報告可以幫助人們了解特定問題背后的原因和影響,為決策提供信息支持。報告的內容應當緊密圍繞主題展開,不要偏離重點,保持結構的完整性。這里匯集了一些經典的報告范文,供大家學習和參考。
英語翻譯的實踐報告篇一
1.通過本次實習使我能夠從理論回到實踐,更好的實現理論和實踐的結合,為以后的工作和學習奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學生轉變到一個職業(yè)商務英語筆譯工作者的過程。
二.實習內容
6月中下旬開始在本校內為期2個星期左右的商務英語筆譯的實習,起初我對筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對筆譯工作的特別愛好。商務英語筆譯是一項需要耐心和精力的工作,它是以商務方面的資料為依據,要求翻譯者對其進行全面,準確,快速的翻譯,語言要表達準確,意思清晰。由于商務英語筆譯的翻譯材料大部分都是非文學的,例如合同,客戶資料,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴格,苛刻,同時又必須符合“信,達,雅”的原則,難度相當的大,其中要用到大量的專業(yè)術語,范圍不僅僅包括我們平時上課時所認識的,更多的需要我們通過各種可行的渠道去查閱,具有很強的專業(yè)性。這就要求我們在翻譯時要嚴謹,不能給讀者以錯覺。
這次實習主要針對商務合同的翻譯進行重點突破,花了整整幾天的時間才磕磕絆絆的翻譯一個合同,感覺到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點,平時課堂上老師講的用的寥寥無幾,更多的是靠自己查資料來獲取準確的信息。其中有些既晦澀又在網上很難查的一般都給不了,這些都給剛開始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法別扭不對的情況,這時候需要更大的耐心和毅力,需要堅持,對商務合同中的一些專業(yè)術語進行重點突破,查閱各種資料,在網上搜索各種專業(yè)術語,一點一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質量慢慢的有所改善,當然和真正意義的筆譯質量還是有相當的差距的。
工欲善其事,必先利其器。商務英語筆譯也同樣如此,它需要通過大量的網上資料和翻譯軟件來進行協助翻譯,因此在掌握商務英語基礎的同時,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實習的過程中我們不難發(fā)現,其實很多相當一部分的專業(yè)術語需要我們通過電腦來進行翻譯,來完成,基于此我們也有必要掌握一些簡單的電腦知識和電腦軟件,例如word文檔等等??磥硪鳛橐幻细竦墓P譯工作者,電腦知識也是其必要的一個方面。
在實習的過程中常常出現翻譯質量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領域的初學者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習,不斷的進行知識積累。這次實習對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習商務英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質量。眾所周知,商務英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。短短的兩周實習時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認真的完成輔導老師給我們的練習和作業(yè),不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質量要精益求精,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經驗,為以后的畢業(yè)工作打下堅實的基礎。
三,實習總結
通過本次為期十五天的實習,讓我真正的感覺到了商務英語筆譯的難度和責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的筆譯者還有相當大的一段距離,需要學的東西和知識還有很多,尤其是專業(yè)知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。
人們常說:大學是個象牙塔。確實學校,學習與工作,學生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習確實也為我們提供不少學習與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經驗,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠!
[商務英語翻譯個人實習報告]
英語翻譯的實踐報告篇二
畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。
1、熟悉國際商務或對外貿易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內容的結合點或切入點。
2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。
3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。
4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯網商務信息查詢,產品促銷活動宣傳策劃、產品介紹、推廣等工作。
5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿跟單業(yè)務等工作。
實習主要采用自主實習形式,根據自愿原則,由學生自己聯系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經費支出由學生自己支付。
20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)
1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數據,不外傳實習單位的商業(yè)機密。
2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。
3、虛心向實習單位指導老師請教,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結。
4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向實習單位指導老師學習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結。
5、學生在實習期間應該每天根據實習內容記錄實習日記。在實習完畢后,結合自己知識及實習內容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。
1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。
2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。
3、自己手寫的實習日記。
4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。
英語翻譯的實踐報告篇三
隨著科技的不斷發(fā)展,國際交流變得越來越頻繁,科技英語翻譯在傳統(tǒng)翻譯工作中占據著重要的地位。在實踐翻譯過程中,我深深感受到科技英語翻譯的挑戰(zhàn)與樂趣,同時也積累了一些實踐心得體會。
首先,科技英語翻譯需要扎實的英語基礎??萍加⒄Z涉及到很多專業(yè)術語和特定領域的知識,因此需要有扎實的英語基礎才能準確理解原文的意思。我在實踐中意識到,擁有廣泛的英語詞匯和語言表達能力,對于科技英語翻譯是非常重要的。
其次,科技英語翻譯需要注重上下文的辨析??萍嘉谋就^為復雜,常常涉及一些抽象的概念或者具體的技術細節(jié),因此在翻譯時需要注重上下文的辨析。對于某個術語的具體含義,同義詞或者同類詞的區(qū)別,都需要進行仔細地推敲和判斷,以保持翻譯的準確性。
同時,科技英語翻譯也需要依靠互聯網資源的支持?;ヂ摼W的發(fā)展使得信息獲取更加快捷方便,翻譯人員可以通過搜索引擎、在線詞典等工具獲取所需信息。尤其在科技英語翻譯中,對于一些陌生的領域或者新興技術,通過網絡資源的查詢,可以更加準確地理解原文,并選擇更合適的翻譯詞匯。
此外,科技英語翻譯需要保持與時俱進的學習態(tài)度??萍及l(fā)展日新月異,科技英語也在不斷更新。作為翻譯人員,必須不斷學習新的科技知識,了解行業(yè)的發(fā)展動態(tài),才能更好地應對各類科技英語翻譯任務。例如,了解機器學習、人工智能等前沿科技的相關術語,可以提高科技英語翻譯的質量和準確性。
最后,科技英語翻譯需要注重團隊合作。在實踐中,我發(fā)現,與專業(yè)人士的合作對于科技英語翻譯至關重要。專業(yè)人士可以提供對原文內容的解釋和補充,幫助翻譯人員更好地理解原文。此外,與其他翻譯人員的交流和討論,也可以幫助我們發(fā)現問題,提高翻譯質量。
綜上所述,科技英語翻譯實踐給我留下了深刻的印象。在翻譯過程中,我意識到科技英語翻譯需要扎實的英語基礎、注重上下文的辨析、依靠互聯網資源的支持、保持學習態(tài)度以及注重團隊合作等方面的要求。通過不斷地實踐和學習,我相信我會在科技英語翻譯領域中不斷提升自己,更好地滿足科技交流的需求。
英語翻譯的實踐報告篇四
隨著個人素質的不斷提高,我們使用的報告越來越多,報告具有成文后性的特點。寫報告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實習報告,僅供參考。讓我們看看。
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據實習經驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數據、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料, 掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神 挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯; 6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:
1. 符合所有寫作規(guī)則
(a)格式要求
i. 拼寫正確
ii. 標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數,逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)
(b)語法要求
i. 注意每個名詞的單復數是否正確
ii. 注意時態(tài)是否正確
iii.是否照顧人稱和數
(c) 單詞和句子的要求
i. 每個單詞的意思準確,符合上下文的要求
ii. 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii. 每個動詞的句型符合英語習慣
iv. 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子。現在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數控發(fā)電機翻譯成數字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯的實踐報告篇五
班級:120622班
姓名:***
日期:20xx年3月18日
畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
20xx年2月25日—20xx年3月15日
甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部
20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產品畫冊、封面設計、產品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過
10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內,切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據具體情況與客戶協商作品的風格、樣式、表現手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
實習的時間過得真的很快,轉眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式沒有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據主辦方的要求和桌子的數目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
經過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的.重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當的目標消費群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經驗和各方面的知識。
這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結合書本知識親身經歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經驗,為我積累了珍貴的實習經歷和社會經驗。
這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現;還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現的。
所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
英語翻譯的實踐報告篇六
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經為這次翻譯實踐做好準備!
英語翻譯的實踐報告篇七
參觀公司熟悉公司部門和運作方式
cat軟件以及傳神教學實訓平臺應用
翻譯產業(yè)化,翻譯圈近況以及如何做職業(yè)譯員
個人目標管理
不可不知的法律知識
職業(yè)生涯規(guī)劃
二、實習取得的經驗及收獲
參觀公司的收獲:
傳神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他們?yōu)楣舅龅呢暙I都現在照片下面,各種專利和成就讓人眼花繚亂,這些照片的背后顯示的不只是他們個人的成績,還有整個公司的強大。我深刻感受到了傳神的精神以及讓人奮進的企業(yè)文化。之后去看了公司的幾個部門,或許是怕影響到公司的正常辦公,還是由于翻譯行業(yè)保密性的原因,我們只在大廳門口對公司內部觀望了一番,這里請恕我直言不諱,第一眼看有點像網吧,大家并排的坐著,沒有單獨的小隔間。第二個感覺就是安靜,大家埋頭做著自己的事,到處都是敲鍵盤的聲音。我覺得這便是翻譯公司應有的模式,無論是催人奮進的企業(yè)文化,還是兢兢業(yè)業(yè)的工作人員,都有值得學習的地方。
培訓的收獲:
首先,改變了我對翻譯行業(yè)的認知。以前一直以為翻譯就是一個人一支筆的事。通過講座,原來翻譯是一個語言服務產業(yè),翻譯正在產業(yè)化,翻譯出來的作品也叫產品。翻譯公司完成翻譯業(yè)務的過程就像是一條流水線,高效,快捷,一氣呵成。翻譯產業(yè)隨著其他產業(yè)的發(fā)展而發(fā)展,一年比一年壯大。
其次,改變了我對翻譯方式的認知。在學校里學翻譯,總覺得翻譯就好像是一個腦子加一只筆。講座介紹了計算機輔助翻譯軟件,比如傳神的icat,云翻譯平臺,火云術語庫,語料庫以及各種各樣的小工具使得翻譯的效率大大提高。加上翻譯公司的分工合作,項目經理,專業(yè)譯員和審校的角色分配,使得十幾萬字的巨大翻譯量在短時間內便可完成。這種翻譯模式符合了當今時代的發(fā)展要求。
最后,改變了我對法律和職業(yè)生涯的認知。從前總以為自己是學英語的,法律與我何干,但聽過傳神法務部長幽默風趣的講解,舉了傳神幾個血淋淋的法律案例,覺得不管是什么專業(yè)什么職業(yè)都應該要懂點法律,這樣才能更好的保護自己,保護公司。職業(yè)生涯規(guī)劃也加強我們要準備規(guī)劃職業(yè)的意識,swot原則讓我學會了做更加恰當的決定,對于即將步入職業(yè)生涯的我們,都是很有幫助的,早準備,早成功。
三、存在的不足及建議
雖說此次實習收獲頗豐,但也存在幾點不足。
首先,學校方面,安排的人數太多了。人數越多越雜,管理就越難,對實習公司的壓力也大,傳神公司也提過由于人數過多,有些培訓項目不能進行,實習的效果也受到影響。建議學??梢园才欧峙鷮嵙?,這樣可以減少老師和公司的壓力,提升學生的實習激情與實習效果。
其次,實習公司方面,講座太多,實踐太少。幾天的實習下來全是講座,我們也沒能按照公司正常的制度上下班,一個講座結束,一個上午或者下午就結束了,更沒機會參與到公司的運作當中,一直處于觀望狀態(tài)。在其中一個關于計算機輔助軟件cat的介紹講座之中,其實可以配備電腦給我們,教我們操作,但由于人數限制,實踐操作軟件的機會也沒有了,只能在“紙上”聽講話人“談兵”。 建議實習公司盡可能多的提供實踐機會,加強與學生的交流與合作,給學生表現和貢獻的機會。
最后,個人方面,缺乏主動性。本次實習我覺得自己最大的毛病就是缺乏主動性,沒有全身心投入到實習過程中,積極主動的去學習,去提問,去探索,一直跟著學校和公司的安排被動地走,空閑時間也大多待在酒店里,對于講座上有益的內容沒有積極的去消化,尤其是計算機輔助軟件講座之后,沒有下載到自己電腦上仔細琢磨,只在講座上了解了一下。 參觀公司時有問題也沒有提出來,最后也沒有單獨去了解,就這么不了了之,講座中與發(fā)言人幾乎沒有交流,沒有提出自己的問題,也就是沒有進行仔細思考,這是對自己一種不負責的態(tài)度。實習之后我深刻反省,以后會糾正自己的態(tài)度,有問題就提出來,加強自己的`主動積極性,而不是被動不負責不思考的去接受。
英語翻譯的實踐報告篇八
近年來,隨著科技的不斷發(fā)展與全球化的深化,科技英語翻譯的需求與重要性變得越來越突出。作為一名科技英語翻譯者,我積極參與了不少相關的實踐項目,并積累了一些經驗與體會。本文將從不同角度探討科技英語翻譯的難點、技巧和應對方法,希望能對科技英語翻譯者有所啟發(fā)與幫助。
首先,科技英語翻譯的難點主要體現在兩個方面:專業(yè)性和準確性??萍加⒄Z翻譯涉及的領域廣泛,包括信息技術、生物技術、環(huán)境科學等諸多子領域,每個領域都有其專門的術語和語言規(guī)范。對于翻譯者而言,必須具備扎實的專業(yè)知識和背景,能夠理解原文中所述的科學原理和技術細節(jié)。此外,科技英語翻譯要求準確無誤,因為科技文獻往往是嚴肅而嚴密的,講究事實準確性和邏輯嚴謹性。因此,科技英語翻譯者需要具備高度的責任感和嚴謹的工作態(tài)度。
其次,科技英語翻譯的技巧主要包括術語翻譯和表達風格。術語翻譯是科技英語翻譯中的一個重要環(huán)節(jié),對于保持原文的準確性和專業(yè)性至關重要。在術語翻譯過程中,有時會遇到一詞多義或者缺乏對應中文詞匯的情況,這就需要翻譯者綜合考慮上下文和應用場景,找到最合適的譯文。此外,在科技英語翻譯中,書面語和口語語氣的使用也非常重要??萍嘉墨I往往以正式、準確和客觀的語態(tài)為主,而口譯則需要考慮受眾的理解和接受能力,適當加入口語化的表達。
再次,針對科技英語翻譯的應對方法,我總結了幾點經驗與建議。首先,積累專業(yè)知識和詞匯量是科技英語翻譯的基礎。只有具備扎實的專業(yè)知識和詞匯量,才能對原文進行準確理解和快速轉化。其次,注重實踐和學習交流??萍加⒄Z翻譯是一個學以致用的過程,翻譯者應該通過實踐項目來提高自己的翻譯水平,并與其他翻譯者和專家進行經驗分享和交流。另外,利用網絡資源是提高科技英語翻譯能力的好方法?;ヂ摼W上有許多科技英語翻譯資料和工具,可以幫助翻譯者快速查找詞匯和解決翻譯難題。
最后,作為一名科技英語翻譯者,我們應該始終保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守??萍加⒄Z翻譯涉及的內容非常復雜和專業(yè),需要翻譯者擁有扎實的基礎和嚴謹的工作態(tài)度。與此同時,翻譯者應該尊重原文作者的原意和目的,盡力將其準確傳達給讀者。此外,科技英語翻譯者還應該不斷學習和更新知識,關注科技發(fā)展的最新動態(tài)和趨勢,以提高自己的翻譯水平和適應市場的需求。
綜上所述,科技英語翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性和重要性的工作。在實踐中,我深刻體會到科技英語翻譯的難點和技巧,并總結了一些應對方法。作為一名科技英語翻譯者,我們應該不斷學習和積累專業(yè)知識,注重實踐和學習交流,保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守。只有這樣,我們才能更好地應對未來科技發(fā)展的翻譯需求,為促進科技交流與合作做出積極的貢獻。
英語翻譯的實踐報告篇九
通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析機輔翻譯教學優(yōu)勢;通過機輔翻譯教學,探索機輔翻譯教學模式的實際可操作性;通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。以下是小編收集整理的機輔英語翻譯教學的課堂實踐,僅供參考,歡迎大家閱讀。
1.研究現狀。21世紀是信息時代,計算機的應用已經滲透到了各個領域,并對傳統(tǒng)教學方式產生了巨大的影響。比如多媒體教學在英語聽、說、讀、寫領域中的使用已經基本普及。但是在英語翻譯教學中,計算機輔助教學卻還是新事物。我國金陵科技學院外國語學院吉曉霞對過去15年(1994-2008)刊登在國內13種外語類核心期刊上的翻譯教學研究論文進行了回顧。結果顯示國內對翻譯教學主要以非實證研究為主,共有論文305篇,占92.15%;而實證性研究僅有26篇,占7.85%。
2.研究背景。隨著隨著全球經濟的發(fā)展,翻譯人才的缺口越來越大。我們高職院校既要培養(yǎng)適合時代的翻譯人才,又要結合我們高職學生基礎較差的弱點,計算機輔助翻譯似乎給我們的`翻譯教學提供了一條新的出路。
1.研究過程和研究內容
(1)2014年10月--2014年11月:前期準備階段。
(2)2014年12月--2015年1月:實訓教改階段。
(3)2015年2月--:實訓分析總結階段
2.研究方法。本研究采用了調查問卷、訪談和對比的研究方法。
我們的調查問卷圍繞學生對機輔翻譯實訓教學的適應度、對機輔翻譯實訓資料的實用性、對機輔翻譯實訓教學設計的合理性展開研究。從這些調查可以看出,學生對機輔翻譯教學還是比較滿意的,他們對機輔翻譯實訓教學的適應度還是比較高的,認為實訓資料比較實用,教學設計也比較合理,他們大多數對機輔翻譯實訓提高翻譯能力的態(tài)度還是比較樂觀的。參與我們訪談的40名同學們中有33人對機輔翻譯持有樂觀支持的態(tài)度;剩余的7人中有5人是因為系統(tǒng)或者網絡原因或者計算機操作不熟練,打字速度不快而導致其對機輔實訓有了排斥態(tài)度;還有2名同學是因為英語成績太差,認為英語翻譯太難,所以對機輔實訓每感覺。因此可以看出同學們對機輔實訓的認同感還是比較高的。因為他們通過這種教學模式可以很速度、準確的進行翻譯練習,而且標準翻譯也可以迅速而且準確的獲得;同時,翻譯實訓平臺上的輔助資料利用很方便;并且對于很快做完的同學可以做其他練習,不像傳統(tǒng)教學模式必須等絕大多數同學做完老師才會評、講解。我們同時對課程組進行訪談,老師們普遍贊同機輔翻譯實訓教學,借助計算機平臺,老師們可以迅速掌握學生翻譯實訓信息,翻譯實訓進度,翻譯準確度,能更有針對性的了解學生的技巧掌握程度和翻譯能力水平,這個在傳統(tǒng)翻譯教學中是很難實現的。我們分別于2014年11月底機輔翻譯實訓之前和2015年1月中旬參與過機輔翻譯教學后的參加兩次考試的學生人數有350人。我們發(fā)現,機輔翻譯實訓模式后學生們的成績提高比較大:原來50-59分數段的同學有30多人提高到了60分及以上;60-69分數段的同學有60多人提高到了70-79分數段;還有2人提高到了80-100分數段。這一結果可以看到機輔實訓對提高翻譯能力和熟練度有明顯促進作用。
經過此項調查研究,我們得出了如下結論:
1.機輔翻譯教學模式與傳統(tǒng)翻譯教學模式相比優(yōu)勢是較明顯的。
2.通過對學生和相關課程組的老師們的調查發(fā)現,學生和老師對機輔翻譯教學的態(tài)度是比較樂觀的,大家的接受度都比較高。
3.通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。機輔翻譯軟件能夠彌補議員對專業(yè)知識的欠缺,從而提高英語翻譯水平。
這次研究通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析了機輔翻譯教學優(yōu)勢;研究過程中完成了機輔翻譯教學相關的資料庫的建設;研究成果對后期的翻譯教學改革提供理論基礎;研究成果對高職的翻譯教學的新模式的探索有一定的指導作用;研究成果對高職翻譯人才培養(yǎng)的探索也有一定的參考意義。翻譯平臺的使用改變了傳統(tǒng)的英語翻譯教學模式,借助雅信機輔教學平臺,大大提高了翻譯實訓效果,提升了翻譯教學質量,也為學生今后從事翻譯教學工作打下良好的基礎。本課題的研究具有重大的積極示范作用,可推廣到全省其他高職院校。
英語翻譯的實踐報告篇十
形式:深入農村,與村民攀談,搞調查
時間:20xx年2月x日—2月x日
地點:xx省xx市xx鎮(zhèn)xx村
組織者:xx省xx實驗中學
一調查數據
概況:
xx村共有230戶約800口人,住房占地約20xx年總產值為12210000元,人均毛收入為3800元,農村實踐報告范文。
(一)經濟收入狀況
經濟收入以經濟作物為主,輔以副業(yè)如養(yǎng)雞,養(yǎng)老鼠。工程部年度工作總結經濟作物收入占經濟總收入80%。經濟作物包括蘋果、蔬菜、黃煙、花生、柿子和制種。自199年以來有果園20xx年進行村莊規(guī)劃后,1992年在房前屋后種上了5000棵柿子樹,現在每棵樹能收入兩百元以上,近年又種上了1000棵柿子樹,估計明年能大量掛果。制種業(yè)是新興產業(yè),包括西瓜、西葫蘆、西紅柿、辣椒四個品種,種植面積在20xx年齡限制到8歲,但有50%的孩子九歲才開始上學。
(三)生活狀況
二下鄉(xiāng)感悟
(一)我看農村教育
人們在形容農村的教育狀況時總是用"適齡兒童入學率低"、"失學率高"、"教育狀況落后"等短語一言概之,社會實踐報告《農村實踐報告范文》。這就模糊了教育落后的根本原因,甚至誤導讀者進入"邊遠地區(qū)人們不重視教育"這一誤區(qū)。
經過這一段時間與鄉(xiāng)親們的接觸,我深深地感到:農村對教育的重視程度比起城市有過之而無不及,甚至越是貧窮地區(qū)的人們對教育的渴望越強烈。教育滯后的根源不在于觀念的落后而在于經濟的落后.
讓我們來看一組調查結果,在我們調查的家庭中有80%的家庭的三分之二家庭收入用于孩子的教育,絕大部分的家長非常希望孩子能上到大學.我依然清楚地記得鄉(xiāng)親們樸實的話語,搞調查時,當問及孩子們的學習情況時,他們總說:我的孩子能像你們一樣就好了.其實我們這么辛苦,啥也不圖,就希望他們多學點東西,找一條好的出路.還記得有個老漢對我們說:俺孩子能上到哪,我供到哪,就算砸鍋賣鐵也得上.
英語翻譯的實踐報告篇十一
市場進行了這次問卷調查,從中我們對泉州化妝品市場的概況及消費者的行為特征有了初步的了解。
護膚類化妝品為主流在接受調查的大多數讀者中,高達87%的人主要使用護膚類化妝品,而對于彩妝類化妝品的使用者僅占2.7%,兩類均使用者為10.3%.結果同時調查顯示:除了有48%的人每天使用一次化妝品外,有41%的人一天要使用幾次。這說明在泉州化妝品已成為大眾商品,其普及率很高。在使用頻率方面,男士和女士有比較明顯的差異,48.5%的女士選擇“一天幾次“,44.1%選擇“每天一次“,而有18.1%的男士選擇“一天幾次“,59.7%選擇“每天一次“.雖然男士使用化妝品的頻率低于女士,但是其使用頻率的絕對值并不是很低,這也說明泉州的男性化妝品的市場容量不容小視,是值得商家開拓的一個市場。
44.6%的被調查者認為,目前的男性化妝品品種不夠豐富,22.1%的被調查者認為購買不方便,20.1%的被調查者認為質量不夠好,21.1%的被調查者認為功能不全,13.4%的被調查者對服務不滿意??梢?,目前泉州市場上的男性化妝品在品種、質量、功能、購買的方便性等方面存在明顯的不足,這也說明泉州的男性化妝品市場具有較大的發(fā)展?jié)摿Γ巧碳也荒苠e過的一塊大蛋糕。
超市為最大銷售渠道從化妝品上看,有96.4%的人是自己購買,有3.6%的人是接受親友饋贈。在購買化妝品的人中,有45.3%是從超市購得,42.7%選擇化妝品專賣店,12.7%是在一般化妝品店購買的,而僅有4%來自于美容院。這顯示了泉州化妝品市場的一大特色:較多的人是在超市中購買化妝品的,這是泉州的超市特別發(fā)達的緣故?;瘖y品專賣店的從業(yè)者一般具有美容護膚的專業(yè)知識,能夠為消費者提供詳細的產品介紹和咨詢,而且專賣店提供的化妝品品種比較豐富,所以有一大部分的人在專賣店購買化妝品。
目前,在泉州美容院的作用的是提供美容服務,而非銷售化妝品。在使用化妝品的人當中,有54.7%的人認為應該用完再買,但也有不少人(25.7%)認為只要好就可以買,隨意購買和偶爾購買的人只占到了其中的16%.百元價位最受據這次調查統(tǒng)計結果,泉州人的化妝品月平均消費額在50-100元之間的占38.5%,100-200元的占15.9%,200-400元的占4.7%,超過400元的僅有0.3%.可以看出,泉州的消費者中化妝品月消費額在50元以內的比較多(占40.5%),月消費在400元以上者大多為“白領“女性或其他高收入者。
在護膚品價格的調查中,42%的被調查者可以接受的價格在20元到50元之間,29%的被調查者可以接受的價格在50元到100元之間,13.7%的被調查者能接受100到200之間的價格,接受200元以上的護膚品的被調查者只有2.7%.由此可見,價格在100元以下的護膚品更受泉州消費者的青睞。
中青年是消費主力軍在此次調查中,我們發(fā)現化妝品使用者的年齡集中在20-40歲之間,其比例高達84.6%,20歲以下、40歲以上的使用者所占比例則很小。調查還顯示,年齡在30歲以下的消費者,化妝品月消費在50-100元之間的較多,占40.3%;年齡在30-40歲的消費者中,可接受的月平均消費在50元以下的有40.7%;而50-100元的消費水平占了37%,二者相差不大。但年齡大于40歲的中老年人的化妝品消費則較低,每月愿意用于化妝品消費的金額在50元以下的就占到68.8%.這與他們的生活習慣和消費觀念有很大關系。
由來自蘭州大學法學院、經濟學院、管理院三個不同專業(yè)的十名同學組隊赴甘肅省臨洮縣洮陽鎮(zhèn)進行為期五天的暑期社會實踐。我們在洮陽鎮(zhèn)黨委和洮陽鎮(zhèn)人民政府的大力支持、幫助下,按照計劃,順利開展了社會實踐活動。...
實踐辛苦得超過我的想象,不過我覺得自己的自主實踐很充實。在中秋假期前我就已經實踐了三天,那三天還比較空,而且除了聽課和班隊課時,我也很少在教室里露面。熟悉學校環(huán)境、辦公室老師、學生們之余,我批完作業(yè)后還能看看自己帶的書。
大學的第一個暑假悄然而至,時間一刻不喘地把甩在身后,新春的第一個晨曦開拓了豬年的新氣象。踏著爆竹聲聲,為響應黨和祖國的號召,共同創(chuàng)建社會主義和諧社會,進一步落實科學發(fā)展觀和全面建設小康社會,我們大學生作為社會的下一個接...
大學生社會實踐報告范本一、實踐目的這次實踐是我們畢業(yè)前的一次綜合性實踐。本次實踐為了拓展我們的知識面,擴大與社會的接觸面,增加我們在社會競爭中的經驗,鍛煉和提高我們的能力,以便在以后畢業(yè)后能真真正正走入社會,能夠適應國內外的...
大四下學期開學,我在安徽x有限公司外貿部實踐。經過為期一個月的實踐,我漸漸明白有時實際要比理論簡單直接的多,但大多數情況下實際操作還是比理論要復雜、要間接。通常是我在別人的實際操作中領會到了自己所學理論的重點及要旨。
時間過得飛快,轉眼間為期半年的頂崗實踐任務就要結束了,我順利地完成了大三的第一學期的任務頂崗實踐。小時候,宋祖英的那首《長大后我就成了你》在我心中留下了痕跡。
英語翻譯的實踐報告篇十二
通過對四川省雅安市蘆山縣地區(qū)和雨城區(qū)上里古鎮(zhèn)地區(qū)(由雨城區(qū)市區(qū)沿318國道至蘆山縣沿途地區(qū)及雨城區(qū)市區(qū)至上里古鎮(zhèn)沿途)的地質地貌特征的實地觀察,使我們對課本上的地學知識有了從理論到實際的認識。更加深入的鞏固了我們的地學知識,也讓我們認識到了該地區(qū)在土地利用規(guī)劃和災害治理方面的成功和不足。為將來的土地利用規(guī)劃和管理的學習和實踐打下基礎。
實習時間
20xx年11月4日
實習地點
四川省雅安市雨城區(qū)——飛仙關——蘆山縣沿途地區(qū)和雨城區(qū)——碧峰峽鎮(zhèn)——上里古鎮(zhèn)——白馬泉地區(qū)(由雨城區(qū)市區(qū)沿318國道至蘆山縣沿途地區(qū):茶馬古道、豬兒嘴、陸王溝、老君崗、龍門溶洞、龍門鄉(xiāng)紅星村,以及雨城區(qū)市區(qū)至上里古鎮(zhèn)沿途地區(qū):太平橋、太平電站、隴西大滑坡、白馬泉、上里古鎮(zhèn)二仙橋)四、實習內容1、地區(qū)概況雅安市位于川藏、川滇公路交會處,距成都120公里,是四川盆地與青藏高原的結合過渡地帶、漢文化與民族文化結合過渡地帶、現代中心城市與原始自然生態(tài)區(qū)的結合過渡地帶,是古南方絲綢之路的門戶和必經之路,曾為西康省省會。它是四川省歷史文化名城和新興的旅游城,有“雨城”之稱。北為阿壩藏族羌族自治州,西與南為甘孜藏族自治州和涼山彝族自治州,東面有成都、眉山、樂山3市,市域呈南北較長,東西較狹的不規(guī)則圖形。概括起來講,雅安東鄰成都、西連甘孜、南界涼山、北接阿壩,素有“川西咽喉”、“西藏門戶”、“民族走廊”之稱。[1]雅安市位于川西地槽區(qū)和川東地臺之間,地殼運動劇烈。從震旦紀以來,歷次構造運動為雅安地區(qū)遺留下北東向、北西向、南北向等多種走向的褶曲和斷裂。在水平運動和垂直運動的作用下,產生拉伸、壓縮、剪切、彎曲、扭轉等種類俱2 全的巖石變形,構成歹字形、人字形、山字形等類型多樣的構造體系。
地下水資源白馬泉白馬泉是典型的虹吸泉,其形成是由于山體外部的破碎帶形成的孔洞和裂隙中侵透水流出,其中含有大量氣體,液體與氣體產生的震蕩發(fā)出“嗒嗒”之聲,猶如駿馬奔馳的聲音,故人們將此泉水稱之為“白馬泉”。由于水在巖層中滲透時,礦物質對水有過濾作用,溶解有益物質,大量的溪溝對地下水有補給作用,同時由于巖層中的多層裂隙作用,控制著水量,地溫相對于大氣溫度來說,相對穩(wěn)定,冬天時低溫高于氣溫,夏天時,低溫低于氣溫。所以這里的水喝起來滋味很好,而且溫度合適,冬溫夏涼。因為巖層對水體的作用,使水溫保持在十幾度,冬天比人體溫度高,夏天比人體溫度低,所以喝起來很爽口,并且也不會因為干旱而枯竭。地下水是一種寶貴的自然資源,是水資源的一個重要組成部分。
地下水相比于地表水有很多優(yōu)越之處,地下水的分布范圍廣,其流量一般不受季節(jié)的變化的影響,在干旱地區(qū)、干旱年份的供水作用尤為突出。在地下水入滲及滲流過程中,由于巖層過濾,水質都比較純凈不易受污染,但當地下水被污染后,比地表水更難于凈化。地下水并不是“取之不盡,用之不竭”的,而是一種數量有限的資源。隨著人口數量的不斷增長及生產力的發(fā)展,人們對地下水的需求增加,首先是在一些缺乏地表水的干旱半干旱地區(qū),大量而集中的開采地下水,很快引起區(qū)域性水位下降,出現地下水資源枯竭的現實威脅時,人們才會意識到地下水是一種數量有限的珍貴資源,必須查明數量,有計劃的開發(fā)利用。白馬泉被科學的利用于旅游開發(fā),是對地質資源的有效利用開發(fā),不僅保護了白馬泉的水資源,還增加了當地的經濟收入。
地質構造與地貌
單面山:豬兒嘴豬兒嘴是最為典型的單面山構造,是下第三系名山群地層,泥巖夾薄層粉砂巖,易分化形成土壤。其順向坡長而緩,地質條件穩(wěn)定,水系發(fā)達,土壤較為肥沃,適合農業(yè)開發(fā)利用。其逆坡土壤不穩(wěn)定,易發(fā)生垮塌,其附件既不適合農業(yè)生產,亦不利于城建規(guī)劃。在巖層中可以看見地下水出露,水流從逆坡流向順坡,5 故在順坡的底部容易找到地下水。
偏強,在雨水的作用下,鈣質物逐漸與土壤混合,致使土壤堿性增強,影響作物生長,使得該地區(qū)極不利于農業(yè)耕作。而因其地形限制,使得土地的合理規(guī)劃也存在巨大困難。
地塹:隴西河太平橋地區(qū)兩條大致平行的相向傾斜的正斷層,中間部分巖塊下降,形成地塹。隴西河太平橋地區(qū),巖層趨于水平,此處為龍泉院大石板斷層和吳家山廟子崗斷層的作用下形成的地塹地形。在橋下觀察可以看出,該處巖層傾角較小,地質條件穩(wěn)定,此處可以建造高速公路橋。穩(wěn)定的地塹構造,也使得當地居民可以得到安定的生產生活環(huán)境,當地農田布設緊湊,具有穩(wěn)定的農業(yè)耕作環(huán)境。太平橋地區(qū)四周高,中間低,使得農田、居民點的排水問題存在一定的難度,我們可以清楚的看到農田的周圍有很多的排水溝,水利設施比較健全,農業(yè)發(fā)展和土地規(guī)劃的現狀都很好。
筆架山:上里古鎮(zhèn)二仙橋站在上里古鎮(zhèn)二仙橋上,可以看到不遠處有很多個并不太高的小山,其形成是由于軟硬巖層相間產生的差別風化,軟巖層更容易被風化,而應巖層殘留下來6 形成了我們所見到的整個連綿的群山和高下不一的山谷與山峰,看起來像筆架,因此被稱作“筆架山”。該地區(qū)是白堊紀貫口組地層,多磚紅泥巖及鈣質粉砂巖。這個區(qū)域的地質環(huán)境較好,位于一二級階地之上,有豐盛的土地資源。四處高兩頭低的地形,適于高灌低排,農業(yè)生產很是便利。此地為與單面山的裂傾坡,本不適宜耕作及居住,但仍能看到許多居民點為于山腳??傮w來說,是由于山體有大量的植物覆蓋,對水土的流失有一定的保護作用,使得巖石不至于裸露在外,而且裂傾坡的坡度并不很大,相對比較緩。故居民點修建在山下能較好的調節(jié)室內環(huán)境,筆架山可以阻擋強烈的太陽光,減緩風的對流運動。于是,形成了非常有利于人們居住的“風水寶地”。
英語翻譯的實踐報告篇十三
在中職商務英語翻譯課堂,如何擺脫傳統(tǒng)教學的弊端,確實是翻譯教學改革的重點所在。針對目前翻譯教學的現狀,筆者認為,中職商務英語專業(yè)的翻譯教學應從以下幾個方面重點進行教學實踐:1.以理論研究作為教學實踐重點:在教學實踐的基礎上探索中職學校翻譯教學的整體語言教學模式,進一步完善翻譯教材和教法。2.以師資培養(yǎng)為重點:建設一支能實施翻譯教學與整體語言教學實踐的師資隊伍。3.以學生培養(yǎng)為重點:實現由傳統(tǒng)單一“知識型”人才培養(yǎng)向“復合型”、“實用型”、“創(chuàng)造型”人才培養(yǎng)的轉變;在新的教學理念的指導下,教師在課堂上應通過整體語言教學的方式不斷探索教學方法,在幫助中職學生建構知識的過程中,應更好地使學生了解語言學習過程,從而使他們養(yǎng)成自主學習的意識和習慣,形成獨立獲取和應用信息的能力。
三、結合專業(yè)性質,試論中職商務英語專業(yè)翻譯教學實踐的合理規(guī)劃
針對我國翻譯教學的現狀和存在的問題,結合中職學校商務英語專業(yè)性質、特點及人才培養(yǎng)目標,中職商務英語翻譯教學必須進行科學系統(tǒng)的學科探索與規(guī)劃。
首先,進行系統(tǒng)的課程設置。翻譯教學要貫穿于中職教育的全過程,體現其特有的教育思路,課程設置必須注重系統(tǒng)性、科學性、多樣性,即課程如何科學合理的設置,才能使各門相關學科從低年級向高年級過渡中進行科學合理的銜接。在低年級應注重培養(yǎng)學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識,為高年級各種應用文體的翻譯打好扎實的基礎。同時,針對商務、文秘、旅游、國商等不同專業(yè)方向,組織編寫富有時效性和實用性的校本教材,注重翻譯知識與翻譯技巧的專業(yè)應用能力的培養(yǎng)。
其次,完善新的教學理念。要使翻譯教學從傳統(tǒng)的弊端中走出來,實施以人為本的教學,必須樹立新的教學理念。筆者認為全新的教學理念應包括:科學的教學方法、新型的師生關系、多樣的教學模式、優(yōu)化的語言輸入、現代化的教學手段、綜合的測試手段。翻譯教學要從傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動型課堂;在語言實踐教學環(huán)節(jié),要以學生為中心、教師為主導;在翻譯教學過程中應關注學生的興趣、動機、需求、目的、意志及學習策略等個人因素,從而使教師成為學生學習的促進者、組織者和指導者;課堂上學生在教師的指導下全方位地參與教學全過程,強化培養(yǎng)學生的獨立思考能力和實際運用能力;課堂教學可以采取模擬現場、演示報告、翻譯評論、項目協作等多種多樣的任務型活動,例如教師要求學生進行小組合作情景翻譯練習;教師利用教學課件選擇具有實際意義的翻譯項目,指導學生上機練習;或者利用社會實踐活動,組織學生合作完成一些翻譯項目……在這一系列的活動中,教師既能培養(yǎng)學生的動口能力和工作責任心,同時又能使學生在整體語言環(huán)境中獲得學以致用的成就感;在教學過程中教師要對學生給予充分的信任、鼓勵,將學生的課堂表現、作業(yè)情況和考試成績結合起來進行評測。
最后,建立強大的師資陣容。學校必須不斷充實師資隊伍,滿足當前中職學校外語教學實踐發(fā)展和翻譯教學改革的需要。在師資隊伍的建設過程中,要充分考慮學生的知識結構現狀,借鑒現代語言學、符號學、傳播學等各個學科的發(fā)展,在教師翻譯教學實踐的基礎上加強翻譯理論研究;注重師資的培訓與交流,學??赏ㄟ^加強校內外翻譯教學經驗的交流與合作,邀請翻譯人員來校授課,派教師到校外、國外學習進修等方式拓寬教師的知識面;作為教師本人還要自覺加強自身業(yè)務修養(yǎng)與理論學習,認真總結教學經驗,精心設計教學方案,為使自己具備“雙師型”教師的素質,取得相關證書和相關行業(yè)的從業(yè)經驗也理應成為教師自我提升的必需。
總之,隨著社會對高技能復合型、實用型、創(chuàng)造型人才要求的不斷提高,中職商務英語專業(yè)翻譯教學的改革和創(chuàng)新勢在必行。在中職商務英語翻譯教學實踐的過程中,教師應堅持實用為主、夠用為度的方向,注重教學內容的實用性和時效性,不斷加強理論學習和實踐,努力提高自身的教學水平,為培養(yǎng)符合社會實際需要的人才,不斷開拓出符合中職商務英語翻譯教學的新思路、新方法。
參考文獻:
[1]陳凱軍,趙迎春.高職英語翻譯教學的定位與實施[j].湖南稅務高等??茖W校學報,2006,(5).
[2]許鈞.外語教育:新世紀展望應該加強翻譯教學改革[j].外語研究,2002,(2).
英語翻譯的實踐報告篇十四
大二下學年,我們開設了推銷理論與實務這門課程,作為一名市場營銷專業(yè)的學生,我深知實踐的重要性,于是大學期間進行過幾次推銷實習,收獲頗多?,F在對這些推銷實習經歷進行詳細總結,并結合所學知識加以分析,希望可以獲得更多推銷心得,使自己真正的有所提高。
xx年,大一上學期,于校內推銷學習用具。
xx年,大一下暑假,于xx去進行為期一個月的實習。
xx年,大二上學期開校,于校內參加《21世紀英語報》征訂工作。
xx年,大二下學期,于xx去進行了為期一周的實習。
(一)初次推銷,艱難的開端
第一次推銷實踐是在剛進大學不久,那時有個高中同學正在經營一些文具用品的買賣,一聽我是市場營銷專業(yè)的,果斷拉我入伙,我記我的推銷經歷一想,正好可以鍛煉鍛煉自己的膽量,于是就答應了下來。
推銷時才發(fā)現,萬事開頭難,最難的是開始。首次推銷,我在尋找顧客和接近顧客時遇到很大問題。
當我敲開寢室門后,我發(fā)現我因為害怕拒絕而不自覺地詳細說明來意,一般人聽完我說明來意后便關上門或者說他們不需要,這使我一開始很受打擊。這種普訪尋找法使我的成功率很低,但在這個過程中,我發(fā)現我在說明來意時變得簡明而扼要,也不再非常害怕被拒絕。
經驗總結:第一次推銷實踐使我明白了兩個很重要的原則:第一,顧客拒絕你,絕大多數原因是因為他們真的不需要,而不是你做的不夠好;第二,普訪尋找法適用面廣,但花費時間較長,故在介紹時應簡潔,待確定對方的準顧客身份后再做較詳細的介紹。
(二)營銷難題———推銷接近,推銷洽談
大一下學期的暑假,我在xx找到一份實習工作。與第一次推銷實踐不同的是,這次不是我上門尋找顧客,而是潛在顧客有目的地到營業(yè)廳來進行交易,但在這個過程中,我依然感到困難重重,主要是推銷接近和推銷洽談方面的難題。
在xx實習期間,我有一個很重要的任務,就是負責辦理寬帶業(yè)務。大體上來說,來營業(yè)廳的人基本上就是有辦理寬帶業(yè)務的動機,我的推銷關鍵點就在于怎樣使?jié)撛陬櫩徒邮芪覀冋罅ν菩械囊环N尊享e9套餐。
e9套餐相對昂貴的套餐費用和較復雜的計費方式使我在介紹相關業(yè)務時遇到很多困難。通常情況下我辛辛苦苦說完一大通,顧客因為價格問題轉身就走了。經過總結,我認為在推銷接近的過程中,最重要的是要找到引起顧客注意的點,而能夠發(fā)現這個點的方法就是盡可能的讓顧客多說話而不是推銷員多說話。只有了解顧客的需要與關注點,推銷員才能將產品特點和顧客需求更好的結合在一起,引起顧客注意,從而成功推銷產品。
這一點和我在征訂《21世紀英語報》的時候遇到的情況比較相似?;谏洗紊祥T推銷的經驗,我在尋找顧客方面有了很大進步,提高了工作效率,節(jié)約了很多時間。但是當潛在顧客向我詢問有關《21世紀英語報》的具體情況時,我卻感覺很難引起他們的興趣,一開始我把原因歸結為在大學很難找到學習的理由,但是這個原因顯然不能掩蓋銷售業(yè)績不佳的事實。經過反思,最終我通過英語長期重要性和對四六級考試的參考性引起了一部分潛在顧客的興趣,并成功進行推銷洽談,最終達成交易。
只要推銷接近成功進行后,我發(fā)現推銷洽談都會變得相對容易,因為對于整個推銷過程,我是處在一個相對熟悉的環(huán)境中(營業(yè)廳),我意識到應和顧客建立起友好的談話氛圍,并讓他們感覺到我是在從他們的角度上為他們謀利益。
經驗總結:推銷接近時應全力尋找引起顧客興趣的注意點,最好的辦法是讓顧客多說話,這樣推銷員才能從顧客的話中發(fā)現他們所感興趣的東西。推銷洽談要很好的履行“顧客是上帝”這句話,從顧客的角度出發(fā),從顧客需求出發(fā),力求共贏。
(三)營銷關鍵——推銷洽談
大二下學期,應老師的建議,在學習了推銷理論與實務這門課程的基礎上,我再次在xx去進行了短期實習。這次實習遇上幾次推銷實踐不同的是,在學習了很多推銷理論后,我對之前的推銷經歷進行了一定的總結,這使我獲得了很多心得體會,而這次總結之后的再次實習,讓我有機會與之前的經歷進行對照比較,獲得了更深層次的體會。
這次推銷實習與以往經歷明顯有所不同,我想大概是因為之前缺少靜下心來總結經驗的原因,這次實習時我特別注意在實習時與課堂上所學理論作最大可能的結合,加上之前的經驗,我在發(fā)現顧客,接近顧客,推銷洽談等方面取得了一些進步。
由于來營業(yè)廳的人大多都是電信的客戶,我在發(fā)現潛在顧客方面不用花很多時間,甚至有目標顧客專門前來詢問有關業(yè)務的具體情況。推銷接近依然是一個挑戰(zhàn),我習慣用詢問的方式來了解顧客的需要,比如有的顧客安裝寬帶是為了家里小孩的學習,那么電信最新的寬帶套餐的高速,穩(wěn)定性與綠色安全性就很符合他們的需要;而如果是因為工作需要,我會建議顧客選擇帶寬較寬并附加話費奉送的商務型套餐,因為工作人士一般也會有很大的話費開銷。根據不同顧客不同的需要,我會盡我所能幫助他們選擇最適合他們的寬帶業(yè)務套餐,而不是一味的選擇最貴的,這樣一來,顧客會真切的感覺到你是在為他著想,不知不覺中,推銷員和顧客站在同一戰(zhàn)線,而不是一種敵對狀態(tài)。這是我最真切的感受,當顧客認同你時,你的推銷便成功了。
四次實踐后,應老師的建議對這些實踐經歷作了總結,使我收獲不少。
在尋找顧客時,不能害怕拒絕,因為陌生人相識,壓力本就很大,再說銷售工作被很多人誤解,也被一些不良的銷售員做壞了名聲,一般人對銷售員都有拒絕心態(tài)。還應注意的是,對方拒絕你并不一定是因為你的原因,而是因為他們真的不需要你所推銷的產品,不能因反復遭到拒絕而喪失信心,要相信總會有需要你所推銷的產品的顧客。另外,在尋找顧客時方法應盡量多樣化,在之前的實習中因為條件有限,我只運用了普訪法,但資料查詢法、會議尋找法、咨詢法、地毯式訪問法、人際關系開發(fā)法、中心開花法這些方法也應記在心中,相信在日后會很有用。
接近顧客時,溝通能力很重要,溝通能力是一個銷售人員最重要、最核心的技能,如何面對各種不同喜好、不同性格、甚至不同心情的客戶,使對方有興趣傾聽,先接受銷售員,進而接受產品,這是一項很專業(yè)的技巧,也是很難掌握的技巧,其宗旨是動之以情,曉之以理,誘之以利,包括對客戶心理,產品專業(yè)知識,社會常識,掌控運用。推銷員應該清楚所在公司主要產品,了解并熟知銷售、促銷政策,是想顧客介紹產品的前提。顧客選擇使用我們的產品要考慮多方面的因素,而價位和服務是顧客關注的主要因素。相信你所推銷的產品是推銷員的必要條件,這份信心會傳給你的客戶,如果你對自己的商品沒有信心,你的商品沒有信心,你的客戶對它自然也不會有信心??蛻襞c其說是因為你說話的邏輯水平高而被說服,倒不如說他是被你深刻的信心所說服的。同時,作為推銷員,要盡可能以友好的態(tài)度向潛在顧客介紹你所推銷的產品,對顧客要一視同仁,要熱情真誠的接待每一位客戶,在與客戶交流當中言語要得當,說話要得體,讓顧客感到被重視。只有這樣,顧客才會關注我們所推銷的產品,從而有購買的機會。值得注意的是,對整個推銷購買過程有很高滿意度的顧客會自動把產品推薦給其他顧客,無形中擴大的我們的銷售網,也建立起了良好的客戶關系。
推銷洽談時,我一般首先爭取引起顧客對商品的注意,使其對商品產生興趣,想進一步了解和熟悉商品;然后,加緊啟發(fā)顧客對商品的需求,激發(fā)顧客的購買欲望,并建立銷售信譽,讓顧客牢牢記??;最后,再采取措施促使顧客決定購買。這種方法理論上叫愛達法(aidma)。一般來說,在推銷時都應注意做好準備抓住顧客的關心點,并揚長避短盡量替產品說好話,但也不應該為了推銷產品而對顧客進行欺騙行為。“顧客第一”這一點在推銷洽談時事很好的準則。
寫下這篇論文時,發(fā)現很多課堂上的理論都可以活靈活現地在工作中運用,同時實踐也可以使理論更好地發(fā)揮其作用。很感謝王老師給我們一個總結實踐的機會,使我們作為市場營銷專業(yè)的學生能夠更好地審視自己的專業(yè),自己的能力,同時思考今后的發(fā)展方向。
這次實踐心得總結是我用自身經歷寫出的一些結論,作為實習的一個總結,一些不妥之處,望指出。
英語翻譯的實踐報告篇十五
即便一時想不清楚,但只要是想了并為之努力過,你們生活就會不一樣。也許只是一時多走了幾步,就使你在幾年后的就業(yè)市場上勝出成千上萬的人。
長期目標的確定,就會比較容易避免因挫折而產生低潮,不至于被不相干的人或事分散自己的注意力,浪費一去不返的青春。
像一個沖鋒戰(zhàn)士,往往不會意識到路邊的荊棘及其可能會給自己帶來的劃痕和刺傷一個人。一旦有了目標就會像一部機器一樣運轉,不斷有所創(chuàng)造,也有所歷練,并把自身能量和資源發(fā)揮到極致。面對感情(兩個人的世界)
大學生活給我們相對充裕的時間和自由的空間,帶來了比中學更大的生活圈和交往范圍。這是許多中學戀情無法繼續(xù)的原因之一,何況許多中學生所謂的戀情,并不能真正稱得上戀愛。
對大一學生來說,很少有人能面臨愛的選擇,而我們對愛情的'抉擇,也許是一生最重要的選擇,尤其是初戀,因為一個人可以忘記許多事,卻很難忘記自己的初戀。
你如果輕易接受一個人,就會錯過許多其它的人和事,還有時間、感情,有朝一日,當你肯定這一接受重于任何的錯過和付出時,你才會后悔。
“年紀越大,越不能輕易說愛,似乎愛是比較嚴重的一件事。事實上,真正的愛情有時候像中彩票一樣,并不真那么容易碰上,需要耐心,眼光,更需要運氣。”
一個人對另一個的感情,如果可以在很多人身上找到,那多半不是真正的愛情。來的容易的東西,往往失去的也容易。
心理學家萊格曾說:“兩個人的邂逅,就像兩個化學物質接觸一般,無論發(fā)生任何反應,兩人都會因此而改變?!?BR> 真正的愛情能夠鼓舞人并喚醒人內心沉睡的力量。真正的愛情如同體育運動,在這場運動中,人的心跳經受著各種考驗,在一次次的跌宕起伏中變得敏感,堅強,果斷。
英語翻譯的實踐報告篇十六
是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內容是辦公室文秘。
在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。
由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。
但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現自己有很多都不懂的?,F在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新換個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。
我現在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現在這方面還有欠缺。現在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。
所以,現在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經理請幾小時的假,經理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經理。所以,感覺現在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。
心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。
現在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。
現在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現自己真的變了點,會比以前為人處事了。
人生難免會遇到挫折,沒有經歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:
1.與上司溝通不好。
2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。
3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。
4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。
英語翻譯的實踐報告篇十七
漫長的假期,每個人會有走進社會實現自己價值的欲望,這樣可以不用過著簡單而重復的校園生活,可以沒有學習上的壓力。可并非如此,現實社會總比想象的殘酷,社會壓力比學習壓力更強大。
暑假期間,我不但學會了許多書本沒有的專業(yè)知識,通過實際操作,一方面檢驗了課堂理論教學中基本知識掌握的程度;另一方面擴大了知識面;再者是鍛煉和增強了實際動手和獨立工作的能力,培養(yǎng)了良好的工作作風和嚴謹求實的科學態(tài)度。
由于上學的原因,不經常查看自家網站商品信息,對商品的價格還知甚少,所以還要接受他們的培訓。幾天后,對商品的價格已有所了解。但是通過幾天的實踐我發(fā)現我在通話和與顧客網聊方面還有所欠缺,同樣是賣東西,他們在時銷售量就高,在此我總結出幾點:
做為一個網絡服務行業(yè),顧客就是上帝良好的服務態(tài)度是必須的,要想獲得更多的利潤就必須提高銷售量。這就要求我們想顧客之所想,急顧客之所急,提高服務質量語言要禮貌文明,待客要熱情周到,要盡可能滿足顧客的要求。
創(chuàng)新是個比較流行的詞語,特別是網絡交流更是如此,網絡經商不明思議同樣需要創(chuàng)新。根據不同層次的消費者需求提供不同的商品。每一時期,網絡上都會熱銷一些產品。比如說暑期,天氣炎熱,最適合減肥,網絡各處都會出現減肥藥的廣告,所以一定要順著這場減肥風暴做好減肥藥的廣告,要求呢?此藥物必須是正品,對服用者不會造成傷害,同時這個產品的知名度一定要高,定價要合理。在交流時,可以放心的說是電臺的主打廣告。
網絡購物本是充滿風險的,顧客都希望能夠貨到付款,而賣家都支持支付寶,沒有支付寶是要通過銀行付款后發(fā)貨的。而對于沒有開通支付寶的客戶呢?我們則會通過先付一半貨款,貨到后再付完的方式進行交易。這樣一來顧客也不會擔心金錢全部被騙去,還能拿到心儀的商品。當然,我們是絕對不會做對不起客戶事,他們都可以進入我們的網站查看賣家信用,經營時間,買家的評價以及良好的服務態(tài)度就能得到顧客的信任。
雖然每天來咨詢以及下訂單的客戶都很多,但是為了增加自己產品的知名度、加大網絡搜索引擎,每天依然要做好宣傳工作。在閑暇之余,查找各種推廣營銷的方法,并第一時間實踐,具體有以下幾種。
1、免費或者付費建立專門的產品網站或者博客,登載相關資料,優(yōu)化數據,利用搜索引擎的抓取特點增大曝光率。
2、到百度、谷歌等等搜索引擎上做關鍵字廣告。
3、在新浪、搜狐等門戶網站上做廣告推廣。
4、混跡于商業(yè)性的論壇,比如阿里論壇、淘寶論壇等等,用科學合理的方法作展示推廣,多參加論壇活動,多寫原創(chuàng)話題,多回帖,賺的是名氣和信譽。
通過一個多月的實踐使我增長了見識,也懂得了許多交流的方法,也使我更清楚地認識到自己的不足和缺點,所以我要在今后的學習和生活中嚴格要求自己,提高自己的素質,努力學好自己的專業(yè)技能。
英語翻譯的實踐報告篇十八
漫長的寒假開始了,想到如今智能手機的普及和移動互聯網的勢不可擋,我決定利用這次假期進行一次手機銷售的社會實踐活動。于是,從20xx年的1月21日到2月21日,我在家鄉(xiāng)縣城柘城縣文廟街藍天通訊進行了一個月的手機銷售實踐,現將此次實踐活動的有關情況報告如下:
(一)實踐概況
我的工作主要是在專柜針對不同的顧客根據他們的購買意向進行相對應的手機銷售。
(二)實踐詳情
1、流程
其實我的工作比較簡單,主要是對具有購買意向的人介紹相關的功能以及最新的產品,引導顧客挑選自己喜歡的手機?;旧希紫葐査麄儯骸笆裁磧r位的,手機帶不帶系統(tǒng),翻蓋還是直板”,確定這些,再向顧客介紹相應的不同款式的手機。
專業(yè)技能
首先作為產品的推銷員要了解商品的基本知識?;就緩綖?種:第一種,閱讀商品的宣傳單,了解商品的基本特性以及商品的一些基本數據,其中包括:手機屏幕的大小,電容還是電阻,系統(tǒng)是什么的,cpu多大,內存多大,電池多少毫安的,像素多高等等;第二種,通過上網查詢以及了解網上對該品牌的該項目的口碑如何;第三種,多看多聽多去從那些資歷比較深的店員中了解應該如何去向顧客推銷、宣傳我們的商品。這些是從宣傳單上學不到的,就好比老師常說的“理論是理論,最終還是要應用到實際中去?!?BR> 我很慶幸自己遇到了兩位很可愛的老板和一群可親的同事,他們并沒有因為我是實習生而刁難我,排擠我,反而在一些顧客刁難我時挺身相助,幫我解圍。她們其中有的甚至都比我小,可她們身上那股吃苦精神,敬業(yè)精神卻令我深深佩服,我雖是一名接受高等教育的大學生,但社會閱歷,待人處事卻遠不及她們。她們可以忍受工作上顧客的挑釁,保持笑臉相對,我自認現在的我還做不到這一點!但我也明白,社會競爭的殘酷迫使她們去忍受別人所不能忍受的,從而在這個社會上為自己爭取到立身之地。每一個人都有自己的生活方式,并且在為著自己心目中的理想生活而做著不同的努力,無論職業(yè)貴賤,他們都有我們值得學習的地方,那就是:能力,耐力!
實踐了一個月,對于銷售手機的這塊,我也有了些想法。首先,大多數回答你“看看”的人基本上不是有意向買手機的人。當他們對你所銷售的這個牌子的手機感興趣的時候,他們會過來詢問,此時,你再向他們介紹比較好。但是手機的價格往往是一個比較大的需要考慮的因素,它影響著消費者的購買。質量等綜合因素與價格是成正比的。往往都有不少消費者介于喜愛款的價格偏高而轉向別的稍微便宜點的品牌。因此,在寒假期間,尤其是不少學生需要買手機的時候,應當做適當的促銷活動。比如,最簡單的,是適當的降低部分商品的價格(在沒有虧損的基礎上)。同樣,搞些小促銷手段,購買手機可以贈送手機卡或者一百元話費,這樣會吸引顧客的購買。貨比三家,購買到物美價廉的商品時每個消費者所追求的。因此,擁有好的品質的同時,我們應當考慮到價格是否可以讓人接受。眾所周知,服務態(tài)度會影響消費者的購買力,根據觀察,我發(fā)現笑容可以吸引顧客,相反,過于嚴肅或者漫不經心就會使顧客繞遠。由此可知,不管怎樣,我們應保持十分的笑容去迎接每一位顧客。
英語翻譯的實踐報告篇十九
畢業(yè)論文開題報告答辯沒去參加該怎么辦呢?一般老師會安排下一次再答辯,或者直接聯系輔導員更好一點。
開題答辯常問的問題.關于畢業(yè)論文翻譯類開題報告的填寫
研究綜述從翻譯研究行為的現狀、進展和意義出發(fā)點出目前此類研究工作的現狀與進展特別是目前漢越互譯研究的現狀和進展本人進行研究的意義對漢越翻譯能力的綜合檢驗與手段升華專業(yè)綜合應用能力。
研究的主要內容指自己翻譯的作品的主要內容要求列出框架和提綱或翻譯作品的主要內容。 寫作方法和步驟主要從寫作翻譯技巧、分階段目標步驟闡述。
2.關于畢業(yè)論文論文寫作類開題報告的填寫
請大家參照以前下發(fā)的模板。
3.關于論文開題答辯
可采用中文與越南語結合方式進行。
備注開題報告表中內容要求嚴格按照要求填寫請正反面打印壓縮在兩頁以內。模板中的指導教師意見一欄可不填但落款時間要填寫。
附件廣西師范大學漓江學院本科生畢業(yè)論文設計開題報告模板
論文設計題目
淺析越南柴油機市場現狀及發(fā)展前景
研究綜述前人的研究現狀、進展及意義
由于經濟落后越南機械制造業(yè)基礎薄弱工農業(yè)機械制造如柴油機等多年來均未形成完善的大規(guī)模的生產。隨著經濟的發(fā)展越南各行各業(yè)對柴油機的需求日益增大柴油機市場發(fā)展仍然潛力巨大。越南市場對柴油機的需求和越南柴油機行業(yè)的發(fā)展狀況給我國有關廠家提供了機遇同時也提出了挑戰(zhàn)。關于越南柴油機市現狀與發(fā)展前景這一課題國內學者曾有所研究但不夠系統(tǒng)和全面且所依據的資料也比較陳舊。本文擬根據最新資料和本人所進行的市場調查分析總結影響越南柴油機市場發(fā)展的因素以及應該注意的問題提出自己的觀點作為參考希望能對國內廠家在越南柴油機市場開展業(yè)務有所幫助。
研究的主要內容和擬采用的方法、步驟
研究內容
i.簡單介紹越南機械的背景及發(fā)展狀況
ii.介紹越南柴油機市場供需現狀
市場需求情況
市場供給情況
近年來國內柴油機進出口情況
iii、越南柴油機市場容量預測
農業(yè)機械化需求
交通發(fā)展影響
電力行業(yè)發(fā)展影響
造船工業(yè)影響
iv.結論
擬采用的方法
英語翻譯的實踐報告篇二十
摘要:隨著科技的發(fā)展和世界經濟一體化,國際交流日益頻繁,英語實用性和工具性的功能在中國越來越突出。隨著改革開放的不斷深化,中國與世界進行著全方位的接觸,翻譯作為橋梁的作用不容置疑。本文就英語教學中翻譯教學的目的,特點及其教學方法作一探討。
關鍵詞:翻譯教學翻譯特點語言能力
一、翻譯教學的目的
近年來教學法在不斷改進,大多數人都在以聽說為主,而一改以往的傳統(tǒng)教學法——翻譯教學法。實踐證明,在外語的基礎學習階段,翻譯法教學不利于培養(yǎng)學生的外語思維能力。但在學生已經具有一定外語水平的情況下,教學中應適當加強翻譯練習。只有通過英漢對比分析和翻譯,學生對語言才能從整體上作深刻理解。
翻譯也是一種具有交際能力的語言行為,是利用一種語言將另一種語言所表達的內容重新表達出來。翻譯過程是將原語義進行語義和語法分析,然后找出目的語的對應結構并按目的語的語義和語法規(guī)則重新組織語句,最后整理出語篇,如果不了解其中規(guī)律,即使掌握了外語,翻譯時也會有困難??梢?,翻譯是一種復雜的認知現象,是一種細致的思維活動,它要求正確理解原文和創(chuàng)造性利用另一種語言予以再現,因此它涉及到語言的研究及文化背景的研究。翻譯教學則是在教學過程中通過對上述幾方面的探討,以有目的的實踐訓練來培養(yǎng)學生各種綜合能力。這是翻譯教學的目的。
二、利用翻譯特點進行創(chuàng)造性的教學
第一,翻譯時確切地再現他人的筆意和筆法。所以譯者翻譯時既要對原文忠實,又必須發(fā)揮自己的創(chuàng)造性;不可止予形同,更要追求神似。翻譯是再創(chuàng)造,而不是照相式地機械重復,所以翻譯必然能夠提高創(chuàng)造性的思維能力。
第二,我國傳統(tǒng)的教學長期以來偏重于知識的授受,而忽視了學生創(chuàng)造能力的培養(yǎng),這很不利于學生能力的培養(yǎng)。翻譯課雖然也講一些必要的翻譯理論知識以及方法和技能技巧等,但它們大多數只需理解而無須硬記。在翻譯中沒有解決一切翻譯問題的“萬能鑰匙”,只有遵循“實踐-認識-再實踐-再認識”的規(guī)律,不斷學習,不斷總結,才能逐步認識英漢兩種語言在表達方面的異同,從而有效地提高翻譯能力。
第三,翻譯除了要研究語言形式以外,還要研究語言形式所表達的思想內容,而思想內容五花八門,包羅萬象,往往涉及社會科學、自然科學等各種知識??梢姡g教學以語言學,翻譯學各方面的知識和技能為主,旁及其它許多學科知識,因而較有利于培養(yǎng)綜合運用知識,獨立解決問題的創(chuàng)造能力。
綜上所述可以看出:在翻譯教學中只要教師引導得法,注意啟發(fā)學生和調動學生積極思考,就可以提高和培養(yǎng)學生分析問題,解決問題的實際能力。
英語翻譯的實踐報告篇一
1.通過本次實習使我能夠從理論回到實踐,更好的實現理論和實踐的結合,為以后的工作和學習奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學生轉變到一個職業(yè)商務英語筆譯工作者的過程。
二.實習內容
6月中下旬開始在本校內為期2個星期左右的商務英語筆譯的實習,起初我對筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對筆譯工作的特別愛好。商務英語筆譯是一項需要耐心和精力的工作,它是以商務方面的資料為依據,要求翻譯者對其進行全面,準確,快速的翻譯,語言要表達準確,意思清晰。由于商務英語筆譯的翻譯材料大部分都是非文學的,例如合同,客戶資料,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴格,苛刻,同時又必須符合“信,達,雅”的原則,難度相當的大,其中要用到大量的專業(yè)術語,范圍不僅僅包括我們平時上課時所認識的,更多的需要我們通過各種可行的渠道去查閱,具有很強的專業(yè)性。這就要求我們在翻譯時要嚴謹,不能給讀者以錯覺。
這次實習主要針對商務合同的翻譯進行重點突破,花了整整幾天的時間才磕磕絆絆的翻譯一個合同,感覺到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點,平時課堂上老師講的用的寥寥無幾,更多的是靠自己查資料來獲取準確的信息。其中有些既晦澀又在網上很難查的一般都給不了,這些都給剛開始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法別扭不對的情況,這時候需要更大的耐心和毅力,需要堅持,對商務合同中的一些專業(yè)術語進行重點突破,查閱各種資料,在網上搜索各種專業(yè)術語,一點一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質量慢慢的有所改善,當然和真正意義的筆譯質量還是有相當的差距的。
工欲善其事,必先利其器。商務英語筆譯也同樣如此,它需要通過大量的網上資料和翻譯軟件來進行協助翻譯,因此在掌握商務英語基礎的同時,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實習的過程中我們不難發(fā)現,其實很多相當一部分的專業(yè)術語需要我們通過電腦來進行翻譯,來完成,基于此我們也有必要掌握一些簡單的電腦知識和電腦軟件,例如word文檔等等??磥硪鳛橐幻细竦墓P譯工作者,電腦知識也是其必要的一個方面。
在實習的過程中常常出現翻譯質量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領域的初學者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習,不斷的進行知識積累。這次實習對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習商務英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質量。眾所周知,商務英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。短短的兩周實習時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認真的完成輔導老師給我們的練習和作業(yè),不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質量要精益求精,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經驗,為以后的畢業(yè)工作打下堅實的基礎。
三,實習總結
通過本次為期十五天的實習,讓我真正的感覺到了商務英語筆譯的難度和責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的筆譯者還有相當大的一段距離,需要學的東西和知識還有很多,尤其是專業(yè)知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。
人們常說:大學是個象牙塔。確實學校,學習與工作,學生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習確實也為我們提供不少學習與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經驗,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠!
[商務英語翻譯個人實習報告]
英語翻譯的實踐報告篇二
畢業(yè)實習是商務英語專業(yè)的重要教學環(huán)節(jié),也是實現專業(yè)人才培養(yǎng)目標的重要環(huán)節(jié),是在校商務知識學習和實際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補充和效果檢驗過程。做好畢業(yè)實習工作,有助于培養(yǎng)學生綜合運用所學知識和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學生更全面地了解企業(yè)、了解社會,樹立起理論聯系實際、實事求是的.工作作風和踏踏實實的工作態(tài)度。有助于檢驗所學理論知識在企業(yè)中的實際應用范圍及適用程度,鞏固和擴大所學專業(yè)知識,加強理論與實踐結合,培養(yǎng)學生實際操作能力,使學生能較快地適應工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。
1、熟悉國際商務或對外貿易部門的運作情況和管理模式,找準本專業(yè)與實習單位、實習內容的結合點或切入點。
2、在實際崗位上對書本知識加以實踐和運用,以檢驗自身對國際商務基本理論,知識和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實踐中的實際運用情況。
3、熟悉辦公設備的使用方法,辦公室日常商務工作處理,客戶接待、會議安排等。
4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯網商務信息查詢,產品促銷活動宣傳策劃、產品介紹、推廣等工作。
5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務外事口筆翻譯,外貿跟單業(yè)務等工作。
實習主要采用自主實習形式,根據自愿原則,由學生自己聯系校外實習單位,然后上報匯總,實習期間各項經費支出由學生自己支付。
20xx年11月12日——20xx年1月4日:學生校外實習(共8周)
1、保守實習單位商業(yè)秘密。服務實習單位業(yè)務人員的安排,不能隨意摘抄資料數據,不外傳實習單位的商業(yè)機密。
2、遵循安全第一的原則。在實習過程中應加強自我安全保衛(wèi)意識,嚴防各類事故發(fā)生。
3、虛心向實習單位指導老師請教,尊重領導。注意精神文明建設,講究文明禮貌,愛護公物,同時與實習單位搞好團結。
4、在實習過程中應做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會就學,虛心向實習單位指導老師學習,用心鉆研業(yè)務,認真實踐,善于總結。
5、學生在實習期間應該每天根據實習內容記錄實習日記。在實習完畢后,結合自己知識及實習內容,以實習報告的形式匯報實習情況,并在實習完畢后完成畢業(yè)論文。
1、每個實習生應上交實習單位的實習接收函。
2、由實習單位負責同志簽署意見,并蓋有實習單位紅章的實習鑒定。
3、自己手寫的實習日記。
4、撰寫并打印的三千字以上的實習報告。
英語翻譯的實踐報告篇三
隨著科技的不斷發(fā)展,國際交流變得越來越頻繁,科技英語翻譯在傳統(tǒng)翻譯工作中占據著重要的地位。在實踐翻譯過程中,我深深感受到科技英語翻譯的挑戰(zhàn)與樂趣,同時也積累了一些實踐心得體會。
首先,科技英語翻譯需要扎實的英語基礎??萍加⒄Z涉及到很多專業(yè)術語和特定領域的知識,因此需要有扎實的英語基礎才能準確理解原文的意思。我在實踐中意識到,擁有廣泛的英語詞匯和語言表達能力,對于科技英語翻譯是非常重要的。
其次,科技英語翻譯需要注重上下文的辨析??萍嘉谋就^為復雜,常常涉及一些抽象的概念或者具體的技術細節(jié),因此在翻譯時需要注重上下文的辨析。對于某個術語的具體含義,同義詞或者同類詞的區(qū)別,都需要進行仔細地推敲和判斷,以保持翻譯的準確性。
同時,科技英語翻譯也需要依靠互聯網資源的支持?;ヂ摼W的發(fā)展使得信息獲取更加快捷方便,翻譯人員可以通過搜索引擎、在線詞典等工具獲取所需信息。尤其在科技英語翻譯中,對于一些陌生的領域或者新興技術,通過網絡資源的查詢,可以更加準確地理解原文,并選擇更合適的翻譯詞匯。
此外,科技英語翻譯需要保持與時俱進的學習態(tài)度??萍及l(fā)展日新月異,科技英語也在不斷更新。作為翻譯人員,必須不斷學習新的科技知識,了解行業(yè)的發(fā)展動態(tài),才能更好地應對各類科技英語翻譯任務。例如,了解機器學習、人工智能等前沿科技的相關術語,可以提高科技英語翻譯的質量和準確性。
最后,科技英語翻譯需要注重團隊合作。在實踐中,我發(fā)現,與專業(yè)人士的合作對于科技英語翻譯至關重要。專業(yè)人士可以提供對原文內容的解釋和補充,幫助翻譯人員更好地理解原文。此外,與其他翻譯人員的交流和討論,也可以幫助我們發(fā)現問題,提高翻譯質量。
綜上所述,科技英語翻譯實踐給我留下了深刻的印象。在翻譯過程中,我意識到科技英語翻譯需要扎實的英語基礎、注重上下文的辨析、依靠互聯網資源的支持、保持學習態(tài)度以及注重團隊合作等方面的要求。通過不斷地實踐和學習,我相信我會在科技英語翻譯領域中不斷提升自己,更好地滿足科技交流的需求。
英語翻譯的實踐報告篇四
隨著個人素質的不斷提高,我們使用的報告越來越多,報告具有成文后性的特點。寫報告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實習報告,僅供參考。讓我們看看。
大學時光飛逝,轉眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實習單位。這樣,我們就有幸進行了為期兩個月的實習。實習單位總經理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵??偟膩碚f,這次實習是一次成功順利的實習。通過我們的努力,我們盡可能完成實習大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學前兩年的專業(yè)知識,而且對未來兩年的專業(yè)學科學習有了新的認識,專業(yè)實習增強了我們的專業(yè)意識,激勵我們根據實習經驗調整學習方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應翻譯領域的社會,特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實習經歷和想法。
為了使自己更深入地了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富專業(yè)課程內容,培養(yǎng)理論與實踐相結合的能力,提高語言應用中分析和解決問題的實際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎,為以后工作順利進行。通過實習,我們還應該了解英語在外貿、外貿和服務業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設的理念。通過參與完整的翻譯過程(數據、情報翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿易談判等),我們使用相關的專業(yè)課程教材和實習單位提供的相關資料, 掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位介紹:
河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經工商行政管理局批準注冊的專業(yè)翻譯服務企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學生等組成的優(yōu)秀工作團隊。公司堅持以人為本的指導思想,本著團結奮斗,勇創(chuàng)一流的精神 挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展做出應有的貢獻。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等領域。我們實翻譯-副譯-總譯三級質量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯審核標準和完善的后續(xù)回訪服務是我們高質量翻譯的保證。我們始終堅持誠實、腳踏實地的原則。秉承竭誠為客戶服務的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。
(一)實際翻譯程序可概括如下:
5.檢查翻譯拼寫、標點符號和格式。一些譯者錯誤地認為,對翻譯內容、風格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個很大的錯誤。應分別檢查上述三個方面的翻譯; 6.譯文提交三審。
(二)漢譯英的具體要求:
1. 符合所有寫作規(guī)則
(a)格式要求
i. 拼寫正確
ii. 標點符號正確(英語中不使用漢語標點符號:英語無頓數,逗號為圓點,所有符號漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點符號和漢語沒有必然對應關系)
(b)語法要求
i. 注意每個名詞的單復數是否正確
ii. 注意時態(tài)是否正確
iii.是否照顧人稱和數
(c) 單詞和句子的要求
i. 每個單詞的意思準確,符合上下文的要求
ii. 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii. 每個動詞的句型符合英語習慣
iv. 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是信、達和優(yōu)雅。信要求忠實原文的內容和每個句子的意思,用現代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內容。達要求翻譯的現代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內容、形式和風格用簡潔、美麗、文學的現代漢語準確表達。
(三)翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我不能完全達到這個水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內容,但不能達到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠,涉及專業(yè)材料會感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。
一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構有很多錯誤,認為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對應……北京一家翻譯公司的負責人談到了兩天前申請翻譯職位的大學畢業(yè)生的表現。事實上,考試題目并不難——一個關于中國實行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實勞動致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負責人表示,持有英語專業(yè)8級證書但不能成為合格翻譯的大學畢業(yè)生并不是一個極人的例子。現在合格的翻譯太少了。
隨著中國加入世貿組織,對外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應該改變學習外語作為翻譯的舊概念。
這個消息正在解釋一個實際問題。我深有體會。我們的翻譯詞匯不準確,缺乏專業(yè)領域的背景知識,寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數控發(fā)電機翻譯成數字發(fā)電機由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運動中的運動直接從字面上翻譯為五四運動sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學習從認知語言學開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果也不地道。學習外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學學習階段,大多數本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學期或大四開始。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學生主要打好語言基礎,研究生階段集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學習2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學習相關的專業(yè)知識和術語。
1.扎實的語言基本功。一個優(yōu)秀的翻譯應該有良好的英語培養(yǎng)和扎實的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點和翻譯規(guī)則,并有能力快速準確地選擇單詞和句子。譯者應具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達能力和廣泛的語言文化背景知識。需要強調的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關鍵因素,也是譯者綜合語言和知識水平的體現。
2.知識面廣。僅僅擁有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。由于缺乏主題知識或百科全書知識,譯員往往會卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對象在職業(yè)、年齡、身份、階級、興趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面會有很大的差異,隨時隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識、社會知識、法律政策知識、國際知識和背景知識、國情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科全書知識,具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學、地理學、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。
3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準確、詳細地用另一種語言表達演講者所說的話,并有相當好的記憶力。
4.口齒要清晰。
5.工作作風嚴謹。
6.良好的心理素質。
經過兩個月的實習,我學到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點,知道自己應該在哪里努力。實習期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財務報表、公司章程、法律文件。以后要理論聯系實際,從點到面全面學習,避免以前應付考試的態(tài)度學習;在工作中要實事求是,認真獨立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個人而言,我應該學會更好地與人相處和交流,即將離開學校進入社會。我必須更好地提高我的性格。
英語翻譯的實踐報告篇五
班級:120622班
姓名:***
日期:20xx年3月18日
畢業(yè)之前到廣告公司實習是將來從事這一行業(yè)所必需的,因為很多企業(yè)都希望能夠招收有一定的工作經驗,能夠馬上進入工作狀態(tài)的職員,他們很多不愿承擔培訓后人才流失的風險,而作為馬上要步入職場的我們,就是必須要有過硬的職業(yè)技能,在不斷地實踐中提升自己,同時,畢業(yè)實習也是學校全程教學計劃中的一項重要組成部分,是培養(yǎng)我們實踐能力的重要環(huán)節(jié),也是我們進入畢業(yè)設計前的實踐準備。
畢業(yè)實習可以增強我們的感性認識,幫助我們掌握基本理論專業(yè)知識,同時將學到的理論知識應用于實踐中。實習的過程不僅讓我學到了許多在課堂上根本就學不到的知識,而且開闊了視野,增長了見識,為我們以后更好地把所學的知識運用到實際工作中打下堅實的基礎。通過生產實習使我更深入地掌握專業(yè)知識,進一步了解印前圖文設計時的注意事項,了解理論與實際相沖突的難點問題,把所學的印前、印刷專業(yè)理論知識與實踐緊密結合起來,培養(yǎng)實際工作能力與分析能力,以達到學以致用的目的。
20xx年2月25日—20xx年3月15日
甘肅省靜寧縣通寧路千里馬廣告公司設計部
20xx年2月25日,由于學習需要,我進入到千里馬廣告公司進行了為期三周的廣告設計及制作的實習活動,進行鍛煉學習。該廣告公司屬于一家綜合性的廣告公司。其業(yè)務主要有企業(yè)畫冊、產品畫冊、封面設計、產品包裝設計、報刊雜志廣告設計、海報、噴繪、展板設計制作、cad制圖、logo、彩頁、廣告宣傳單、各式卡證名片等幾部分組成,主要承接政府機關、各委辦局、街鄉(xiāng)、開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)、學校、房地產公司等大型企事業(yè)單位;同時也會接一些零碎的廣告制作,而我主要擔任廣告設計師助理的工作。
實習中,我對公司的企業(yè)精神有了初步了解:以質量第一,信譽是生命的宗旨,并嚴守對每一個客戶做出的承諾,秉承“以人為本,以誠為基,服務精益,客戶至上”的理念,在客戶的企業(yè)形象包裝、平面設計、廣告、大型活動推廣、直至市場營銷,都傾注到極至。千里馬廣告制作中心本著創(chuàng)意領先的原則,引進國外廣告公司全新理念,并結合本土廣告公司作業(yè)優(yōu)勢,探索出一套獨特而有效的廣告公司運作模式,是一家集管理、人才、技術于一體的專業(yè)廣告公司,本著踏實、勤奮、勇于探索的精神,多層次、全方位為客戶提供滿意而有效的服務。
從我進入公司至離開,公司員工在10人左右,同時服務的廣告客戶不超過
10個,其中穩(wěn)定的長期客戶也只有5、6家,還包括一些未知客戶群。固然如此,據我所知公司效益良好,處于穩(wěn)步上升時期。公司內部設置大約也和其他同級公司相似:老板即公司總經理,負責整個公司的統(tǒng)籌與管理;下設業(yè)務部、制作部、設計部、以及安裝部等。
這次寒假實習,我把精力主要集中在與廣告設計有關的軟件上,因為在學校,老師不止一次對我們強調實踐的重要性、強調技能的重要性。在當今社會形勢下,學歷并不能作為評價一個人的唯一標準,而當今社會更加注重人們的技能與能力。所以,我對photoshop、illustrator、cad、adobe等系列軟件在熟悉的基礎上,努力練習,希望能夠熟練靈活應用這些軟件進行廣告設計,親自動手參與,這給了我很大的鍛煉。這三周不僅讓我學到了在學校學不到的知識,而且豐富了我的社會實踐經驗,給了我很大的幫助,為我今后步入社會增加了許多寶貴財富。
在軟件的學習上,因為每人的使用習慣不一樣,對軟件的側重也就不一樣。比如帶我的師傅平時就喜歡使用ai做圖,因為用ai做出來的圖都是矢量的,修改方便,放大很多倍也很清晰,也有人習慣用coreldraw、ps,處理的圖片很漂亮。所以只要能夠做出想要達到的效果,不管使用任何一種軟件都是可以的。我重點學習的軟件是ai,因為在廣告公司里,圖要與客戶不斷地溝通,一遍又一遍地修改,格式的,經過三周,讓我的ai使用熟練了不少。師傅一開始并不是帶著我工作,而是叫我先在ai上制作一件作品,憑著以前在學校學過一點軟件,我按著師傅的要求,興致勃勃地操作起來。一個小時過去了,我卻發(fā)現自己連第一個要求都沒達標,以前的知識在實踐中竟然變得那么不好使,連連碰壁的我只好求教師傅。師傅語重心長地對我說:“很多大專甚至中專的學生都對軟件了如指掌,比你們這些大學生強多了”,我很是慚愧,原來師傅就是大專畢業(yè),這讓我意識到現今社會競爭的激烈。后來,在作圖的過程中不斷請教師傅操作軟件的技巧,師傅在幫我復習以往知識的同時,也讓我學會了很多新的、更簡便實用的操作手法。
接下來的幾天,我跟在師傅身旁跟著他學習制作廣告作品,每天一大早,師傅就拿著工作單查看今天的工作任務,在制作的過程中還不時的與客戶保持電話聯系,師傅和我說,制作一件廣告平面作品,自己的創(chuàng)意和興趣固然很重要,但是一定要在客戶的指定范圍內,切不可隨心所欲的按自己的喜好來制作,一切要以客戶的利益為準,客戶要我們怎么做,我們就怎么做。不過在制作過程中還要隨機應變,根據具體情況與客戶協商作品的風格、樣式、表現手法等,這是一整套看似簡單,但操作起來復雜的工作流程。聽了師傅的這番講解,我初步了解了廣告作品從設計到完成的一系列過程,也加深了對廣告行業(yè)的認識。雖然只是一間不大的廣告公司,卻給我好好上了一課。
跟著師傅幾天后,我終于能自己獨立練習了。先是模仿師傅以前的成果,然后是制作些簡單的作品,例如宣傳冊、橫幅、名片、簡單的海報,別看這些東西簡單,其實制作都是有嚴格規(guī)定的,長、寬、高、規(guī)格、比例、字體、字號等,一樣都不得有偏差,這項任務既考驗耐心又鍛煉技術。
實習的時間過得真的很快,轉眼兩個星期過去了,第三個星期,我終于可以正式幫助師傅為客戶制作廣告作品了,這讓我激動不已。這次的任務是:制作一張婚宴座次排放表,樣式沒有特別的要求,喜慶吉祥就行。于是,我從網下了好幾個婚慶模板,選擇了一個最好的開始修改制作,利用ai做出花紋圖案和桌子的簡圖,再將桌子按順序一一排好,點綴上吉祥漂亮的花紋,再將背景修改一下,打上文字,最后就完工了。送交到師傅那,他看了看,對我說還有很多錯誤,師傅對疑惑的我指出了幾點錯誤:首先,最大的錯誤就是婚宴桌子的排放,我對婚宴的風俗和講究不是很清楚,桌子的排放應該按照主桌、家人、親戚、朋友等依次排列,要有先后和尊卑,朝向和桌子的擺放組合也很有講究,朝向就是要選個吉利的方向,桌子的擺放有很多組合,要根據主辦方的要求和桌子的數目,進行精致的組合擺放。第二,就是我的海報做得還不夠精純,有些地方不夠仔細美觀,而且沒有標注桌子的序號,也沒有加上酒店的標識,這些都是要注意的。經過師傅的指點,大改了一番后,終于完成了。
經過幾次設計任務真刀真槍的鍛煉,使我學到許多在課本中無法涉及的內容。因為工作就是與客戶直接接觸,我們工作的目的就是要讓客戶滿意,當然在不能缺乏創(chuàng)意的同時,還要兼顧它在市場上的時效性。并不是說,有創(chuàng)意的設計就一定適應市場的競爭,這就涉及到設計的營銷與管理的.重要性。如何讓設計達到預期的市場效應,首先就要對所涉及到的市場進行剖析性分析,找到最恰當的目標消費群,進行市場定位,然后確定項目的核心,一切設計行為都圍繞著核心概念展開,這樣才能使策劃項目不偏離市場。
這次的社會實踐讓我知道,光學好技術上的專業(yè)知識是遠遠不夠的,廣告是涉及社會各個方面的社會科學,包括了很多專業(yè)以外的知識,例如經濟、營銷等,在學好專業(yè)知識的基礎上,還要擴展自己的社會經驗和各方面的知識。
這一個月的實習讓我對photoshop、illustrator、coreldraw等系列軟件更加熟練,能夠獨立制作一些廣告作品。不過,要把這么多軟件學好學精,使作品效果更佳,不是件容易的事,只能選擇其中對我專業(yè)最有用處的幾款軟件,努力地學習操作技巧。我不僅在實習單位跟著師傅學習制作廣告,有時還給客戶做ppt提案,使我對廣告市場客戶需求也有了初步的認識。這次社會實踐,結合書本知識親身經歷了廣告公司與客戶間的合作、接洽,真正讓我在理論與實踐中獲取實習經驗,為我積累了珍貴的實習經歷和社會經驗。
這次社會實踐,雖然只有三周時間,但我能明顯感覺自己確實學到了東西。在有所收獲的同時,也發(fā)現了自己的某些不足。比如:在學校學的軟件運用都比較淺,軟件的功能自己不是學完了,而是有些功能自己根本就沒有發(fā)現;還有在工作時,沒有全面搜集有關工作的資料,出現了一些非技術上的問題,這些在工作中都是不應該出現的。
所以說,類似這樣的社會實踐活動讓我及時發(fā)現了自己的這些問題,避免了以后出到社會再碰壁。利用假期的時間參加公司實習,是十分必要的。相信有了這次的經歷,嘗到了甜頭,在以后的課余時間里,我還會繼續(xù)到公司實習,為自己的將來做更多的準備!
英語翻譯的實踐報告篇六
為了切實提高我們的翻譯能力,檢查我們對已學翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強理論與實踐相結合的能力,學校為我們提供了長達8周的翻譯實習的機會。通過這次翻譯實習,我想我們一定可以提高運用所學翻譯知識的能力。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強的學科,想要達到較理想的翻譯結果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴展自己的知識面。我很期待這次實習,因為我想我一定會學到很多不同方面的知識,提高自己自覺查詢資料的能力。我已經為這次翻譯實踐做好準備!
英語翻譯的實踐報告篇七
參觀公司熟悉公司部門和運作方式
cat軟件以及傳神教學實訓平臺應用
翻譯產業(yè)化,翻譯圈近況以及如何做職業(yè)譯員
個人目標管理
不可不知的法律知識
職業(yè)生涯規(guī)劃
二、實習取得的經驗及收獲
參觀公司的收獲:
傳神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他們?yōu)楣舅龅呢暙I都現在照片下面,各種專利和成就讓人眼花繚亂,這些照片的背后顯示的不只是他們個人的成績,還有整個公司的強大。我深刻感受到了傳神的精神以及讓人奮進的企業(yè)文化。之后去看了公司的幾個部門,或許是怕影響到公司的正常辦公,還是由于翻譯行業(yè)保密性的原因,我們只在大廳門口對公司內部觀望了一番,這里請恕我直言不諱,第一眼看有點像網吧,大家并排的坐著,沒有單獨的小隔間。第二個感覺就是安靜,大家埋頭做著自己的事,到處都是敲鍵盤的聲音。我覺得這便是翻譯公司應有的模式,無論是催人奮進的企業(yè)文化,還是兢兢業(yè)業(yè)的工作人員,都有值得學習的地方。
培訓的收獲:
首先,改變了我對翻譯行業(yè)的認知。以前一直以為翻譯就是一個人一支筆的事。通過講座,原來翻譯是一個語言服務產業(yè),翻譯正在產業(yè)化,翻譯出來的作品也叫產品。翻譯公司完成翻譯業(yè)務的過程就像是一條流水線,高效,快捷,一氣呵成。翻譯產業(yè)隨著其他產業(yè)的發(fā)展而發(fā)展,一年比一年壯大。
其次,改變了我對翻譯方式的認知。在學校里學翻譯,總覺得翻譯就好像是一個腦子加一只筆。講座介紹了計算機輔助翻譯軟件,比如傳神的icat,云翻譯平臺,火云術語庫,語料庫以及各種各樣的小工具使得翻譯的效率大大提高。加上翻譯公司的分工合作,項目經理,專業(yè)譯員和審校的角色分配,使得十幾萬字的巨大翻譯量在短時間內便可完成。這種翻譯模式符合了當今時代的發(fā)展要求。
最后,改變了我對法律和職業(yè)生涯的認知。從前總以為自己是學英語的,法律與我何干,但聽過傳神法務部長幽默風趣的講解,舉了傳神幾個血淋淋的法律案例,覺得不管是什么專業(yè)什么職業(yè)都應該要懂點法律,這樣才能更好的保護自己,保護公司。職業(yè)生涯規(guī)劃也加強我們要準備規(guī)劃職業(yè)的意識,swot原則讓我學會了做更加恰當的決定,對于即將步入職業(yè)生涯的我們,都是很有幫助的,早準備,早成功。
三、存在的不足及建議
雖說此次實習收獲頗豐,但也存在幾點不足。
首先,學校方面,安排的人數太多了。人數越多越雜,管理就越難,對實習公司的壓力也大,傳神公司也提過由于人數過多,有些培訓項目不能進行,實習的效果也受到影響。建議學??梢园才欧峙鷮嵙?,這樣可以減少老師和公司的壓力,提升學生的實習激情與實習效果。
其次,實習公司方面,講座太多,實踐太少。幾天的實習下來全是講座,我們也沒能按照公司正常的制度上下班,一個講座結束,一個上午或者下午就結束了,更沒機會參與到公司的運作當中,一直處于觀望狀態(tài)。在其中一個關于計算機輔助軟件cat的介紹講座之中,其實可以配備電腦給我們,教我們操作,但由于人數限制,實踐操作軟件的機會也沒有了,只能在“紙上”聽講話人“談兵”。 建議實習公司盡可能多的提供實踐機會,加強與學生的交流與合作,給學生表現和貢獻的機會。
最后,個人方面,缺乏主動性。本次實習我覺得自己最大的毛病就是缺乏主動性,沒有全身心投入到實習過程中,積極主動的去學習,去提問,去探索,一直跟著學校和公司的安排被動地走,空閑時間也大多待在酒店里,對于講座上有益的內容沒有積極的去消化,尤其是計算機輔助軟件講座之后,沒有下載到自己電腦上仔細琢磨,只在講座上了解了一下。 參觀公司時有問題也沒有提出來,最后也沒有單獨去了解,就這么不了了之,講座中與發(fā)言人幾乎沒有交流,沒有提出自己的問題,也就是沒有進行仔細思考,這是對自己一種不負責的態(tài)度。實習之后我深刻反省,以后會糾正自己的態(tài)度,有問題就提出來,加強自己的`主動積極性,而不是被動不負責不思考的去接受。
英語翻譯的實踐報告篇八
近年來,隨著科技的不斷發(fā)展與全球化的深化,科技英語翻譯的需求與重要性變得越來越突出。作為一名科技英語翻譯者,我積極參與了不少相關的實踐項目,并積累了一些經驗與體會。本文將從不同角度探討科技英語翻譯的難點、技巧和應對方法,希望能對科技英語翻譯者有所啟發(fā)與幫助。
首先,科技英語翻譯的難點主要體現在兩個方面:專業(yè)性和準確性??萍加⒄Z翻譯涉及的領域廣泛,包括信息技術、生物技術、環(huán)境科學等諸多子領域,每個領域都有其專門的術語和語言規(guī)范。對于翻譯者而言,必須具備扎實的專業(yè)知識和背景,能夠理解原文中所述的科學原理和技術細節(jié)。此外,科技英語翻譯要求準確無誤,因為科技文獻往往是嚴肅而嚴密的,講究事實準確性和邏輯嚴謹性。因此,科技英語翻譯者需要具備高度的責任感和嚴謹的工作態(tài)度。
其次,科技英語翻譯的技巧主要包括術語翻譯和表達風格。術語翻譯是科技英語翻譯中的一個重要環(huán)節(jié),對于保持原文的準確性和專業(yè)性至關重要。在術語翻譯過程中,有時會遇到一詞多義或者缺乏對應中文詞匯的情況,這就需要翻譯者綜合考慮上下文和應用場景,找到最合適的譯文。此外,在科技英語翻譯中,書面語和口語語氣的使用也非常重要??萍嘉墨I往往以正式、準確和客觀的語態(tài)為主,而口譯則需要考慮受眾的理解和接受能力,適當加入口語化的表達。
再次,針對科技英語翻譯的應對方法,我總結了幾點經驗與建議。首先,積累專業(yè)知識和詞匯量是科技英語翻譯的基礎。只有具備扎實的專業(yè)知識和詞匯量,才能對原文進行準確理解和快速轉化。其次,注重實踐和學習交流??萍加⒄Z翻譯是一個學以致用的過程,翻譯者應該通過實踐項目來提高自己的翻譯水平,并與其他翻譯者和專家進行經驗分享和交流。另外,利用網絡資源是提高科技英語翻譯能力的好方法?;ヂ摼W上有許多科技英語翻譯資料和工具,可以幫助翻譯者快速查找詞匯和解決翻譯難題。
最后,作為一名科技英語翻譯者,我們應該始終保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守??萍加⒄Z翻譯涉及的內容非常復雜和專業(yè),需要翻譯者擁有扎實的基礎和嚴謹的工作態(tài)度。與此同時,翻譯者應該尊重原文作者的原意和目的,盡力將其準確傳達給讀者。此外,科技英語翻譯者還應該不斷學習和更新知識,關注科技發(fā)展的最新動態(tài)和趨勢,以提高自己的翻譯水平和適應市場的需求。
綜上所述,科技英語翻譯是一項具有挑戰(zhàn)性和重要性的工作。在實踐中,我深刻體會到科技英語翻譯的難點和技巧,并總結了一些應對方法。作為一名科技英語翻譯者,我們應該不斷學習和積累專業(yè)知識,注重實踐和學習交流,保持專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守。只有這樣,我們才能更好地應對未來科技發(fā)展的翻譯需求,為促進科技交流與合作做出積極的貢獻。
英語翻譯的實踐報告篇九
通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析機輔翻譯教學優(yōu)勢;通過機輔翻譯教學,探索機輔翻譯教學模式的實際可操作性;通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。以下是小編收集整理的機輔英語翻譯教學的課堂實踐,僅供參考,歡迎大家閱讀。
1.研究現狀。21世紀是信息時代,計算機的應用已經滲透到了各個領域,并對傳統(tǒng)教學方式產生了巨大的影響。比如多媒體教學在英語聽、說、讀、寫領域中的使用已經基本普及。但是在英語翻譯教學中,計算機輔助教學卻還是新事物。我國金陵科技學院外國語學院吉曉霞對過去15年(1994-2008)刊登在國內13種外語類核心期刊上的翻譯教學研究論文進行了回顧。結果顯示國內對翻譯教學主要以非實證研究為主,共有論文305篇,占92.15%;而實證性研究僅有26篇,占7.85%。
2.研究背景。隨著隨著全球經濟的發(fā)展,翻譯人才的缺口越來越大。我們高職院校既要培養(yǎng)適合時代的翻譯人才,又要結合我們高職學生基礎較差的弱點,計算機輔助翻譯似乎給我們的`翻譯教學提供了一條新的出路。
1.研究過程和研究內容
(1)2014年10月--2014年11月:前期準備階段。
(2)2014年12月--2015年1月:實訓教改階段。
(3)2015年2月--:實訓分析總結階段
2.研究方法。本研究采用了調查問卷、訪談和對比的研究方法。
我們的調查問卷圍繞學生對機輔翻譯實訓教學的適應度、對機輔翻譯實訓資料的實用性、對機輔翻譯實訓教學設計的合理性展開研究。從這些調查可以看出,學生對機輔翻譯教學還是比較滿意的,他們對機輔翻譯實訓教學的適應度還是比較高的,認為實訓資料比較實用,教學設計也比較合理,他們大多數對機輔翻譯實訓提高翻譯能力的態(tài)度還是比較樂觀的。參與我們訪談的40名同學們中有33人對機輔翻譯持有樂觀支持的態(tài)度;剩余的7人中有5人是因為系統(tǒng)或者網絡原因或者計算機操作不熟練,打字速度不快而導致其對機輔實訓有了排斥態(tài)度;還有2名同學是因為英語成績太差,認為英語翻譯太難,所以對機輔實訓每感覺。因此可以看出同學們對機輔實訓的認同感還是比較高的。因為他們通過這種教學模式可以很速度、準確的進行翻譯練習,而且標準翻譯也可以迅速而且準確的獲得;同時,翻譯實訓平臺上的輔助資料利用很方便;并且對于很快做完的同學可以做其他練習,不像傳統(tǒng)教學模式必須等絕大多數同學做完老師才會評、講解。我們同時對課程組進行訪談,老師們普遍贊同機輔翻譯實訓教學,借助計算機平臺,老師們可以迅速掌握學生翻譯實訓信息,翻譯實訓進度,翻譯準確度,能更有針對性的了解學生的技巧掌握程度和翻譯能力水平,這個在傳統(tǒng)翻譯教學中是很難實現的。我們分別于2014年11月底機輔翻譯實訓之前和2015年1月中旬參與過機輔翻譯教學后的參加兩次考試的學生人數有350人。我們發(fā)現,機輔翻譯實訓模式后學生們的成績提高比較大:原來50-59分數段的同學有30多人提高到了60分及以上;60-69分數段的同學有60多人提高到了70-79分數段;還有2人提高到了80-100分數段。這一結果可以看到機輔實訓對提高翻譯能力和熟練度有明顯促進作用。
經過此項調查研究,我們得出了如下結論:
1.機輔翻譯教學模式與傳統(tǒng)翻譯教學模式相比優(yōu)勢是較明顯的。
2.通過對學生和相關課程組的老師們的調查發(fā)現,學生和老師對機輔翻譯教學的態(tài)度是比較樂觀的,大家的接受度都比較高。
3.通過機輔翻譯教學,滿足信息化社會對翻譯人才的需求。機輔翻譯軟件能夠彌補議員對專業(yè)知識的欠缺,從而提高英語翻譯水平。
這次研究通過機輔翻譯教學和傳統(tǒng)翻譯教學模式對比,分析了機輔翻譯教學優(yōu)勢;研究過程中完成了機輔翻譯教學相關的資料庫的建設;研究成果對后期的翻譯教學改革提供理論基礎;研究成果對高職的翻譯教學的新模式的探索有一定的指導作用;研究成果對高職翻譯人才培養(yǎng)的探索也有一定的參考意義。翻譯平臺的使用改變了傳統(tǒng)的英語翻譯教學模式,借助雅信機輔教學平臺,大大提高了翻譯實訓效果,提升了翻譯教學質量,也為學生今后從事翻譯教學工作打下良好的基礎。本課題的研究具有重大的積極示范作用,可推廣到全省其他高職院校。
英語翻譯的實踐報告篇十
形式:深入農村,與村民攀談,搞調查
時間:20xx年2月x日—2月x日
地點:xx省xx市xx鎮(zhèn)xx村
組織者:xx省xx實驗中學
一調查數據
概況:
xx村共有230戶約800口人,住房占地約20xx年總產值為12210000元,人均毛收入為3800元,農村實踐報告范文。
(一)經濟收入狀況
經濟收入以經濟作物為主,輔以副業(yè)如養(yǎng)雞,養(yǎng)老鼠。工程部年度工作總結經濟作物收入占經濟總收入80%。經濟作物包括蘋果、蔬菜、黃煙、花生、柿子和制種。自199年以來有果園20xx年進行村莊規(guī)劃后,1992年在房前屋后種上了5000棵柿子樹,現在每棵樹能收入兩百元以上,近年又種上了1000棵柿子樹,估計明年能大量掛果。制種業(yè)是新興產業(yè),包括西瓜、西葫蘆、西紅柿、辣椒四個品種,種植面積在20xx年齡限制到8歲,但有50%的孩子九歲才開始上學。
(三)生活狀況
二下鄉(xiāng)感悟
(一)我看農村教育
人們在形容農村的教育狀況時總是用"適齡兒童入學率低"、"失學率高"、"教育狀況落后"等短語一言概之,社會實踐報告《農村實踐報告范文》。這就模糊了教育落后的根本原因,甚至誤導讀者進入"邊遠地區(qū)人們不重視教育"這一誤區(qū)。
經過這一段時間與鄉(xiāng)親們的接觸,我深深地感到:農村對教育的重視程度比起城市有過之而無不及,甚至越是貧窮地區(qū)的人們對教育的渴望越強烈。教育滯后的根源不在于觀念的落后而在于經濟的落后.
讓我們來看一組調查結果,在我們調查的家庭中有80%的家庭的三分之二家庭收入用于孩子的教育,絕大部分的家長非常希望孩子能上到大學.我依然清楚地記得鄉(xiāng)親們樸實的話語,搞調查時,當問及孩子們的學習情況時,他們總說:我的孩子能像你們一樣就好了.其實我們這么辛苦,啥也不圖,就希望他們多學點東西,找一條好的出路.還記得有個老漢對我們說:俺孩子能上到哪,我供到哪,就算砸鍋賣鐵也得上.
英語翻譯的實踐報告篇十一
市場進行了這次問卷調查,從中我們對泉州化妝品市場的概況及消費者的行為特征有了初步的了解。
護膚類化妝品為主流在接受調查的大多數讀者中,高達87%的人主要使用護膚類化妝品,而對于彩妝類化妝品的使用者僅占2.7%,兩類均使用者為10.3%.結果同時調查顯示:除了有48%的人每天使用一次化妝品外,有41%的人一天要使用幾次。這說明在泉州化妝品已成為大眾商品,其普及率很高。在使用頻率方面,男士和女士有比較明顯的差異,48.5%的女士選擇“一天幾次“,44.1%選擇“每天一次“,而有18.1%的男士選擇“一天幾次“,59.7%選擇“每天一次“.雖然男士使用化妝品的頻率低于女士,但是其使用頻率的絕對值并不是很低,這也說明泉州的男性化妝品的市場容量不容小視,是值得商家開拓的一個市場。
44.6%的被調查者認為,目前的男性化妝品品種不夠豐富,22.1%的被調查者認為購買不方便,20.1%的被調查者認為質量不夠好,21.1%的被調查者認為功能不全,13.4%的被調查者對服務不滿意??梢?,目前泉州市場上的男性化妝品在品種、質量、功能、購買的方便性等方面存在明顯的不足,這也說明泉州的男性化妝品市場具有較大的發(fā)展?jié)摿Γ巧碳也荒苠e過的一塊大蛋糕。
超市為最大銷售渠道從化妝品上看,有96.4%的人是自己購買,有3.6%的人是接受親友饋贈。在購買化妝品的人中,有45.3%是從超市購得,42.7%選擇化妝品專賣店,12.7%是在一般化妝品店購買的,而僅有4%來自于美容院。這顯示了泉州化妝品市場的一大特色:較多的人是在超市中購買化妝品的,這是泉州的超市特別發(fā)達的緣故?;瘖y品專賣店的從業(yè)者一般具有美容護膚的專業(yè)知識,能夠為消費者提供詳細的產品介紹和咨詢,而且專賣店提供的化妝品品種比較豐富,所以有一大部分的人在專賣店購買化妝品。
目前,在泉州美容院的作用的是提供美容服務,而非銷售化妝品。在使用化妝品的人當中,有54.7%的人認為應該用完再買,但也有不少人(25.7%)認為只要好就可以買,隨意購買和偶爾購買的人只占到了其中的16%.百元價位最受據這次調查統(tǒng)計結果,泉州人的化妝品月平均消費額在50-100元之間的占38.5%,100-200元的占15.9%,200-400元的占4.7%,超過400元的僅有0.3%.可以看出,泉州的消費者中化妝品月消費額在50元以內的比較多(占40.5%),月消費在400元以上者大多為“白領“女性或其他高收入者。
在護膚品價格的調查中,42%的被調查者可以接受的價格在20元到50元之間,29%的被調查者可以接受的價格在50元到100元之間,13.7%的被調查者能接受100到200之間的價格,接受200元以上的護膚品的被調查者只有2.7%.由此可見,價格在100元以下的護膚品更受泉州消費者的青睞。
中青年是消費主力軍在此次調查中,我們發(fā)現化妝品使用者的年齡集中在20-40歲之間,其比例高達84.6%,20歲以下、40歲以上的使用者所占比例則很小。調查還顯示,年齡在30歲以下的消費者,化妝品月消費在50-100元之間的較多,占40.3%;年齡在30-40歲的消費者中,可接受的月平均消費在50元以下的有40.7%;而50-100元的消費水平占了37%,二者相差不大。但年齡大于40歲的中老年人的化妝品消費則較低,每月愿意用于化妝品消費的金額在50元以下的就占到68.8%.這與他們的生活習慣和消費觀念有很大關系。
由來自蘭州大學法學院、經濟學院、管理院三個不同專業(yè)的十名同學組隊赴甘肅省臨洮縣洮陽鎮(zhèn)進行為期五天的暑期社會實踐。我們在洮陽鎮(zhèn)黨委和洮陽鎮(zhèn)人民政府的大力支持、幫助下,按照計劃,順利開展了社會實踐活動。...
實踐辛苦得超過我的想象,不過我覺得自己的自主實踐很充實。在中秋假期前我就已經實踐了三天,那三天還比較空,而且除了聽課和班隊課時,我也很少在教室里露面。熟悉學校環(huán)境、辦公室老師、學生們之余,我批完作業(yè)后還能看看自己帶的書。
大學的第一個暑假悄然而至,時間一刻不喘地把甩在身后,新春的第一個晨曦開拓了豬年的新氣象。踏著爆竹聲聲,為響應黨和祖國的號召,共同創(chuàng)建社會主義和諧社會,進一步落實科學發(fā)展觀和全面建設小康社會,我們大學生作為社會的下一個接...
大學生社會實踐報告范本一、實踐目的這次實踐是我們畢業(yè)前的一次綜合性實踐。本次實踐為了拓展我們的知識面,擴大與社會的接觸面,增加我們在社會競爭中的經驗,鍛煉和提高我們的能力,以便在以后畢業(yè)后能真真正正走入社會,能夠適應國內外的...
大四下學期開學,我在安徽x有限公司外貿部實踐。經過為期一個月的實踐,我漸漸明白有時實際要比理論簡單直接的多,但大多數情況下實際操作還是比理論要復雜、要間接。通常是我在別人的實際操作中領會到了自己所學理論的重點及要旨。
時間過得飛快,轉眼間為期半年的頂崗實踐任務就要結束了,我順利地完成了大三的第一學期的任務頂崗實踐。小時候,宋祖英的那首《長大后我就成了你》在我心中留下了痕跡。
英語翻譯的實踐報告篇十二
通過對四川省雅安市蘆山縣地區(qū)和雨城區(qū)上里古鎮(zhèn)地區(qū)(由雨城區(qū)市區(qū)沿318國道至蘆山縣沿途地區(qū)及雨城區(qū)市區(qū)至上里古鎮(zhèn)沿途)的地質地貌特征的實地觀察,使我們對課本上的地學知識有了從理論到實際的認識。更加深入的鞏固了我們的地學知識,也讓我們認識到了該地區(qū)在土地利用規(guī)劃和災害治理方面的成功和不足。為將來的土地利用規(guī)劃和管理的學習和實踐打下基礎。
實習時間
20xx年11月4日
實習地點
四川省雅安市雨城區(qū)——飛仙關——蘆山縣沿途地區(qū)和雨城區(qū)——碧峰峽鎮(zhèn)——上里古鎮(zhèn)——白馬泉地區(qū)(由雨城區(qū)市區(qū)沿318國道至蘆山縣沿途地區(qū):茶馬古道、豬兒嘴、陸王溝、老君崗、龍門溶洞、龍門鄉(xiāng)紅星村,以及雨城區(qū)市區(qū)至上里古鎮(zhèn)沿途地區(qū):太平橋、太平電站、隴西大滑坡、白馬泉、上里古鎮(zhèn)二仙橋)四、實習內容1、地區(qū)概況雅安市位于川藏、川滇公路交會處,距成都120公里,是四川盆地與青藏高原的結合過渡地帶、漢文化與民族文化結合過渡地帶、現代中心城市與原始自然生態(tài)區(qū)的結合過渡地帶,是古南方絲綢之路的門戶和必經之路,曾為西康省省會。它是四川省歷史文化名城和新興的旅游城,有“雨城”之稱。北為阿壩藏族羌族自治州,西與南為甘孜藏族自治州和涼山彝族自治州,東面有成都、眉山、樂山3市,市域呈南北較長,東西較狹的不規(guī)則圖形。概括起來講,雅安東鄰成都、西連甘孜、南界涼山、北接阿壩,素有“川西咽喉”、“西藏門戶”、“民族走廊”之稱。[1]雅安市位于川西地槽區(qū)和川東地臺之間,地殼運動劇烈。從震旦紀以來,歷次構造運動為雅安地區(qū)遺留下北東向、北西向、南北向等多種走向的褶曲和斷裂。在水平運動和垂直運動的作用下,產生拉伸、壓縮、剪切、彎曲、扭轉等種類俱2 全的巖石變形,構成歹字形、人字形、山字形等類型多樣的構造體系。
地下水資源白馬泉白馬泉是典型的虹吸泉,其形成是由于山體外部的破碎帶形成的孔洞和裂隙中侵透水流出,其中含有大量氣體,液體與氣體產生的震蕩發(fā)出“嗒嗒”之聲,猶如駿馬奔馳的聲音,故人們將此泉水稱之為“白馬泉”。由于水在巖層中滲透時,礦物質對水有過濾作用,溶解有益物質,大量的溪溝對地下水有補給作用,同時由于巖層中的多層裂隙作用,控制著水量,地溫相對于大氣溫度來說,相對穩(wěn)定,冬天時低溫高于氣溫,夏天時,低溫低于氣溫。所以這里的水喝起來滋味很好,而且溫度合適,冬溫夏涼。因為巖層對水體的作用,使水溫保持在十幾度,冬天比人體溫度高,夏天比人體溫度低,所以喝起來很爽口,并且也不會因為干旱而枯竭。地下水是一種寶貴的自然資源,是水資源的一個重要組成部分。
地下水相比于地表水有很多優(yōu)越之處,地下水的分布范圍廣,其流量一般不受季節(jié)的變化的影響,在干旱地區(qū)、干旱年份的供水作用尤為突出。在地下水入滲及滲流過程中,由于巖層過濾,水質都比較純凈不易受污染,但當地下水被污染后,比地表水更難于凈化。地下水并不是“取之不盡,用之不竭”的,而是一種數量有限的資源。隨著人口數量的不斷增長及生產力的發(fā)展,人們對地下水的需求增加,首先是在一些缺乏地表水的干旱半干旱地區(qū),大量而集中的開采地下水,很快引起區(qū)域性水位下降,出現地下水資源枯竭的現實威脅時,人們才會意識到地下水是一種數量有限的珍貴資源,必須查明數量,有計劃的開發(fā)利用。白馬泉被科學的利用于旅游開發(fā),是對地質資源的有效利用開發(fā),不僅保護了白馬泉的水資源,還增加了當地的經濟收入。
地質構造與地貌
單面山:豬兒嘴豬兒嘴是最為典型的單面山構造,是下第三系名山群地層,泥巖夾薄層粉砂巖,易分化形成土壤。其順向坡長而緩,地質條件穩(wěn)定,水系發(fā)達,土壤較為肥沃,適合農業(yè)開發(fā)利用。其逆坡土壤不穩(wěn)定,易發(fā)生垮塌,其附件既不適合農業(yè)生產,亦不利于城建規(guī)劃。在巖層中可以看見地下水出露,水流從逆坡流向順坡,5 故在順坡的底部容易找到地下水。
偏強,在雨水的作用下,鈣質物逐漸與土壤混合,致使土壤堿性增強,影響作物生長,使得該地區(qū)極不利于農業(yè)耕作。而因其地形限制,使得土地的合理規(guī)劃也存在巨大困難。
地塹:隴西河太平橋地區(qū)兩條大致平行的相向傾斜的正斷層,中間部分巖塊下降,形成地塹。隴西河太平橋地區(qū),巖層趨于水平,此處為龍泉院大石板斷層和吳家山廟子崗斷層的作用下形成的地塹地形。在橋下觀察可以看出,該處巖層傾角較小,地質條件穩(wěn)定,此處可以建造高速公路橋。穩(wěn)定的地塹構造,也使得當地居民可以得到安定的生產生活環(huán)境,當地農田布設緊湊,具有穩(wěn)定的農業(yè)耕作環(huán)境。太平橋地區(qū)四周高,中間低,使得農田、居民點的排水問題存在一定的難度,我們可以清楚的看到農田的周圍有很多的排水溝,水利設施比較健全,農業(yè)發(fā)展和土地規(guī)劃的現狀都很好。
筆架山:上里古鎮(zhèn)二仙橋站在上里古鎮(zhèn)二仙橋上,可以看到不遠處有很多個并不太高的小山,其形成是由于軟硬巖層相間產生的差別風化,軟巖層更容易被風化,而應巖層殘留下來6 形成了我們所見到的整個連綿的群山和高下不一的山谷與山峰,看起來像筆架,因此被稱作“筆架山”。該地區(qū)是白堊紀貫口組地層,多磚紅泥巖及鈣質粉砂巖。這個區(qū)域的地質環(huán)境較好,位于一二級階地之上,有豐盛的土地資源。四處高兩頭低的地形,適于高灌低排,農業(yè)生產很是便利。此地為與單面山的裂傾坡,本不適宜耕作及居住,但仍能看到許多居民點為于山腳??傮w來說,是由于山體有大量的植物覆蓋,對水土的流失有一定的保護作用,使得巖石不至于裸露在外,而且裂傾坡的坡度并不很大,相對比較緩。故居民點修建在山下能較好的調節(jié)室內環(huán)境,筆架山可以阻擋強烈的太陽光,減緩風的對流運動。于是,形成了非常有利于人們居住的“風水寶地”。
英語翻譯的實踐報告篇十三
在中職商務英語翻譯課堂,如何擺脫傳統(tǒng)教學的弊端,確實是翻譯教學改革的重點所在。針對目前翻譯教學的現狀,筆者認為,中職商務英語專業(yè)的翻譯教學應從以下幾個方面重點進行教學實踐:1.以理論研究作為教學實踐重點:在教學實踐的基礎上探索中職學校翻譯教學的整體語言教學模式,進一步完善翻譯教材和教法。2.以師資培養(yǎng)為重點:建設一支能實施翻譯教學與整體語言教學實踐的師資隊伍。3.以學生培養(yǎng)為重點:實現由傳統(tǒng)單一“知識型”人才培養(yǎng)向“復合型”、“實用型”、“創(chuàng)造型”人才培養(yǎng)的轉變;在新的教學理念的指導下,教師在課堂上應通過整體語言教學的方式不斷探索教學方法,在幫助中職學生建構知識的過程中,應更好地使學生了解語言學習過程,從而使他們養(yǎng)成自主學習的意識和習慣,形成獨立獲取和應用信息的能力。
三、結合專業(yè)性質,試論中職商務英語專業(yè)翻譯教學實踐的合理規(guī)劃
針對我國翻譯教學的現狀和存在的問題,結合中職學校商務英語專業(yè)性質、特點及人才培養(yǎng)目標,中職商務英語翻譯教學必須進行科學系統(tǒng)的學科探索與規(guī)劃。
首先,進行系統(tǒng)的課程設置。翻譯教學要貫穿于中職教育的全過程,體現其特有的教育思路,課程設置必須注重系統(tǒng)性、科學性、多樣性,即課程如何科學合理的設置,才能使各門相關學科從低年級向高年級過渡中進行科學合理的銜接。在低年級應注重培養(yǎng)學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識,為高年級各種應用文體的翻譯打好扎實的基礎。同時,針對商務、文秘、旅游、國商等不同專業(yè)方向,組織編寫富有時效性和實用性的校本教材,注重翻譯知識與翻譯技巧的專業(yè)應用能力的培養(yǎng)。
其次,完善新的教學理念。要使翻譯教學從傳統(tǒng)的弊端中走出來,實施以人為本的教學,必須樹立新的教學理念。筆者認為全新的教學理念應包括:科學的教學方法、新型的師生關系、多樣的教學模式、優(yōu)化的語言輸入、現代化的教學手段、綜合的測試手段。翻譯教學要從傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動型課堂;在語言實踐教學環(huán)節(jié),要以學生為中心、教師為主導;在翻譯教學過程中應關注學生的興趣、動機、需求、目的、意志及學習策略等個人因素,從而使教師成為學生學習的促進者、組織者和指導者;課堂上學生在教師的指導下全方位地參與教學全過程,強化培養(yǎng)學生的獨立思考能力和實際運用能力;課堂教學可以采取模擬現場、演示報告、翻譯評論、項目協作等多種多樣的任務型活動,例如教師要求學生進行小組合作情景翻譯練習;教師利用教學課件選擇具有實際意義的翻譯項目,指導學生上機練習;或者利用社會實踐活動,組織學生合作完成一些翻譯項目……在這一系列的活動中,教師既能培養(yǎng)學生的動口能力和工作責任心,同時又能使學生在整體語言環(huán)境中獲得學以致用的成就感;在教學過程中教師要對學生給予充分的信任、鼓勵,將學生的課堂表現、作業(yè)情況和考試成績結合起來進行評測。
最后,建立強大的師資陣容。學校必須不斷充實師資隊伍,滿足當前中職學校外語教學實踐發(fā)展和翻譯教學改革的需要。在師資隊伍的建設過程中,要充分考慮學生的知識結構現狀,借鑒現代語言學、符號學、傳播學等各個學科的發(fā)展,在教師翻譯教學實踐的基礎上加強翻譯理論研究;注重師資的培訓與交流,學??赏ㄟ^加強校內外翻譯教學經驗的交流與合作,邀請翻譯人員來校授課,派教師到校外、國外學習進修等方式拓寬教師的知識面;作為教師本人還要自覺加強自身業(yè)務修養(yǎng)與理論學習,認真總結教學經驗,精心設計教學方案,為使自己具備“雙師型”教師的素質,取得相關證書和相關行業(yè)的從業(yè)經驗也理應成為教師自我提升的必需。
總之,隨著社會對高技能復合型、實用型、創(chuàng)造型人才要求的不斷提高,中職商務英語專業(yè)翻譯教學的改革和創(chuàng)新勢在必行。在中職商務英語翻譯教學實踐的過程中,教師應堅持實用為主、夠用為度的方向,注重教學內容的實用性和時效性,不斷加強理論學習和實踐,努力提高自身的教學水平,為培養(yǎng)符合社會實際需要的人才,不斷開拓出符合中職商務英語翻譯教學的新思路、新方法。
參考文獻:
[1]陳凱軍,趙迎春.高職英語翻譯教學的定位與實施[j].湖南稅務高等??茖W校學報,2006,(5).
[2]許鈞.外語教育:新世紀展望應該加強翻譯教學改革[j].外語研究,2002,(2).
英語翻譯的實踐報告篇十四
大二下學年,我們開設了推銷理論與實務這門課程,作為一名市場營銷專業(yè)的學生,我深知實踐的重要性,于是大學期間進行過幾次推銷實習,收獲頗多?,F在對這些推銷實習經歷進行詳細總結,并結合所學知識加以分析,希望可以獲得更多推銷心得,使自己真正的有所提高。
xx年,大一上學期,于校內推銷學習用具。
xx年,大一下暑假,于xx去進行為期一個月的實習。
xx年,大二上學期開校,于校內參加《21世紀英語報》征訂工作。
xx年,大二下學期,于xx去進行了為期一周的實習。
(一)初次推銷,艱難的開端
第一次推銷實踐是在剛進大學不久,那時有個高中同學正在經營一些文具用品的買賣,一聽我是市場營銷專業(yè)的,果斷拉我入伙,我記我的推銷經歷一想,正好可以鍛煉鍛煉自己的膽量,于是就答應了下來。
推銷時才發(fā)現,萬事開頭難,最難的是開始。首次推銷,我在尋找顧客和接近顧客時遇到很大問題。
當我敲開寢室門后,我發(fā)現我因為害怕拒絕而不自覺地詳細說明來意,一般人聽完我說明來意后便關上門或者說他們不需要,這使我一開始很受打擊。這種普訪尋找法使我的成功率很低,但在這個過程中,我發(fā)現我在說明來意時變得簡明而扼要,也不再非常害怕被拒絕。
經驗總結:第一次推銷實踐使我明白了兩個很重要的原則:第一,顧客拒絕你,絕大多數原因是因為他們真的不需要,而不是你做的不夠好;第二,普訪尋找法適用面廣,但花費時間較長,故在介紹時應簡潔,待確定對方的準顧客身份后再做較詳細的介紹。
(二)營銷難題———推銷接近,推銷洽談
大一下學期的暑假,我在xx找到一份實習工作。與第一次推銷實踐不同的是,這次不是我上門尋找顧客,而是潛在顧客有目的地到營業(yè)廳來進行交易,但在這個過程中,我依然感到困難重重,主要是推銷接近和推銷洽談方面的難題。
在xx實習期間,我有一個很重要的任務,就是負責辦理寬帶業(yè)務。大體上來說,來營業(yè)廳的人基本上就是有辦理寬帶業(yè)務的動機,我的推銷關鍵點就在于怎樣使?jié)撛陬櫩徒邮芪覀冋罅ν菩械囊环N尊享e9套餐。
e9套餐相對昂貴的套餐費用和較復雜的計費方式使我在介紹相關業(yè)務時遇到很多困難。通常情況下我辛辛苦苦說完一大通,顧客因為價格問題轉身就走了。經過總結,我認為在推銷接近的過程中,最重要的是要找到引起顧客注意的點,而能夠發(fā)現這個點的方法就是盡可能的讓顧客多說話而不是推銷員多說話。只有了解顧客的需要與關注點,推銷員才能將產品特點和顧客需求更好的結合在一起,引起顧客注意,從而成功推銷產品。
這一點和我在征訂《21世紀英語報》的時候遇到的情況比較相似?;谏洗紊祥T推銷的經驗,我在尋找顧客方面有了很大進步,提高了工作效率,節(jié)約了很多時間。但是當潛在顧客向我詢問有關《21世紀英語報》的具體情況時,我卻感覺很難引起他們的興趣,一開始我把原因歸結為在大學很難找到學習的理由,但是這個原因顯然不能掩蓋銷售業(yè)績不佳的事實。經過反思,最終我通過英語長期重要性和對四六級考試的參考性引起了一部分潛在顧客的興趣,并成功進行推銷洽談,最終達成交易。
只要推銷接近成功進行后,我發(fā)現推銷洽談都會變得相對容易,因為對于整個推銷過程,我是處在一個相對熟悉的環(huán)境中(營業(yè)廳),我意識到應和顧客建立起友好的談話氛圍,并讓他們感覺到我是在從他們的角度上為他們謀利益。
經驗總結:推銷接近時應全力尋找引起顧客興趣的注意點,最好的辦法是讓顧客多說話,這樣推銷員才能從顧客的話中發(fā)現他們所感興趣的東西。推銷洽談要很好的履行“顧客是上帝”這句話,從顧客的角度出發(fā),從顧客需求出發(fā),力求共贏。
(三)營銷關鍵——推銷洽談
大二下學期,應老師的建議,在學習了推銷理論與實務這門課程的基礎上,我再次在xx去進行了短期實習。這次實習遇上幾次推銷實踐不同的是,在學習了很多推銷理論后,我對之前的推銷經歷進行了一定的總結,這使我獲得了很多心得體會,而這次總結之后的再次實習,讓我有機會與之前的經歷進行對照比較,獲得了更深層次的體會。
這次推銷實習與以往經歷明顯有所不同,我想大概是因為之前缺少靜下心來總結經驗的原因,這次實習時我特別注意在實習時與課堂上所學理論作最大可能的結合,加上之前的經驗,我在發(fā)現顧客,接近顧客,推銷洽談等方面取得了一些進步。
由于來營業(yè)廳的人大多都是電信的客戶,我在發(fā)現潛在顧客方面不用花很多時間,甚至有目標顧客專門前來詢問有關業(yè)務的具體情況。推銷接近依然是一個挑戰(zhàn),我習慣用詢問的方式來了解顧客的需要,比如有的顧客安裝寬帶是為了家里小孩的學習,那么電信最新的寬帶套餐的高速,穩(wěn)定性與綠色安全性就很符合他們的需要;而如果是因為工作需要,我會建議顧客選擇帶寬較寬并附加話費奉送的商務型套餐,因為工作人士一般也會有很大的話費開銷。根據不同顧客不同的需要,我會盡我所能幫助他們選擇最適合他們的寬帶業(yè)務套餐,而不是一味的選擇最貴的,這樣一來,顧客會真切的感覺到你是在為他著想,不知不覺中,推銷員和顧客站在同一戰(zhàn)線,而不是一種敵對狀態(tài)。這是我最真切的感受,當顧客認同你時,你的推銷便成功了。
四次實踐后,應老師的建議對這些實踐經歷作了總結,使我收獲不少。
在尋找顧客時,不能害怕拒絕,因為陌生人相識,壓力本就很大,再說銷售工作被很多人誤解,也被一些不良的銷售員做壞了名聲,一般人對銷售員都有拒絕心態(tài)。還應注意的是,對方拒絕你并不一定是因為你的原因,而是因為他們真的不需要你所推銷的產品,不能因反復遭到拒絕而喪失信心,要相信總會有需要你所推銷的產品的顧客。另外,在尋找顧客時方法應盡量多樣化,在之前的實習中因為條件有限,我只運用了普訪法,但資料查詢法、會議尋找法、咨詢法、地毯式訪問法、人際關系開發(fā)法、中心開花法這些方法也應記在心中,相信在日后會很有用。
接近顧客時,溝通能力很重要,溝通能力是一個銷售人員最重要、最核心的技能,如何面對各種不同喜好、不同性格、甚至不同心情的客戶,使對方有興趣傾聽,先接受銷售員,進而接受產品,這是一項很專業(yè)的技巧,也是很難掌握的技巧,其宗旨是動之以情,曉之以理,誘之以利,包括對客戶心理,產品專業(yè)知識,社會常識,掌控運用。推銷員應該清楚所在公司主要產品,了解并熟知銷售、促銷政策,是想顧客介紹產品的前提。顧客選擇使用我們的產品要考慮多方面的因素,而價位和服務是顧客關注的主要因素。相信你所推銷的產品是推銷員的必要條件,這份信心會傳給你的客戶,如果你對自己的商品沒有信心,你的商品沒有信心,你的客戶對它自然也不會有信心??蛻襞c其說是因為你說話的邏輯水平高而被說服,倒不如說他是被你深刻的信心所說服的。同時,作為推銷員,要盡可能以友好的態(tài)度向潛在顧客介紹你所推銷的產品,對顧客要一視同仁,要熱情真誠的接待每一位客戶,在與客戶交流當中言語要得當,說話要得體,讓顧客感到被重視。只有這樣,顧客才會關注我們所推銷的產品,從而有購買的機會。值得注意的是,對整個推銷購買過程有很高滿意度的顧客會自動把產品推薦給其他顧客,無形中擴大的我們的銷售網,也建立起了良好的客戶關系。
推銷洽談時,我一般首先爭取引起顧客對商品的注意,使其對商品產生興趣,想進一步了解和熟悉商品;然后,加緊啟發(fā)顧客對商品的需求,激發(fā)顧客的購買欲望,并建立銷售信譽,讓顧客牢牢記??;最后,再采取措施促使顧客決定購買。這種方法理論上叫愛達法(aidma)。一般來說,在推銷時都應注意做好準備抓住顧客的關心點,并揚長避短盡量替產品說好話,但也不應該為了推銷產品而對顧客進行欺騙行為。“顧客第一”這一點在推銷洽談時事很好的準則。
寫下這篇論文時,發(fā)現很多課堂上的理論都可以活靈活現地在工作中運用,同時實踐也可以使理論更好地發(fā)揮其作用。很感謝王老師給我們一個總結實踐的機會,使我們作為市場營銷專業(yè)的學生能夠更好地審視自己的專業(yè),自己的能力,同時思考今后的發(fā)展方向。
這次實踐心得總結是我用自身經歷寫出的一些結論,作為實習的一個總結,一些不妥之處,望指出。
英語翻譯的實踐報告篇十五
即便一時想不清楚,但只要是想了并為之努力過,你們生活就會不一樣。也許只是一時多走了幾步,就使你在幾年后的就業(yè)市場上勝出成千上萬的人。
長期目標的確定,就會比較容易避免因挫折而產生低潮,不至于被不相干的人或事分散自己的注意力,浪費一去不返的青春。
像一個沖鋒戰(zhàn)士,往往不會意識到路邊的荊棘及其可能會給自己帶來的劃痕和刺傷一個人。一旦有了目標就會像一部機器一樣運轉,不斷有所創(chuàng)造,也有所歷練,并把自身能量和資源發(fā)揮到極致。面對感情(兩個人的世界)
大學生活給我們相對充裕的時間和自由的空間,帶來了比中學更大的生活圈和交往范圍。這是許多中學戀情無法繼續(xù)的原因之一,何況許多中學生所謂的戀情,并不能真正稱得上戀愛。
對大一學生來說,很少有人能面臨愛的選擇,而我們對愛情的'抉擇,也許是一生最重要的選擇,尤其是初戀,因為一個人可以忘記許多事,卻很難忘記自己的初戀。
你如果輕易接受一個人,就會錯過許多其它的人和事,還有時間、感情,有朝一日,當你肯定這一接受重于任何的錯過和付出時,你才會后悔。
“年紀越大,越不能輕易說愛,似乎愛是比較嚴重的一件事。事實上,真正的愛情有時候像中彩票一樣,并不真那么容易碰上,需要耐心,眼光,更需要運氣。”
一個人對另一個的感情,如果可以在很多人身上找到,那多半不是真正的愛情。來的容易的東西,往往失去的也容易。
心理學家萊格曾說:“兩個人的邂逅,就像兩個化學物質接觸一般,無論發(fā)生任何反應,兩人都會因此而改變?!?BR> 真正的愛情能夠鼓舞人并喚醒人內心沉睡的力量。真正的愛情如同體育運動,在這場運動中,人的心跳經受著各種考驗,在一次次的跌宕起伏中變得敏感,堅強,果斷。
英語翻譯的實踐報告篇十六
是一名商務英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內容是辦公室文秘。
在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識,為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎。從個人發(fā)展方面說,對我影響的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。
由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。
但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現自己有很多都不懂的?,F在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新換個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。
我現在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現在這方面還有欠缺。現在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。
所以,現在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔閡。有幾次要回學校辦點事,去向經理請幾小時的假,經理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經理。所以,感覺現在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。
心里上沒有什么額外的不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好。
現在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就“忍”了也就是堅持不懈。
現在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現自己真的變了點,會比以前為人處事了。
人生難免會遇到挫折,沒有經歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:
1.與上司溝通不好。
2.上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任。
3.對瑣碎重復的工作感到怨煩。
4.與上司發(fā)生爭執(zhí)。
英語翻譯的實踐報告篇十七
漫長的假期,每個人會有走進社會實現自己價值的欲望,這樣可以不用過著簡單而重復的校園生活,可以沒有學習上的壓力。可并非如此,現實社會總比想象的殘酷,社會壓力比學習壓力更強大。
暑假期間,我不但學會了許多書本沒有的專業(yè)知識,通過實際操作,一方面檢驗了課堂理論教學中基本知識掌握的程度;另一方面擴大了知識面;再者是鍛煉和增強了實際動手和獨立工作的能力,培養(yǎng)了良好的工作作風和嚴謹求實的科學態(tài)度。
由于上學的原因,不經常查看自家網站商品信息,對商品的價格還知甚少,所以還要接受他們的培訓。幾天后,對商品的價格已有所了解。但是通過幾天的實踐我發(fā)現我在通話和與顧客網聊方面還有所欠缺,同樣是賣東西,他們在時銷售量就高,在此我總結出幾點:
做為一個網絡服務行業(yè),顧客就是上帝良好的服務態(tài)度是必須的,要想獲得更多的利潤就必須提高銷售量。這就要求我們想顧客之所想,急顧客之所急,提高服務質量語言要禮貌文明,待客要熱情周到,要盡可能滿足顧客的要求。
創(chuàng)新是個比較流行的詞語,特別是網絡交流更是如此,網絡經商不明思議同樣需要創(chuàng)新。根據不同層次的消費者需求提供不同的商品。每一時期,網絡上都會熱銷一些產品。比如說暑期,天氣炎熱,最適合減肥,網絡各處都會出現減肥藥的廣告,所以一定要順著這場減肥風暴做好減肥藥的廣告,要求呢?此藥物必須是正品,對服用者不會造成傷害,同時這個產品的知名度一定要高,定價要合理。在交流時,可以放心的說是電臺的主打廣告。
網絡購物本是充滿風險的,顧客都希望能夠貨到付款,而賣家都支持支付寶,沒有支付寶是要通過銀行付款后發(fā)貨的。而對于沒有開通支付寶的客戶呢?我們則會通過先付一半貨款,貨到后再付完的方式進行交易。這樣一來顧客也不會擔心金錢全部被騙去,還能拿到心儀的商品。當然,我們是絕對不會做對不起客戶事,他們都可以進入我們的網站查看賣家信用,經營時間,買家的評價以及良好的服務態(tài)度就能得到顧客的信任。
雖然每天來咨詢以及下訂單的客戶都很多,但是為了增加自己產品的知名度、加大網絡搜索引擎,每天依然要做好宣傳工作。在閑暇之余,查找各種推廣營銷的方法,并第一時間實踐,具體有以下幾種。
1、免費或者付費建立專門的產品網站或者博客,登載相關資料,優(yōu)化數據,利用搜索引擎的抓取特點增大曝光率。
2、到百度、谷歌等等搜索引擎上做關鍵字廣告。
3、在新浪、搜狐等門戶網站上做廣告推廣。
4、混跡于商業(yè)性的論壇,比如阿里論壇、淘寶論壇等等,用科學合理的方法作展示推廣,多參加論壇活動,多寫原創(chuàng)話題,多回帖,賺的是名氣和信譽。
通過一個多月的實踐使我增長了見識,也懂得了許多交流的方法,也使我更清楚地認識到自己的不足和缺點,所以我要在今后的學習和生活中嚴格要求自己,提高自己的素質,努力學好自己的專業(yè)技能。
英語翻譯的實踐報告篇十八
漫長的寒假開始了,想到如今智能手機的普及和移動互聯網的勢不可擋,我決定利用這次假期進行一次手機銷售的社會實踐活動。于是,從20xx年的1月21日到2月21日,我在家鄉(xiāng)縣城柘城縣文廟街藍天通訊進行了一個月的手機銷售實踐,現將此次實踐活動的有關情況報告如下:
(一)實踐概況
我的工作主要是在專柜針對不同的顧客根據他們的購買意向進行相對應的手機銷售。
(二)實踐詳情
1、流程
其實我的工作比較簡單,主要是對具有購買意向的人介紹相關的功能以及最新的產品,引導顧客挑選自己喜歡的手機?;旧希紫葐査麄儯骸笆裁磧r位的,手機帶不帶系統(tǒng),翻蓋還是直板”,確定這些,再向顧客介紹相應的不同款式的手機。
專業(yè)技能
首先作為產品的推銷員要了解商品的基本知識?;就緩綖?種:第一種,閱讀商品的宣傳單,了解商品的基本特性以及商品的一些基本數據,其中包括:手機屏幕的大小,電容還是電阻,系統(tǒng)是什么的,cpu多大,內存多大,電池多少毫安的,像素多高等等;第二種,通過上網查詢以及了解網上對該品牌的該項目的口碑如何;第三種,多看多聽多去從那些資歷比較深的店員中了解應該如何去向顧客推銷、宣傳我們的商品。這些是從宣傳單上學不到的,就好比老師常說的“理論是理論,最終還是要應用到實際中去?!?BR> 我很慶幸自己遇到了兩位很可愛的老板和一群可親的同事,他們并沒有因為我是實習生而刁難我,排擠我,反而在一些顧客刁難我時挺身相助,幫我解圍。她們其中有的甚至都比我小,可她們身上那股吃苦精神,敬業(yè)精神卻令我深深佩服,我雖是一名接受高等教育的大學生,但社會閱歷,待人處事卻遠不及她們。她們可以忍受工作上顧客的挑釁,保持笑臉相對,我自認現在的我還做不到這一點!但我也明白,社會競爭的殘酷迫使她們去忍受別人所不能忍受的,從而在這個社會上為自己爭取到立身之地。每一個人都有自己的生活方式,并且在為著自己心目中的理想生活而做著不同的努力,無論職業(yè)貴賤,他們都有我們值得學習的地方,那就是:能力,耐力!
實踐了一個月,對于銷售手機的這塊,我也有了些想法。首先,大多數回答你“看看”的人基本上不是有意向買手機的人。當他們對你所銷售的這個牌子的手機感興趣的時候,他們會過來詢問,此時,你再向他們介紹比較好。但是手機的價格往往是一個比較大的需要考慮的因素,它影響著消費者的購買。質量等綜合因素與價格是成正比的。往往都有不少消費者介于喜愛款的價格偏高而轉向別的稍微便宜點的品牌。因此,在寒假期間,尤其是不少學生需要買手機的時候,應當做適當的促銷活動。比如,最簡單的,是適當的降低部分商品的價格(在沒有虧損的基礎上)。同樣,搞些小促銷手段,購買手機可以贈送手機卡或者一百元話費,這樣會吸引顧客的購買。貨比三家,購買到物美價廉的商品時每個消費者所追求的。因此,擁有好的品質的同時,我們應當考慮到價格是否可以讓人接受。眾所周知,服務態(tài)度會影響消費者的購買力,根據觀察,我發(fā)現笑容可以吸引顧客,相反,過于嚴肅或者漫不經心就會使顧客繞遠。由此可知,不管怎樣,我們應保持十分的笑容去迎接每一位顧客。
英語翻譯的實踐報告篇十九
畢業(yè)論文開題報告答辯沒去參加該怎么辦呢?一般老師會安排下一次再答辯,或者直接聯系輔導員更好一點。
開題答辯常問的問題.關于畢業(yè)論文翻譯類開題報告的填寫
研究綜述從翻譯研究行為的現狀、進展和意義出發(fā)點出目前此類研究工作的現狀與進展特別是目前漢越互譯研究的現狀和進展本人進行研究的意義對漢越翻譯能力的綜合檢驗與手段升華專業(yè)綜合應用能力。
研究的主要內容指自己翻譯的作品的主要內容要求列出框架和提綱或翻譯作品的主要內容。 寫作方法和步驟主要從寫作翻譯技巧、分階段目標步驟闡述。
2.關于畢業(yè)論文論文寫作類開題報告的填寫
請大家參照以前下發(fā)的模板。
3.關于論文開題答辯
可采用中文與越南語結合方式進行。
備注開題報告表中內容要求嚴格按照要求填寫請正反面打印壓縮在兩頁以內。模板中的指導教師意見一欄可不填但落款時間要填寫。
附件廣西師范大學漓江學院本科生畢業(yè)論文設計開題報告模板
論文設計題目
淺析越南柴油機市場現狀及發(fā)展前景
研究綜述前人的研究現狀、進展及意義
由于經濟落后越南機械制造業(yè)基礎薄弱工農業(yè)機械制造如柴油機等多年來均未形成完善的大規(guī)模的生產。隨著經濟的發(fā)展越南各行各業(yè)對柴油機的需求日益增大柴油機市場發(fā)展仍然潛力巨大。越南市場對柴油機的需求和越南柴油機行業(yè)的發(fā)展狀況給我國有關廠家提供了機遇同時也提出了挑戰(zhàn)。關于越南柴油機市現狀與發(fā)展前景這一課題國內學者曾有所研究但不夠系統(tǒng)和全面且所依據的資料也比較陳舊。本文擬根據最新資料和本人所進行的市場調查分析總結影響越南柴油機市場發(fā)展的因素以及應該注意的問題提出自己的觀點作為參考希望能對國內廠家在越南柴油機市場開展業(yè)務有所幫助。
研究的主要內容和擬采用的方法、步驟
研究內容
i.簡單介紹越南機械的背景及發(fā)展狀況
ii.介紹越南柴油機市場供需現狀
市場需求情況
市場供給情況
近年來國內柴油機進出口情況
iii、越南柴油機市場容量預測
農業(yè)機械化需求
交通發(fā)展影響
電力行業(yè)發(fā)展影響
造船工業(yè)影響
iv.結論
擬采用的方法
英語翻譯的實踐報告篇二十
摘要:隨著科技的發(fā)展和世界經濟一體化,國際交流日益頻繁,英語實用性和工具性的功能在中國越來越突出。隨著改革開放的不斷深化,中國與世界進行著全方位的接觸,翻譯作為橋梁的作用不容置疑。本文就英語教學中翻譯教學的目的,特點及其教學方法作一探討。
關鍵詞:翻譯教學翻譯特點語言能力
一、翻譯教學的目的
近年來教學法在不斷改進,大多數人都在以聽說為主,而一改以往的傳統(tǒng)教學法——翻譯教學法。實踐證明,在外語的基礎學習階段,翻譯法教學不利于培養(yǎng)學生的外語思維能力。但在學生已經具有一定外語水平的情況下,教學中應適當加強翻譯練習。只有通過英漢對比分析和翻譯,學生對語言才能從整體上作深刻理解。
翻譯也是一種具有交際能力的語言行為,是利用一種語言將另一種語言所表達的內容重新表達出來。翻譯過程是將原語義進行語義和語法分析,然后找出目的語的對應結構并按目的語的語義和語法規(guī)則重新組織語句,最后整理出語篇,如果不了解其中規(guī)律,即使掌握了外語,翻譯時也會有困難??梢?,翻譯是一種復雜的認知現象,是一種細致的思維活動,它要求正確理解原文和創(chuàng)造性利用另一種語言予以再現,因此它涉及到語言的研究及文化背景的研究。翻譯教學則是在教學過程中通過對上述幾方面的探討,以有目的的實踐訓練來培養(yǎng)學生各種綜合能力。這是翻譯教學的目的。
二、利用翻譯特點進行創(chuàng)造性的教學
第一,翻譯時確切地再現他人的筆意和筆法。所以譯者翻譯時既要對原文忠實,又必須發(fā)揮自己的創(chuàng)造性;不可止予形同,更要追求神似。翻譯是再創(chuàng)造,而不是照相式地機械重復,所以翻譯必然能夠提高創(chuàng)造性的思維能力。
第二,我國傳統(tǒng)的教學長期以來偏重于知識的授受,而忽視了學生創(chuàng)造能力的培養(yǎng),這很不利于學生能力的培養(yǎng)。翻譯課雖然也講一些必要的翻譯理論知識以及方法和技能技巧等,但它們大多數只需理解而無須硬記。在翻譯中沒有解決一切翻譯問題的“萬能鑰匙”,只有遵循“實踐-認識-再實踐-再認識”的規(guī)律,不斷學習,不斷總結,才能逐步認識英漢兩種語言在表達方面的異同,從而有效地提高翻譯能力。
第三,翻譯除了要研究語言形式以外,還要研究語言形式所表達的思想內容,而思想內容五花八門,包羅萬象,往往涉及社會科學、自然科學等各種知識??梢姡g教學以語言學,翻譯學各方面的知識和技能為主,旁及其它許多學科知識,因而較有利于培養(yǎng)綜合運用知識,獨立解決問題的創(chuàng)造能力。
綜上所述可以看出:在翻譯教學中只要教師引導得法,注意啟發(fā)學生和調動學生積極思考,就可以提高和培養(yǎng)學生分析問題,解決問題的實際能力。