wto,承諾到將it產(chǎn)品關(guān)稅降為零,并取消非技術(shù)壁壘,取消出口補(bǔ)貼,大幅度開(kāi)放服務(wù)市場(chǎng),加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),對(duì)外資企業(yè)實(shí)行國(guó)民待遇,三年內(nèi)貿(mào)易權(quán)審批權(quán)成為許可制。wto再次增強(qiáng)了跨國(guó)公司在中國(guó)市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力,wto之后,中國(guó)it產(chǎn)業(yè)將進(jìn)入一個(gè)新的階段,跨國(guó)公司將會(huì)像1990年之后一樣,再次給民族計(jì)算機(jī)產(chǎn)業(yè)以重壓,民族計(jì)算機(jī)產(chǎn)業(yè)從1996年到2001年5年大發(fā)展的黃金時(shí)代業(yè)已結(jié)束,之后,將進(jìn)入重新盤整、爬坡的新階段。這是一個(gè)需要艱苦努力咬牙挺住的新階段,首先要克服像前幾年那樣100%成長(zhǎng)的夢(mèng)想,經(jīng)濟(jì)學(xué)論文《中國(guó)it無(wú)夢(mèng)論文》。
    兩通兩海
    1982年底,中科院計(jì)算所負(fù)責(zé)機(jī)房建設(shè)的工程師王洪德“負(fù)氣出走”創(chuàng)辦京海。1983年,完成400萬(wàn)產(chǎn)值,60萬(wàn)利潤(rùn);1984年,完成2700萬(wàn)產(chǎn)值,400萬(wàn)利潤(rùn)。1984年實(shí)現(xiàn)400萬(wàn)利潤(rùn)是件了不起的事情,但其業(yè)務(wù)也很簡(jiǎn)單,就是承接計(jì)算機(jī)機(jī)房建設(shè)。
    1983年5月4日,中科院物理所“管檔案”的陳慶振感覺(jué)“科技成果僅存在檔案里太可惜”就創(chuàng)辦了科海,專做科技成果轉(zhuǎn)化。當(dāng)年實(shí)現(xiàn)利潤(rùn)4.8萬(wàn)。“科技成果轉(zhuǎn)化”聽(tīng)起來(lái)容易,講起來(lái)讓人興奮,做起來(lái)太難。為了發(fā)展,科海開(kāi)始“倒”計(jì)算機(jī),也很快因?yàn)椤暗官u批文”被批。當(dāng)時(shí),民營(yíng)企業(yè)拿不到從國(guó)外進(jìn)口計(jì)算機(jī)的批文,國(guó)營(yíng)企業(yè)有進(jìn)口批文,但要它也沒(méi)用,科海就去國(guó)營(yíng)企業(yè)買批文,倒計(jì)算機(jī),這樣做利潤(rùn)最高,處在“中關(guān)村食物鏈”的高端。中關(guān)村的企業(yè)從來(lái)都不怕被批,在被檢查之中,科海于1987年?duì)I業(yè)額突破一億元。
    1984年5月,中科院計(jì)算中心技術(shù)人員萬(wàn)潤(rùn)南發(fā)起創(chuàng)辦四通。第一年實(shí)現(xiàn)銷售收入900萬(wàn)元,1986年?duì)I業(yè)額突破1億元,1988年達(dá)到10億元,1990年13億元。四通起初和科海達(dá)成協(xié)議,不銷售pc,主要銷售為微機(jī)配套的打印機(jī),后來(lái),2401打字機(jī)成為四通的主導(dǎo)性產(chǎn)品,四通打。。。
    中國(guó)園林建筑論文篇八
     中國(guó)古代工匠喜歡把生氣勃勃的動(dòng)物形象用到藝術(shù)上去。這比起希臘來(lái),就很不同。希臘建筑上的雕刻,多半用植物葉子構(gòu)成花紋圖案。中國(guó)古代雕刻卻用龍、虎、鳥(niǎo)、蛇這一類生動(dòng)的動(dòng)物形象,至于植物花紋,要到唐代以后才逐漸興盛起來(lái)。
     在漢代,不但舞蹈、雜技等藝術(shù)十分發(fā)達(dá),就是繪畫、雕刻,也無(wú)一不呈現(xiàn)一種飛舞的狀態(tài)。圖案畫常常用云彩、雷紋和翻騰的龍構(gòu)成,雕刻也常常是雄壯的動(dòng)物,還要加上兩個(gè)能飛的翅膀。充分反映了漢民族在當(dāng)時(shí)的前進(jìn)的活力。
     這種飛動(dòng)之美,也成為中國(guó)古代建筑藝術(shù)的一個(gè)重要特點(diǎn)。
     《文選》中有一些描寫當(dāng)時(shí)建筑的文章,描寫當(dāng)時(shí)城市宮殿建筑的華麗,看來(lái)似乎只是夸張,只是幻想。其實(shí)不然。我們現(xiàn)在從地下墳?zāi)怪邪l(fā)掘出來(lái)實(shí)物材料,那些顏色華美的古代建筑的點(diǎn)綴品,說(shuō)明《文選》中的那些描寫,是有現(xiàn)實(shí)根據(jù)的,離開(kāi)現(xiàn)實(shí)并不是那么遠(yuǎn)的。
     現(xiàn)在我們看《文選》中一篇王文考作的《魯靈光殿賦》。這篇賦告訴我們,這座宮殿內(nèi)部的裝飾,不但有碧綠的蓮蓬和水草等裝飾,尤其有許多飛動(dòng)的'動(dòng)物形象:有飛騰的龍,有憤怒的奔獸,有紅顏色的鳥(niǎo)雀,有張著翅膀的鳳凰,有轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去的蛇,有伸著頸子的白鹿,有伏在那里的小兔子,有抓著椽在互相追逐的猿猴,還有一個(gè)黑顏色的熊,背著一個(gè)東西,蹲在那里,吐著舌頭。不但有動(dòng)物,還有人:一群胡人,帶著愁苦的樣子,眼神憔悴,面對(duì)面跪在屋架的某一個(gè)危險(xiǎn)的地方。上面則有神仙、玉女,“忽瞟眇以響象,若鬼神之仿佛?!痹谧髁诉@樣的描寫之后,作者總結(jié)道:“圖畫天地,品類群生,雜物奇怪,山神海靈,寫載其狀,托之丹青,千變?nèi)f化,事各膠形,隨色象類,曲得其情?!边@簡(jiǎn)直可以說(shuō)是謝赫六法的先聲了。
     不但建筑內(nèi)部的裝飾,就是整個(gè)建筑形象,也著重表現(xiàn)一種動(dòng)態(tài),中國(guó)建筑特有的“飛檐”,就是起這種作用。根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》的記載,周宣王的建筑已經(jīng)像一只野雞伸翅在飛(《斯干》),可見(jiàn)中國(guó)的建筑很早就趨向于飛動(dòng)之美了。
     中國(guó)的園林是很發(fā)達(dá)的。北京故宮三大殿的旁邊,就有三海,郊外還有圓明園、頤和園等等,這是皇帝的園林。民間的老式房子,也總有天井、院子,這也可以算作一種小小的園林。例如,鄭板橋這樣描寫一個(gè)院落:
     “十笏茅齋,一方天井,修竹數(shù)竿,石筍數(shù)尺,其地?zé)o多,其費(fèi)亦無(wú)多也。而風(fēng)中雨中有聲,日中月中有影,詩(shī)中酒中有情,閑中悶中有伴,非唯我愛(ài)竹石,即竹石亦愛(ài)我也。彼千金萬(wàn)金造園亭,或游宦四方,終其身不能歸享。而吾輩欲游名山大川,又一時(shí)不得即往,何如一室小景,有情有味,歷久彌新乎?對(duì)此畫,構(gòu)此境,何難斂之則退藏于密,亦復(fù)放之可彌六合也?!?《板橋題畫竹石》)
     我們可以看到,這個(gè)小天井,給了鄭板橋這位畫家多少豐富的感受!空間隨著心中意境可斂可放,是流動(dòng)變化的,是虛靈的。
     宋代的郭熙論山水畫,說(shuō)“山水有可行者,有可望者,有可游者,有可居者?!?《林泉高致》)可行、可望、可游、可居,這也是園林藝術(shù)的基本思想。園林中也有建筑,要能夠居人,使人獲得休息,但它不只是為了居人,它還必須可游,可行,可望?!巴弊钪匾R磺忻佬g(shù)都是“望”,都是欣賞。不但“游”可以發(fā)生“望“的作用(頤和園的長(zhǎng)廊不但引導(dǎo)我們“游”,而且引導(dǎo)我們“望”),就是“住”,也同樣要“望”。窗子并不單為了透空氣,也是為了能夠望出去,望到一個(gè)新的境界,使我們獲得美的感受。
     窗子在園林建筑藝術(shù)中起著很重要的作用。有了窗子,內(nèi)外就發(fā)生交流。窗外的竹子或青山,經(jīng)過(guò)窗子的框框望去,就是一幅畫。頤和園樂(lè)壽堂差不多四邊都是窗子,周圍粉墻列著許多小窗,面向湖景,每個(gè)窗子都等于一幅小畫(李漁所謂“尺幅窗,無(wú)心畫”)。而且同一個(gè)窗子,從不同的角度看出去,景色都不相同。這樣,畫的境界就無(wú)限地增多了。
     明代人有一小詩(shī),可以幫助我們了解窗子的美感作用。
     一琴幾上閑,
     數(shù)竹窗外碧。
     簾戶寂無(wú)人,
     春風(fēng)自吹入。
     這個(gè)小房間和外部是隔離的,但經(jīng)過(guò)窗子又和外邊聯(lián)系起來(lái)了。沒(méi)有人出現(xiàn),突出了這個(gè)小房間的空間美。這首詩(shī)好比是一幅靜物畫,可以當(dāng)作塞尚(cyzanne)畫的幾個(gè)蘋果的靜物畫來(lái)欣賞。
     不但走廊、窗子,而且一切樓、臺(tái)、亭、閣,都是為了“望”,都是為了得到和豐富對(duì)于空間的美的感受。
     頤和園有個(gè)匾額,叫“山色湖光共一樓”。這是說(shuō),這個(gè)樓把一個(gè)大空間的景致都吸收進(jìn)來(lái)了。左思《三都賦》:“八極可圍于寸眸,萬(wàn)物可齊于一朝?!碧K軾詩(shī):“賴有高樓能聚遠(yuǎn),一時(shí)收拾與閑人?!本褪沁@個(gè)意思。頤和園還有個(gè)亭子叫“畫中游”?!爱嬛杏巍保⒉皇钦f(shuō)這亭子本身就是畫,而是說(shuō),這亭子外面的大空間好像一幅大畫,你進(jìn)了這亭子,也就進(jìn)入到這幅大畫之中。所以明人計(jì)成在《園冶》中說(shuō):“軒楹高爽,窗戶鄰虛,納千頃之汪洋,收四時(shí)之爛漫?!?BR>     這里表現(xiàn)著美感的民族特點(diǎn)。古希臘人對(duì)于廟宇四圍的自然風(fēng)景似乎還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。他們多半把建筑本身孤立起來(lái)欣賞。古代中國(guó)人就不同。他們總要通過(guò)建筑物,通過(guò)門窗,接觸外面的大自然界?!按昂鲙X千秋雪,門泊東吳萬(wàn)里船”(杜甫)。詩(shī)人從一個(gè)小房間通到千秋之雪、萬(wàn)里之船,也就是從一門一窗體會(huì)到無(wú)限的空間、時(shí)間。像“山川俯繡戶,日月近雕梁?!?杜甫)“檐飛宛溪水,窗落敬亭云?!?李白)都是小中見(jiàn)大,從小空間進(jìn)到大空間,豐富了美的感受。外國(guó)的教堂無(wú)論多么雄偉,也總是有局限的。但我們看天壇的那個(gè)祭天的臺(tái),這個(gè)臺(tái)面對(duì)著的不是屋頂,而是一片虛空的天穹,也就是以整個(gè)宇宙作為自己的廟宇。這是和西方很不相同的。
     為了豐富對(duì)于空間的美感,在園林建筑中就要采用種種手法來(lái)布置空間,組織空間,創(chuàng)造空間,例如借景、分景、隔景等等。其中,借景又有遠(yuǎn)借,鄰借,仰借,俯借,鏡借等。總之,為了豐富對(duì)景。
     玉泉山的塔,好像是頤和園的一部分,這是“借景”。蘇州留園的冠云樓可以遠(yuǎn)借虎丘山景,拙政園在靠墻處堆一假山,上建“兩宜亭”,把隔墻的景色盡收眼底,突破圍墻的局限,這也是“借景”。頤和園的長(zhǎng)廊,把一片風(fēng)景隔成兩個(gè),一邊是近于自然的廣大湖山,一邊是近于人工的樓臺(tái)亭閣,游人可以兩邊眺望,豐富了美的印象,這是“分景”?!都t樓夢(mèng)》小說(shuō)里大觀園運(yùn)用園門、假山、墻垣等等,造成園中的曲折多變,境界層層深入,像音樂(lè)中不同的音符一樣,使游人產(chǎn)生不同的情調(diào),這也是“分景”。頤和園中的諧趣園,自成院落,另辟一個(gè)空間,另是一種趣味。這種大園林中的小園林,叫做“隔景”。對(duì)著窗子掛一面大鏡,把窗外大空間的景致照人鏡中,成為一幅發(fā)光的“油畫”?!案舸霸旗F生衣上,卷幔山泉人鏡中”(王維詩(shī)句)。“帆影都從窗隙過(guò),溪光合向鏡中看”(葉令儀詩(shī)句)。這就是所謂“鏡借”了?!扮R借”是憑鏡借景,使景映鏡中,化實(shí)為虛(蘇州怡園的面壁亭處境偏仄,乃懸一大鏡,把對(duì)面假山和螺髻亭收入境內(nèi),擴(kuò)大了境界)。園中鑿池映景,亦此意。
    中國(guó)園林建筑論文篇九
    對(duì)于園林建筑及構(gòu)筑物與植物景觀設(shè)計(jì)而言,如果僅僅只是實(shí)現(xiàn)建設(shè)單位所要求的綠化面積等設(shè)計(jì)指標(biāo),顯然是非常膚淺的,這也絕不可能是園林設(shè)計(jì)的精髓所在。
    而園林設(shè)計(jì)的最終目的,應(yīng)該是要按照建設(shè)用地的性質(zhì)和工程的功能需求,將其園林設(shè)計(jì)當(dāng)中的各種要素進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,并使之與周圍的環(huán)境相互協(xié)調(diào)、融為一體,從而形成一套具有典型的園林設(shè)計(jì)藝術(shù)性,同時(shí)又兼顧科學(xué)合理的功用性的園林設(shè)計(jì)圖紙。
    換句話說(shuō),園林建筑及構(gòu)筑物與植物景觀設(shè)計(jì),不僅要滿足人民群眾對(duì)于生存需要的基本要求,更要滿足其對(duì)精神世界的高品位追求。
    本文結(jié)合實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),主要從方法、意義等方面,對(duì)園林設(shè)計(jì)中功用性與藝術(shù)性統(tǒng)一的實(shí)現(xiàn)進(jìn)行了淺要的分析和探討。
    二、園林建筑及構(gòu)筑物與植物景觀設(shè)計(jì)的方法
    首先,園林建筑及構(gòu)筑物與植物景觀設(shè)計(jì)的功能決定其布局的綜合性,而園林設(shè)計(jì)的形式則是由其內(nèi)容所決定的,園林設(shè)計(jì)的功能是為人們創(chuàng)造一個(gè)優(yōu)美的休息娛樂(lè)場(chǎng)所,同時(shí)在改善生態(tài)環(huán)境上起重要的作用。
    因此園林設(shè)計(jì)必須以經(jīng)濟(jì)條件為基礎(chǔ),以園林藝術(shù)、園林美學(xué)原理為依據(jù),以園林設(shè)計(jì)的使用功能為目的。
    只考慮功能,沒(méi)有經(jīng)濟(jì)條件作保證,再好的設(shè)計(jì)也是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。
    同樣在設(shè)計(jì)中考慮經(jīng)濟(jì)條件,脫離其實(shí)用功能,這種園林也不會(huì)為人們所接受。
    中國(guó)園林建筑論文篇十
    摘要:園林植物與園林建筑的配置是自然美與人工美的結(jié)合,處理得當(dāng),二者關(guān)系可求得和諧一致。園林建筑屬于園林中以人工美取勝的硬質(zhì)景觀,是景觀功能和實(shí)用功能的結(jié)合體,是園林構(gòu)景中的主體。園林建筑與植物一起配置時(shí),搭配得當(dāng),可將人工美與自然美融為一體,形成巧奪天工的奇異效果。
    關(guān)鍵詞:景觀;園林建筑;植物配置;環(huán)境協(xié)調(diào)
    中國(guó)園林建筑論文篇十一
    我們說(shuō)起祖國(guó),多少人會(huì)有熱淚盈眶的感覺(jué)。祖國(guó)承載著我們的生命,我們的夢(mèng)想,他是偉大的。祖國(guó)托起了我們,祖國(guó)見(jiàn)證了一代一代人的成敗興衰,他就像一個(gè)父親在背后默默注視,指引我們,而且一直站在我們背后。
    長(zhǎng)江黃河奔涌著,翻起的浪花熱情親吻著這土地。這是中華的脈搏,搏動(dòng)一次次王朝興衰,鼓出一場(chǎng)場(chǎng)全新的革命。從堯舜禹時(shí)期開(kāi)始,炎黃的種子就在這片黃土地上生根發(fā)芽。黃色的皮膚,黃色的土地,黃色的人種和孕育這群人的國(guó)家。春秋戰(zhàn)國(guó)到秦漢時(shí)期的血雨腥風(fēng),開(kāi)創(chuàng)了我們?cè)?jīng)那大統(tǒng)一的夢(mèng)想,促成了百家爭(zhēng)鳴的文化高潮。三國(guó)魏晉,諸侯爭(zhēng)霸,演繹了一個(gè)個(gè)傳奇故事。南北朝并立,在混亂中文化交融。隋唐五代,我們更是走到了頂峰,甚至當(dāng)時(shí)無(wú)人不知大唐的存在。宋元明清,皇權(quán)膨脹逐漸衰敗,但卻有越來(lái)越多的人開(kāi)始支持變法。
    從商湯滅夏到指鹿為馬到草船借箭再至百日維新,祖國(guó)有五千年深厚的歷史積淀,屈原,李白,蘇軾這樣的偉大文豪,李廣,岳飛,鄭成功這樣的民族英雄,還有我們耳熟能詳?shù)闹斓?,毛澤東的偉大而又光榮的事跡成為我們津津樂(lè)道的一段段佳話。祖國(guó)人才輩出,縱觀我們五千年的歷史,我們看到的不是一個(gè)個(gè)君王和獨(dú)裁者膨脹的野心和腐爛的長(zhǎng)生不老都美夢(mèng),而是范仲淹,周敦頤這樣身處亂世卻仍然憂國(guó)憂民的品質(zhì)。這是祖國(guó)給予我們的教訓(xùn)和啟迪。祖國(guó)帶來(lái)了文化自信,中國(guó)人要以中國(guó)人為豪,更要以中國(guó)為豪!
    有句臺(tái)詞說(shuō),不管發(fā)生什么,祖國(guó)永遠(yuǎn)站在我們背后。
    中國(guó)人移居海外已經(jīng)有近兩千年的歷史。一開(kāi)始國(guó)力尚弱,沒(méi)有辦法給予足夠保護(hù),甚至明清年間連皇帝都對(duì)華僑的死不聞不問(wèn)。后來(lái)新中國(guó)成立的時(shí)候,面對(duì)中國(guó)華僑被迫害,我們只能做接待工作。
    然而”改革開(kāi)放前曾經(jīng)有三次大規(guī)模撤僑,分別是1959年印尼撤僑、1962年印度撤僑和1978年越南撤僑。當(dāng)時(shí)的國(guó)際情況比剛剛建國(guó)時(shí)要好,中國(guó)與對(duì)方建立了外交關(guān)系,能夠?yàn)楸Wo(hù)和組織僑民撤離進(jìn)行各種外交努力,時(shí)任外交部長(zhǎng)的陳毅兩次致函當(dāng)時(shí)的印尼外長(zhǎng),建議迅速達(dá)成遣送華僑的協(xié)議,最終公開(kāi)宣布從印尼接僑60萬(wàn)人?!边@是史實(shí),卻把冷冰冰的事件寫成了打動(dòng)每個(gè)中國(guó)人的心的肺腑之言。
    如今正如影片《紅海行動(dòng)》講述的那樣,不論我們身處何方,我們背后有一個(gè)偉大的國(guó)家在默默守護(hù)。也許他經(jīng)歷過(guò)很多挫折,也許他曾經(jīng)被歧視,但他現(xiàn)在強(qiáng)大起來(lái)了,他叫做中國(guó)。從來(lái)我們中國(guó)人是尤其戀家的。落葉歸根,無(wú)疑是每個(gè)中國(guó)人最殷切的希望。這是中國(guó)人對(duì)家的思念,也是我們對(duì)祖國(guó)的依托。而中國(guó),永遠(yuǎn)承載著我們,中國(guó)的強(qiáng)大,更是中國(guó)人的強(qiáng)大。
    祖國(guó)是我們最眷戀的土地。站在這片土地上,感受祖國(guó)的每一寸皮膚,每一口呼吸。我們熱愛(ài)祖國(guó)。每個(gè)人都有權(quán)利高呼:
    祖國(guó),我愛(ài)你!
    中國(guó)園林建筑論文篇十二
    一、中華飲食文化與翻譯
    飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對(duì)于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問(wèn)題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語(yǔ)言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對(duì)翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國(guó)與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
    經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國(guó)人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專門討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接2008奧運(yùn),針對(duì)菜單翻譯問(wèn)題,向社會(huì)各界征集對(duì)《中文菜單英文譯法》的意見(jiàn),,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專門組織了專家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國(guó)外旅客更方便地了解中國(guó)飲食文化。菜名實(shí)際上是一國(guó)文化的體現(xiàn),老外對(duì)中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國(guó)菜中體現(xiàn)出來(lái)的,如果外國(guó)人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門藝術(shù),他們定會(huì)因此而更了解和喜歡中國(guó)。
    二、飲食翻譯中的文化身份問(wèn)題
    基于文化研究的廣闊視野來(lái)探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問(wèn)題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的一系列特征(蔣紅紅,2007)。無(wú)論對(duì)于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識(shí)別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國(guó)家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
    具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國(guó)特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對(duì)中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國(guó)的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國(guó),促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類共性的認(rèn)識(shí)逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說(shuō)“每一種文化都會(huì)接納新的東西,不論是外來(lái)的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造?!碑?dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國(guó)也在不斷受到外來(lái)文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過(guò)程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
    要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,2004)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語(yǔ)境下的一種理想追求。美國(guó)著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語(yǔ)言都從文化中獲得生命和營(yíng)養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語(yǔ)言的內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣?!蹦敲?,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識(shí)中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問(wèn)題。
    三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性
    在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭(zhēng)論。我國(guó)著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問(wèn)題,是指文化中的意義,即這種文化意義對(duì)本文化群體而言是不言而喻的,然而對(duì)不同文化群體的成員來(lái)說(shuō),則是陌生的。我們知道,由于世界各國(guó)人民所生長(zhǎng)環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國(guó)有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來(lái)介紹給外國(guó)朋友認(rèn)識(shí)確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語(yǔ)語(yǔ)言的文化中找到相應(yīng)的詞來(lái)表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言兩語(yǔ)道清楚。
    關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問(wèn)題,金惠康教授認(rèn)為,對(duì)于這種存在的語(yǔ)言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語(yǔ)的含義,不死摳字眼,至少能對(duì)作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對(duì)等原則,這種對(duì)等是沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過(guò)尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語(yǔ)者和目的語(yǔ)者能達(dá)到一個(gè)共識(shí),這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾摹D敲?,作為譯者就要充分了解兩種語(yǔ)言的文化背景。
    我國(guó)的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)求同存異的行為過(guò)程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語(yǔ)文化,通過(guò)各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
    四、存在問(wèn)題
    ,北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜,共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后,發(fā)現(xiàn)其英語(yǔ)翻譯五花八門,有的讓外國(guó)客人不知所云。筆者認(rèn)為,以上所舉雖是小事,造成的卻是國(guó)家間的誤解??梢?jiàn),翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
    筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對(duì)此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問(wèn)題:
    1.翻譯得不知所云
    “水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來(lái)翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會(huì)叫人跑掉。因此,對(duì)于菜名的翻譯,譯者切忌沒(méi)理解清楚其真正的含義而直接用字對(duì)字的方法來(lái)譯。這些翻譯或是有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國(guó)人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的目的。
    2.表達(dá)不一,讓人糊涂
    在中國(guó)飲食文化翻譯中,往往會(huì)看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語(yǔ)單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問(wèn)題主要出現(xiàn)在對(duì)點(diǎn)心類的翻譯上。如:
    把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun
    把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball
    把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge
    一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來(lái),確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來(lái)翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來(lái)湊合,此做法是對(duì)文化極大的不尊重。對(duì)此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見(jiàn)的3種譯法:
    gongbaochicken;
    sauteedchickencubewithpeanuts;
    3.不夠準(zhǔn)確
    由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國(guó)特有的東西是不能在英語(yǔ)字典里找到相關(guān)的詞來(lái)表示的。另外,有些食品,我們可以用英語(yǔ)表達(dá)出其基本意思――一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國(guó)菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的??墒且粋€(gè)“丸”字,都用‘meatball’來(lái)譯的話,筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國(guó)人天生來(lái)就會(huì)知道中國(guó)制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國(guó)人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會(huì)失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
    再如,中國(guó)人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
    五、飲食文化翻譯的方法
    為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國(guó)菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書中所提,可歸納出六種方式:以寫實(shí)物法命名,以寫意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來(lái)命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來(lái)確定翻譯的方法。
    另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來(lái)看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語(yǔ)際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對(duì)文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,2006)基于此特征與目的,筆者對(duì)飲食文化翻譯的方法歸納如下:
    1.直譯法
    對(duì)于中外兩國(guó)都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來(lái)翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類等名稱可從字典中找到相應(yīng)的詞來(lái)翻譯。如果是一些外國(guó)有而本國(guó)沒(méi)有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語(yǔ)單詞來(lái)翻譯。可是對(duì)于一些本國(guó)有而外國(guó)沒(méi)有的食物,如果外國(guó)人有現(xiàn)成的說(shuō)法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q作“絲瓜”,外國(guó)朋友稱為‘chinesecucumber’;如果沒(méi)有相應(yīng)的詞來(lái)翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
    2.音譯法――創(chuàng)中國(guó)特色
    音譯法可以用來(lái)翻譯一些本國(guó)或本地特有的食品。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)許多食品的名稱如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語(yǔ)所翻譯過(guò)來(lái)的,久而久之中國(guó)人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來(lái)翻譯本國(guó)特有的食品,讓外國(guó)人都熟悉中國(guó)的說(shuō)法及認(rèn)識(shí)它們,據(jù)了解,在美國(guó)和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡(jiǎn)潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來(lái)翻譯,美國(guó)人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會(huì)正解地說(shuō)“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國(guó)飲食文化精髓的目的。諸如此類的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來(lái)?yè)?jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來(lái),外國(guó)朋友也就知道這是地道的中國(guó)風(fēng)味小吃了。
    3.混合法
    雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國(guó)的特色,但是,對(duì)于一些初次接觸中國(guó)飲食文化的外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問(wèn)題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說(shuō)明。如,對(duì)“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋;在翻譯“河粉”時(shí),可加注‘cantonesestyle’使之更準(zhǔn)確。
    另外,對(duì)于一些以人名,地名等來(lái)命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來(lái)處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
    4.意譯法
    slicedchickenwithseasonalvegetables時(shí)菜雞片
    tenderstweedfish水煮嫩魚
    slicedfishwithtomatosauce茄汁魚片
    satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片
    roastedlambleg烤羊腿
    friedeggswithham火腿煎蛋
    5.圖文聲并用
    用意譯法來(lái)翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會(huì)顯得過(guò)長(zhǎng),不簡(jiǎn)潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡(jiǎn)潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會(huì)更佳。而對(duì)于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過(guò)服務(wù)人員現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō),或者讓外國(guó)朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
    六、結(jié)論
    隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國(guó)早在秦漢時(shí)期,就有對(duì)外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國(guó)有機(jī)會(huì)吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國(guó)人民是通過(guò)什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來(lái)探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對(duì)中國(guó)飲食文化的翻譯展開(kāi)討論,通過(guò)討論,探討目前中國(guó)飲食翻譯中存在的一些問(wèn)題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問(wèn)題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
    參考文獻(xiàn):
    [1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
    [2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,2001.
    [3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1995.
    [4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語(yǔ)境下的翻譯.中國(guó)翻譯研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
    [5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004.
    [6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
    [7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,2005.
    [8]外語(yǔ)教學(xué)與研究.2007,(3).
    [9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國(guó)外語(yǔ),2006,(5).
    [10]朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典.外語(yǔ)教學(xué)與究,2002.
    [11]牛津高階英漢雙解詞典.外語(yǔ)教學(xué)與究,1997.
    中國(guó)園林建筑論文篇十三
    近年來(lái),隨著我國(guó)城市化建設(shè)規(guī)模的不斷發(fā)展,作為引導(dǎo)和疏散人流的城市交通道路的景觀也越來(lái)越受到人們的關(guān)注。一個(gè)城市的道路景觀和綠化狀況是評(píng)價(jià)城市生態(tài)環(huán)境和城市景觀的重要因素和指標(biāo)。良好的城市道路景觀和綠化能很好的反映一個(gè)城市的精神風(fēng)貌。園林景觀路作為城市道路交通的重要角色,其規(guī)劃設(shè)計(jì)更是受到社會(huì)的重視。
    1.道路綠化的設(shè)計(jì)原則
    1.1滿足城市道路主要功能的原則城市道路綠化的
    主要功能是濾塵、減弱噪聲、改善道路沿線的環(huán)境質(zhì)量和美化城市。道路空間是提供人們生活、工作、休息、相互往來(lái)與貨物流通的通道,在具體的設(shè)計(jì)中,應(yīng)提高視覺(jué)質(zhì)量,體現(xiàn)以人為本的原則,以不遮擋視線為標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)又能給人以賞心悅目之感。譬如,在拐彎處不應(yīng)種植大灌木或小喬木;種植隔離帶時(shí),一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)端的長(zhǎng)度應(yīng)考慮到車速、行人速度等問(wèn)題。道路綠化另一個(gè)重要的功能是遮蔭、降溫。四季的變化使植物的外觀形態(tài)隨著發(fā)生變化,尤其是落葉植物。炎炎夏日下,行車和行人需要一個(gè)宜人的交通環(huán)境,濃郁的綠蔭能使人感到絲絲清涼,煩躁的心情可以得到舒緩,有利于交通安全;當(dāng)葉落的時(shí)候,冬日和煦的陽(yáng)光帶來(lái)幾分暖意。所以說(shuō),植物不同的習(xí)性奉獻(xiàn)給人們的不僅是視覺(jué)、嗅覺(jué)上的享受,還有心靈的慰藉。
    1.2道路綠化的生態(tài)原則
    生態(tài)是物種與物種之間的協(xié)調(diào)關(guān)系,是景觀的靈魂。它要求植物的多層次配置,喬灌花、喬灌草的結(jié)合,分隔豎向的空間,創(chuàng)造植物群落的整體美。因此,在各路段的設(shè)計(jì)中,應(yīng)注重生態(tài)景觀的體現(xiàn)。設(shè)計(jì)中這一原則的運(yùn)用應(yīng)當(dāng)是尤為重要的,因?yàn)檫@切實(shí)關(guān)系到人們的生活質(zhì)量。道路綠化規(guī)劃設(shè)計(jì)要有長(zhǎng)遠(yuǎn)觀點(diǎn),綠化樹(shù)木不應(yīng)經(jīng)常更換、移植。
    1.3科學(xué)性與藝術(shù)性原則
    既要滿足植物與環(huán)境在生態(tài)習(xí)性上的統(tǒng)一,又要通過(guò)藝術(shù)的構(gòu)圖原理體現(xiàn)植物個(gè)體及群體的形式美。道路綠化設(shè)計(jì)與一般的綠地設(shè)計(jì)有所不同,它是動(dòng)態(tài)綠化景觀,要求花紋簡(jiǎn)潔明快、層次分明,作為街景它更要求色彩豐富,與周圍環(huán)境協(xié)調(diào)一致。使旅客有“人在車中坐,車在畫中游”的良好感覺(jué)。
    1.4因地制宜
    適地適樹(shù)原則根據(jù)本地區(qū)氣候、土壤、水文以及栽植地的小氣候等環(huán)境條件,選擇適于在該地生長(zhǎng)的樹(shù)木,以利于樹(shù)木的正常生長(zhǎng)發(fā)育,抗御自然災(zāi)害,保持較穩(wěn)定的綠化成果。選擇適應(yīng)性強(qiáng)、生長(zhǎng)強(qiáng)健、管理粗放的植物。選擇多種植物創(chuàng)造不同氛圍,體現(xiàn)植物生長(zhǎng)的多樣性和植物的層次性與季相性。
    2.城市道路綠化設(shè)計(jì)的植物配置
    植物配置首先要服從交通安全的需要,能有效地協(xié)助組織主流、人流的集散。同時(shí)也起到改善城市生態(tài)環(huán)境及美化城市的作用?,F(xiàn)代化城市中除必備的人行道、慢車道、快車道、立交橋、高速公路外,有時(shí)還有林蔭道、濱河路等。由這些道貌岸然路的植物配置,組成了車行道分隔綠化帶、人行道綠化帶、行道樹(shù)綠化帶、景觀游憩型道路綠化帶等。
    2.1車行道分隔綠化帶的植物配置
    車行道分隔綠化帶批車行道之間的綠化帶。具有快、慢車道共三塊路面者有兩條分隔綠化帶;具有上、下行車道兩塊路面者一條分隔綠化帶球撞人,綠化帶的寬度者僅1m,寬可達(dá)10m。在分隔帶的植物配置上除考慮到增添街景外,首先要滿足交通安全的要求,不能妨礙司機(jī)及行的視線,一般窄的分隔綠帶上級(jí)種低矮的灌木及草皮,分枝點(diǎn)較高的喬木。早春開(kāi)花中探春、連翹,嫩綠的草坪上,既不妨礙視線,又增添景色。隨著寬度的增加,分隔綠化帶上的植物配置形式多樣,可規(guī)則式,也可自然式。最簡(jiǎn)單的.規(guī)則式配置為等距離的一層喬木。也可在喬木下配置耐用消費(fèi)品蔭的灌木及草坪,自然式的植物配置則極為豐富,利用植物不同的生長(zhǎng)姿態(tài)、線條色彩,將常綠,落葉的喬、灌木、花卉及草坪地被配置成高低錯(cuò)落、層次分明的樹(shù)叢、樹(shù)冠飽滿或色彩艷麗的孤立樹(shù)、花地、巖石小品等各種植物景觀,以達(dá)到四季有景,富于變化的水平。無(wú)論何種植物配置形式,都需處理好交通與植物景觀的關(guān)系。如在道路盡頭或人行橫道,車輛拐彎處不宜配置妨礙視線的喬灌木,只能種植草坪、花卉及低矮灌木。
    2.2人行道綠化帶的植物配置
    人行道綠化帶即步行道邊緣至建筑紅線之間的綠花帶,包括行道樹(shù)綠化帶、步行道綠化帶及建筑基礎(chǔ)綠化帶。此綠化帶既起到與嘈雜的車行道的分隔作用,也為行人提供安靜、優(yōu)美、蔽蔭的環(huán)境。由于綠化帶寬度不同,植物配置各異。綠肥帶較寬時(shí),則以綠肥色屏障作為背景,前面配置花灌木、宿根花卉及草坪,但在外緣常用剪型綠籬做分隔。
    2.3行道樹(shù)綠化帶
    行道樹(shù)綠化帶是指車行道與人行道之間種種植行道樹(shù)的綠帶。其功能主要為行人蔽蔭,同時(shí)美化街坊景。常用植物有落葉松、油松、云杉及宿根花卉等。行道樹(shù)綠化帶的立地條件是城市中最差的。由于某種原因土地面積受限制,故綠化帶寬度往往很窄,常在1~1.5m。行道樹(shù)上方常與各種架空電線發(fā)生矛盾,地下又有各種電纜、上下水、煤氣、熱力管道,真可謂天羅地網(wǎng)。更由于某種原因土著居民質(zhì)差,人流踐踏頻繁,故根系不深,容易造成風(fēng)倒。種植時(shí),在行道樹(shù)周常設(shè)置樹(shù)池,以便養(yǎng)護(hù)管理及少被踐踏,樹(shù)種選擇應(yīng)選耐修剪、耐瘠薄、根系較淺的行道樹(shù)種。
    2.4景觀游憩型道路的植物配置
    植物配置時(shí)應(yīng)兼顧其觀賞和游憩功能,從人的需求出發(fā),兼顧植物群落的自然性和系統(tǒng)性來(lái)設(shè)計(jì)可供游人參與游賞的道路。常常種植一些比較高大的喬木,如國(guó)槐、銀杏等,在林下配置各種灌木和花草,同時(shí)在綠地內(nèi)設(shè)置小憩步道,點(diǎn)綴各種雕塑和景觀建筑小品,使其充分發(fā)揮觀賞和休閑功能。
    3.城市道路園林景觀設(shè)計(jì)的深化
    城市道路園林景觀地域特色的營(yíng)造
    進(jìn)行綠地景觀設(shè)計(jì)時(shí),首先應(yīng)該最大限度地保存原有植物結(jié)構(gòu),對(duì)原植物進(jìn)行景觀改造,保留具有良好觀賞效果的本土植物物種,對(duì)古樹(shù)名木的保護(hù)尤為重要;在選用植物時(shí),盡量多地考慮鄉(xiāng)土植物,充分展示地域風(fēng)貌,具體如下:
    通過(guò)景觀小品形式來(lái)表現(xiàn)氣候,觀賞植物色彩絢麗,多選用色彩淡雅之景觀小品;城市道路綠地大部分相對(duì)窄小,其對(duì)風(fēng)土人情的表達(dá)多依托硬質(zhì)景觀要素予以呈現(xiàn),特別是景觀小品,是地域文化最直觀的表現(xiàn)形式,在設(shè)計(jì)中往往起到以小見(jiàn)大的作用。
    雕塑。主要指帶觀賞性的小品雕塑,具有強(qiáng)烈感染力的一種造型藝術(shù),也是反映城市風(fēng)土人情最直觀、最貼切的表達(dá)方式。具象的人物雕塑、抽象的詩(shī)題畫作,多來(lái)源于生活,卻比生活本身更具玩味和欣賞性,直接作用于人們對(duì)城市的認(rèn)知與識(shí)別。
    景亭、花架。從南到北,從東到西,景亭和花架的樣式日漸趨于同質(zhì)化:一樣的式樣,相同的設(shè)置,毫無(wú)差異,似乎無(wú)亭無(wú)架不成景。亭架可以豐富濱水綠地景觀,但稍微用心處理,則能起到事半功倍的效果,創(chuàng)造出獨(dú)具魅力的地域景觀特色。
    3.2傳承歷史文化,突出地域風(fēng)情
    在園林植物應(yīng)用上,更多地考慮本地鄉(xiāng)土植物,對(duì)湖南而言,本土樹(shù)種可以說(shuō)遍布于各級(jí)城市園林綠化的每個(gè)角落。如在園林中可作為園景樹(shù),構(gòu)成園林局部的中心景物形成特殊景觀,表現(xiàn)形體美或色彩美,如臭椿、香樟、桂花、楓香、雞爪槭、無(wú)患子、欒樹(shù)等。冠大,蔭濃、姿態(tài)秀美的本地鄉(xiāng)土樹(shù)種也是庭蔭樹(shù)的首選,如桂花、臭椿、楊梅、香樟、七葉樹(shù)、鵝掌楸等。花木、果木則在園林中起著點(diǎn)綴色彩、招蜂引蝶的作用,也為園林增添了幾分生氣。這些鄉(xiāng)土樹(shù)種有火棘、南天竹、十大功勞、衛(wèi)茅、桃、杏、柿樹(shù)、石榴、楊梅、李、垂絲海棠等等。
    總結(jié)
    總之,城市道路綠化對(duì)人們生活、學(xué)習(xí)、工作的綠色優(yōu)美空間環(huán)境起著重要的作用,選擇適宜的園林植物,以科學(xué)的方法來(lái)配置道路綠化,在城市建設(shè)中也是比較關(guān)鍵的一個(gè)環(huán)節(jié)。城市道路綠化建設(shè)在城市建設(shè)中的重要環(huán)保及生態(tài)意義,加大城市道路建設(shè)的投入來(lái)改善道路環(huán)境,為人們的生活提供更多的美感。
    參考文獻(xiàn)
    [1]朱媛.城市道路綠化及其生態(tài)意義[j].科技信息,
    [2]李宗萍.中小城市道路綠化淺析[j].云南林業(yè),
    [3]孟欣慧.中小城市道路綠化存在的問(wèn)題及發(fā)展對(duì)策[j].安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),
    中國(guó)園林建筑論文篇十四
    中國(guó)的傳統(tǒng)文化資源極其豐富,尤其在建筑的設(shè)計(jì)上,格扇設(shè)計(jì),門窗設(shè)計(jì),臺(tái)階設(shè)計(jì),以及吉慶圖案的.選用。如龍紋鳳藻、回文水紋等,都是極具中國(guó)特色的設(shè)計(jì)元素,可以在現(xiàn)代建筑中直接加以應(yīng)用。
    其中,坡屋頂可以說(shuō)是最具特色的一個(gè)元素,在現(xiàn)代建筑中仍可以應(yīng)用坡屋頂元素來(lái)增加建筑的古樸感和韻味感,要想弄清坡屋頂?shù)挠?jì)算方法,就必須明確坡度系數(shù)這一概念。
    坡度系數(shù)指的是坡面水平方向的投影長(zhǎng)度與它垂直方向投影長(zhǎng)度的比值,根據(jù)其與坡度互為倒數(shù)的特點(diǎn),具體的計(jì)算方法可推導(dǎo)如下:
    坡度系數(shù)用k表示,則k=ba,再將坡度系數(shù)化為倒數(shù)即可得到坡度值。
    5.2傳統(tǒng)元素的應(yīng)用與創(chuàng)新
    現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)中,對(duì)傳統(tǒng)元素中旳圖案、色彩等因素都要進(jìn)行一定旳借鑒,但在借鑒旳基礎(chǔ)上也要有一定旳創(chuàng)新,即對(duì)各種元素和造型旳提煉和重組,使其融入現(xiàn)代審美,最終符合現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)美學(xué)旳要求。還要依據(jù)現(xiàn)代旳藝術(shù)手法,進(jìn)行一定旳抽象與拼接,以及一定程度旳重構(gòu)。這樣,使得傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)新型完美旳融合,提煉出最符合現(xiàn)代審美傾向旳傳統(tǒng)元素,在設(shè)計(jì)里體現(xiàn)一種傳統(tǒng)與現(xiàn)代相融合旳性格。
    以香山飯店為例,從外形上,醒目旳白墻,深色旳壓檐都帶來(lái)視覺(jué)上極大旳沖擊,尤其是墻面旳青磚線腳分割墻面旳手法,其做法是中國(guó)傳統(tǒng)旳“磨磚對(duì)縫”工藝,而紋樣則按照揚(yáng)州紀(jì)念堂旳墻體劃分進(jìn)行模仿。重復(fù)旳菱形窗是高度抽象旳結(jié)果,這來(lái)自園林建筑屋脊上豎置旳疊瓦。其空間序列酷友一定旳連貫性,適于營(yíng)造庭院深深旳美學(xué)表現(xiàn)。此外,流華池中心以小橋連接平臺(tái),與蘇州博物館旳庭院設(shè)計(jì)異曲同工,也十分符合“流觴曲水”旳意蘊(yùn)。其借景入室旳手法,對(duì)方和圓等中國(guó)元素旳大量使用,使得這座現(xiàn)代化建筑具有明顯旳中國(guó)特色。這種造型簡(jiǎn)單利落,協(xié)調(diào)統(tǒng)一,分布合理,將現(xiàn)代藝術(shù)旳簡(jiǎn)潔明快與古典藝術(shù)旳沉郁悠長(zhǎng)完美旳結(jié)合在了一起。
    6結(jié)束語(yǔ)
    當(dāng)今社會(huì)生活節(jié)奏日益加快,建筑室內(nèi)的功能復(fù)雜而又多變,人們對(duì)自身周圍環(huán)境的需要除了能滿足使用要求,更注重環(huán)境氛圍、文化內(nèi)涵、藝術(shù)質(zhì)量等精神功能的需求。房屋設(shè)計(jì)不是對(duì)原來(lái)的傳統(tǒng)藝術(shù)進(jìn)行照搬照抄,而是有針對(duì)性的將傳統(tǒng)藝術(shù)的精華和當(dāng)今的藝術(shù)特色的結(jié)合,使之融合的恰到好處,對(duì)傳統(tǒng)建筑的設(shè)計(jì)理念和構(gòu)建方法要有一定的了解,在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行理論的創(chuàng)新和發(fā)展,使其既符合現(xiàn)代人的審美觀,又傳承了歷史優(yōu)秀文化的精髓,反映出鮮明的民族文化特色和特殊的地域文化,體現(xiàn)了一種全新的,具有當(dāng)今時(shí)代特征的,體現(xiàn)歷史文化的建筑文化。
    參考文獻(xiàn):
    [1]史亞麗,淺析中國(guó)傳統(tǒng)元素在視覺(jué)傳達(dá)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用[j].浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(03)
    [2]葛頌,淺談現(xiàn)代設(shè)計(jì)中中國(guó)傳統(tǒng)元素的應(yīng)用[j].當(dāng)代經(jīng)理人(下旬刊),2006,(08)
    [3].白然,傳統(tǒng)裝飾藝術(shù)與現(xiàn)代設(shè)計(jì),藝術(shù)生活,2006.3