合同的解除或變更需要得到雙方的一致同意,并按照合同約定的程序進行。合同應該清晰明確地規(guī)定各方的權利和義務。下面是一些合同范本,供您參考和借鑒。
口譯合同中英篇一
編號:_________
甲方:_________
乙方:_________
譯員:_________
譯種:_________
譯期間:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具體時間按出勤記錄)。
譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。
超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。
交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。
差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。
其他費用:_________。
結算方式:
(1)銀行轉帳
(2)支票
(3)現金結算期限:
1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。
2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經乙方許可,甲方或者其譯員?不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。
3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。
4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。
5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業(yè)術語。
如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。
7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。
8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關_____機構進行_____。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
簽訂地點:_________簽訂地點:_________
口譯合同中英篇二
甲方:
乙方:
根據勞動局、民政局的有關法規(guī)條文,經甲、乙雙方友好協商,一致同意簽訂本協議書,以供共同信守執(zhí)行。
一、甲方__________________,根據經營需要,現聘請乙方任廚師長,并做技術管理及廚房日常管理,有效期為 年 月 日至 年 月 日。
二、甲方每月付給乙方稅后工資人民幣 元(大寫: ) 每月 號前支付上月工資。為便于管理, 甲方付現金給乙方廚師長 先生,由其統(tǒng)一發(fā)放工作,乙方按條款第九條正常離店時,甲方須足額、按時發(fā)放全部工資,不得以任何理由拖欠、克扣工資。乙方簽定本協議后需交納人民幣 元作為保證金,正常離店時保證金全部退還。
三、乙方與甲方共同協商組織安排有一定技術級別職稱和熟練操作技能的廚師擔任廚房內炒鍋、打荷、砧板等技術崗位工作。按目前營業(yè)情況,上述工資含廚師長在內的 人薪酬。
四、在工作期間,乙方人員要做到:遵守甲方的規(guī)章制度及國家法律法規(guī),乙方保證廚房內工作人員的儲備,保證在少數人請假、休息時不影響酒店正常經營。同時既要保證菜肴質量,又要不斷推出新品種、新花樣,力求做到讓客人滿意,盡心盡力為甲方的發(fā)展創(chuàng)造財富。
五、在合作期間,甲方須為乙方提供必需的工作條件和約定的生活待遇。如對乙方人員安排有異議,可及時向乙方提出,乙方應及時改進,達到雙方滿意。
六、甲方不得命令、誘導乙方做違背國家任何法律之事,否則責任由甲方負責;乙方所帶人員在外出、下班后不得做出有違反任何法律、法規(guī),違害酒店利益之事,否則后果自負。
七、若出現工傷事故,應分清責任后處理。在情況緊急時店方可先出50%以上資金用于救急。然后按國家有關法規(guī)處理。
八、甲方承諾營業(yè)收入達到人民幣壹拾壹萬獎勵給乙方人民幣伍佰圓,在此基礎上營業(yè)收入每增加人民幣壹萬圓獎勵人民幣 圓, (包括煤氣)達到 %__ %之間, %以下每低 %扣罰乙方 元人民幣, %以上每高 %獎勵乙方 元人民幣,最高不得高于 %,同時乙方必須保證菜品的份量及主輔料的合理搭配。
九、甲、乙雙方欲解除本協議,一方應提前向另一方提出,以便安排工作,如乙方先提出解除本協議需等甲方聘請到廚房人員后方可離店。如乙方未保證菜肴質量,未做到推陳出新及未做好成本控制,甲方對乙方提出,乙方未認真改進,甲方可隨時提出解除本協議。
十、本協議未盡事宜,甲、乙雙方按照有關規(guī)定,本著互相諒解的精神共同協商處理。
十一、本協議一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。雙方簽名蓋章后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
口譯合同中英篇三
乙方:__________________有限公司
根椐《民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、
1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇四
乙方:__________________
根椐《經濟合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_______________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
口譯合同中英篇五
乙方 (以下簡稱乙方)_______________
甲乙雙方本著互惠互利的合作原則就演出事項達成以下協議:
二、甲方支付乙方每場演出酬金xx元(稅后款),共xx場,合計xx元(稅后款),簽約時付全部演出費的50%,藝員到達后付清演出款的另50%,甲方提供乙方演職員xx人的往返交通、食宿。乙方人員應于xx日期: 時到達演出地點。
三、乙方必須遵照國家有關管理條例,演出健康的、有水準的.節(jié)目,應配合甲方安排的節(jié)目彩排。
四、乙方須提前提供演員一切演出宣傳資料,配合甲方作好演出和宣傳工作。
五、乙方演員按時到位而甲方未讓乙方正常演出,甲方須負責乙方全部的節(jié)目制作費。
六、甲乙雙方不得無故違約,如任何一方違約,違約方須向對方作出經濟賠償共 元。
七、本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,簽約即生效,未盡事宜,甲乙雙方協商解決。
甲方: 乙方:
日期: 日期:
口譯合同中英篇六
誠信合作是一切事業(yè)發(fā)展的基礎,外部智力是企業(yè)進步的源泉。甲、乙雙方經友好協商達成本協議,甲方愿意聘請乙方為特邀管理顧問,乙方愿按本協議內容與甲方合作。
一、合作方式
特邀管理顧問采取兼職、不坐班的工作方式,公司建立特邀管理顧問檔案庫和通訊錄,并正式頒發(fā)聘書,與特邀管理顧問采取電話溝通和不定期組織聯誼沙龍活動的方式保持相互之間的聯系。甲、乙雙方是松散與緊密結合的合作關系。
二、合作內容
1.公司在日常業(yè)務中,根據業(yè)務的具體內容和要求,結合特邀管理顧問的業(yè)務專長情況,邀請適合的特邀管理顧問參加公司業(yè)務的顧問工作或具體業(yè)務。
2.乙方在日常工作中如有需要,可以公司的名義進行相關的業(yè)務聯絡和操作,公司給予必要的身份證明,如需要,公司也可配備相應的助理人員協助完成工作。
3.甲方根據乙方的業(yè)務專長,結合甲方的實際情況幫助乙方優(yōu)勢項目的推介工作,并可代為組織針對其專長由其本人主持的研討會和培訓班等工作,幫助乙方進一步提升個人的社會形象。
4.乙方的個人著作撰文等,應其個人要求,甲方可與個人合作發(fā)行推介工作,并可在公司內部刊物___________中刊登。
5.邀請乙方出席甲方組織的各種講座、研討會、培訓班、聚會和業(yè)務沙龍等各種社會活動,邀請乙方參加公司不定期組織的聯誼活動,公司免費為大家提供一個交流的平臺。
6.甲方定期給乙方寄送___________刊物,乙方應定期將自己操作的成功案例及管理方面的文章與公司進行交流,公司在征得專家本人同意后,可在___________中刊登。乙方免費享受甲方管理咨詢網絡個人會員的待遇。
三、合作費用
1.甲方與乙方之間屬于非雇傭關系,甲方不支付給乙方固定的薪金報酬,也不收取任何服務費用。
2.對于甲、乙雙方共同操作完成的項目,雙方在互惠互利、平等的原則下進行協商分配收入。
3.對于乙方牽線介紹、由公司主持完成的項目,包括咨詢項目,驗資、審計、評估等會計師事務所的傳統(tǒng)業(yè)務,甲方給予乙方不低于社會平均水平的提成。 甲、乙雙方之間在開誠布公、真誠相待的基礎上自愿協作,不可損害對方利益和形象。 乙方認為不適合對外宣傳的,甲方負責保密工作。
甲方: _____________________
乙方:______________________
代表人:____________________
________年________月______日
口譯合同中英篇七
乙方:__________________有限公司
根椐《_____》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請________________,_____是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇八
編號:_____________________
甲方:________________
乙方:________________
譯員:________________
譯種:________________
譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。
譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。
超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。
交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。
差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。
其他
費用:_______________________。
結算方式
(1)銀行轉帳
(2)支票
(3)現金結算
期限:上述口譯期間結束后三個工作日內。預付定金:_________元。
1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。
2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經乙方許可,甲方或者其譯員 不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。
3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。
4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。
5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及
專業(yè)
術語。
6.在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應得服務費的`10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。
7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。
8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。
甲方(蓋章):_________ ?乙方(蓋章):_________
代表人(簽字):_______ ?代表人(簽字):_______
簽訂地點:____________ ? 簽訂地點:_____________
口譯合同中英篇九
乙方:__________________有限公司
根椐《經濟民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇十
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版word中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經甲乙雙方簽章后生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
口譯合同中英篇十一
地址:_______________________________
上級主管部門:_______________________
受聘方(乙方)姓名:_________________
出生年月:___________________________
最后學歷:___________________________
最后學位:___________________________
專業(yè)技術職務:_______________________
任職期限的聘任合同,合同期從_______年______月______日起,至_______年______月______日止。
二、崗位職責及責任目標
1.受聘崗位
受聘崗位名稱:_________
受聘崗位級別:_________
2.乙方在聘期內所承擔的任務內容(請對照所聘崗位的基本崗位任務逐項填寫):
教學工作:_________
隊伍建設:_________
課程(學科、專業(yè))建設:_______
科研工作:_________
其他任務與目標(該項任務由乙方所在單位與乙方商定后填寫):________
三、甲方負責為乙方創(chuàng)造良好的工作和生活環(huán)境,在聘期內的每一個年度,先以乙方所聘崗位基本崗位津貼標準的__%按月發(fā)放,預留的__%根據年終考核結果,按學院文件規(guī)定予以發(fā)放。
四、《_________學院關于進一步推進崗位聘任和完善分配制度改革的意見》(試行)文件試行一年,試行期結束后,乙方所承擔的崗位任務按學院確定的正式方案執(zhí)行。
五、因工作需要,雙方協商一致,可變更本合同,更換崗位。
六、本合同未盡事宜,均按國家法律、法規(guī)、規(guī)章及_________學院有關規(guī)章制度執(zhí)行。
本合同一式三份,甲乙雙方各持一份,另一份由乙方所在單位保存。
甲方:
乙方:
年月日
口譯合同中英篇十二
乙方:__________________有限公司
根椐《民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇十三
外語: 日語 良好 粵語水平: 一般
其它外語能力: 英語 普通話
國語水平: 精通
工作能力及其他專長
計算機詳細技能: 熟練運用辦公軟件,通過計算機一級
技能專長: 對考勤日常事務工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強
普通話流利,英語能力良好,通過國家大學英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的技巧,對待工作認真負責。
自我評價 我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領導,本人有顆好學的心,能做好自己的本職工作。
網友推薦:日語涉外翻譯個人簡歷,涉外翻譯個人簡歷模板,涉外秘書應屆畢業(yè)生簡歷模板
口譯合同中英篇十四
乙方:_________________________
甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
翻譯費和排版設計費
以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統(tǒng)計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
365
總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
質量保證
乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。
保密條款
乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
文本份數
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
口譯合同中英篇十五
中西文化和語言存在差異.作為文化差異的一部分,語言差異反映著本質上的文化差異.培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,要幫助學生認識中西文化差異的本質,才能使學生正確地理解語言差異,靈活運用英語進行跨文化的交際.文化與語言密不可分.本文在分析文化差異的基礎上,試圖通過課堂教學中的.文化滲透使學習者真正達到真正學會語言,使用語言之目的.
作者:曹宇暉作者單位:紹興市越秀外國語職業(yè)學院,浙江,紹興312000刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2007“”(23)分類號:h3關鍵詞:文化語言差異英語教學
口譯合同中英篇十六
戶口所在: 梅州 國 籍: 中國
婚姻狀況: 未婚 民 族: 漢族
身 高: 150 cm
人才類型: 在校學生
應聘職位: 行政專員/助理,日語翻譯,外貿跟單/跟單助理
工作年限: 0 職 稱: 無職稱
求職類型: 實習可到職日期: 三個月以后
月薪要求: 2000~3499元 希望工作地區(qū): 廣州,深圳,佛山
公司性質: 國有企業(yè) 所屬行業(yè):專業(yè)服務/教育/培訓
擔任職位: 兼職
工作描述: 負責招生工作咨詢
畢業(yè)院校: 華南師范大學增城學院
最高學歷: 本科 獲得學位: 畢業(yè)日期: -06
口譯合同中英篇十七
乙方:(以下簡稱乙方)
一、原著作品:
作品名稱:____中考數學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。
二、翻譯授權:
授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。
授權性質:甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區(qū)域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。
授權區(qū)域:【中國____地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。
授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。
授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。
(1) 將本作品翻譯的作品出版為圖書。
口譯合同中英篇十八
借款單位:_______________
法定代表人:________
貸款單位:_____________
法定代表人:________
保證單位:____________
法定代表人:________
簽約日期:________
根據《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,借款方為保證施工生產正常進行,向貸款方申請建筑企業(yè)流動資金貸款,經貸款方審查同意發(fā)放,為明確各方權責,特簽訂本合同共同遵守。
第一條本合同規(guī)定____年貸款額為人民幣(大寫)____萬元,用于____.
第二條借款方和貸款方必須共同遵守貸款辦法,有關貸款事項按辦法規(guī)定辦理。
第三條貸款自支用之日起,按實際支用數計收利息,利率為月息____‰,超計劃貸款的超過部分利率為月息____‰,逾期貸款加計利息20%,挪用貸款挪用部分加罰利息50%.
第四條貸款方保證按照本合同的規(guī)定供應資金,貸款方如因工作差錯貽誤用款,以致借款方遭受損失時,應按直接經濟損失,由貸款方負責賠償。
第五條貸款方有權檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調閱有關文件、帳冊、憑證和報表,查核物資庫存和施工生產情況等,必須給予方便。
第六條借款方如違反合同和貸款辦法的規(guī)定,貸款方有權停止貸款,提前收回部分或全部貸款。
第七條擔保方對借款方歸還貸款本息承擔責任,如果借款方未按期清償貸款本息時,擔保方應在接到貸款方還款通知后一個月內負責歸還。
第八條本合同有效期:自____年____月____日起,至____年____月____日為止。
本合同正本一式三份,簽章各方各執(zhí)一份。
借款合同英文范本
口譯合同中英篇一
編號:_________
甲方:_________
乙方:_________
譯員:_________
譯種:_________
譯期間:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具體時間按出勤記錄)。
譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。
超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。
交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。
差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。
其他費用:_________。
結算方式:
(1)銀行轉帳
(2)支票
(3)現金結算期限:
1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。
2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經乙方許可,甲方或者其譯員?不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。
3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。
4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。
5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業(yè)術語。
如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。
7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。
8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關_____機構進行_____。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
簽訂地點:_________簽訂地點:_________
口譯合同中英篇二
甲方:
乙方:
根據勞動局、民政局的有關法規(guī)條文,經甲、乙雙方友好協商,一致同意簽訂本協議書,以供共同信守執(zhí)行。
一、甲方__________________,根據經營需要,現聘請乙方任廚師長,并做技術管理及廚房日常管理,有效期為 年 月 日至 年 月 日。
二、甲方每月付給乙方稅后工資人民幣 元(大寫: ) 每月 號前支付上月工資。為便于管理, 甲方付現金給乙方廚師長 先生,由其統(tǒng)一發(fā)放工作,乙方按條款第九條正常離店時,甲方須足額、按時發(fā)放全部工資,不得以任何理由拖欠、克扣工資。乙方簽定本協議后需交納人民幣 元作為保證金,正常離店時保證金全部退還。
三、乙方與甲方共同協商組織安排有一定技術級別職稱和熟練操作技能的廚師擔任廚房內炒鍋、打荷、砧板等技術崗位工作。按目前營業(yè)情況,上述工資含廚師長在內的 人薪酬。
四、在工作期間,乙方人員要做到:遵守甲方的規(guī)章制度及國家法律法規(guī),乙方保證廚房內工作人員的儲備,保證在少數人請假、休息時不影響酒店正常經營。同時既要保證菜肴質量,又要不斷推出新品種、新花樣,力求做到讓客人滿意,盡心盡力為甲方的發(fā)展創(chuàng)造財富。
五、在合作期間,甲方須為乙方提供必需的工作條件和約定的生活待遇。如對乙方人員安排有異議,可及時向乙方提出,乙方應及時改進,達到雙方滿意。
六、甲方不得命令、誘導乙方做違背國家任何法律之事,否則責任由甲方負責;乙方所帶人員在外出、下班后不得做出有違反任何法律、法規(guī),違害酒店利益之事,否則后果自負。
七、若出現工傷事故,應分清責任后處理。在情況緊急時店方可先出50%以上資金用于救急。然后按國家有關法規(guī)處理。
八、甲方承諾營業(yè)收入達到人民幣壹拾壹萬獎勵給乙方人民幣伍佰圓,在此基礎上營業(yè)收入每增加人民幣壹萬圓獎勵人民幣 圓, (包括煤氣)達到 %__ %之間, %以下每低 %扣罰乙方 元人民幣, %以上每高 %獎勵乙方 元人民幣,最高不得高于 %,同時乙方必須保證菜品的份量及主輔料的合理搭配。
九、甲、乙雙方欲解除本協議,一方應提前向另一方提出,以便安排工作,如乙方先提出解除本協議需等甲方聘請到廚房人員后方可離店。如乙方未保證菜肴質量,未做到推陳出新及未做好成本控制,甲方對乙方提出,乙方未認真改進,甲方可隨時提出解除本協議。
十、本協議未盡事宜,甲、乙雙方按照有關規(guī)定,本著互相諒解的精神共同協商處理。
十一、本協議一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。雙方簽名蓋章后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
口譯合同中英篇三
乙方:__________________有限公司
根椐《民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、
1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇四
乙方:__________________
根椐《經濟合同法》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_______________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
口譯合同中英篇五
乙方 (以下簡稱乙方)_______________
甲乙雙方本著互惠互利的合作原則就演出事項達成以下協議:
二、甲方支付乙方每場演出酬金xx元(稅后款),共xx場,合計xx元(稅后款),簽約時付全部演出費的50%,藝員到達后付清演出款的另50%,甲方提供乙方演職員xx人的往返交通、食宿。乙方人員應于xx日期: 時到達演出地點。
三、乙方必須遵照國家有關管理條例,演出健康的、有水準的.節(jié)目,應配合甲方安排的節(jié)目彩排。
四、乙方須提前提供演員一切演出宣傳資料,配合甲方作好演出和宣傳工作。
五、乙方演員按時到位而甲方未讓乙方正常演出,甲方須負責乙方全部的節(jié)目制作費。
六、甲乙雙方不得無故違約,如任何一方違約,違約方須向對方作出經濟賠償共 元。
七、本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,簽約即生效,未盡事宜,甲乙雙方協商解決。
甲方: 乙方:
日期: 日期:
口譯合同中英篇六
誠信合作是一切事業(yè)發(fā)展的基礎,外部智力是企業(yè)進步的源泉。甲、乙雙方經友好協商達成本協議,甲方愿意聘請乙方為特邀管理顧問,乙方愿按本協議內容與甲方合作。
一、合作方式
特邀管理顧問采取兼職、不坐班的工作方式,公司建立特邀管理顧問檔案庫和通訊錄,并正式頒發(fā)聘書,與特邀管理顧問采取電話溝通和不定期組織聯誼沙龍活動的方式保持相互之間的聯系。甲、乙雙方是松散與緊密結合的合作關系。
二、合作內容
1.公司在日常業(yè)務中,根據業(yè)務的具體內容和要求,結合特邀管理顧問的業(yè)務專長情況,邀請適合的特邀管理顧問參加公司業(yè)務的顧問工作或具體業(yè)務。
2.乙方在日常工作中如有需要,可以公司的名義進行相關的業(yè)務聯絡和操作,公司給予必要的身份證明,如需要,公司也可配備相應的助理人員協助完成工作。
3.甲方根據乙方的業(yè)務專長,結合甲方的實際情況幫助乙方優(yōu)勢項目的推介工作,并可代為組織針對其專長由其本人主持的研討會和培訓班等工作,幫助乙方進一步提升個人的社會形象。
4.乙方的個人著作撰文等,應其個人要求,甲方可與個人合作發(fā)行推介工作,并可在公司內部刊物___________中刊登。
5.邀請乙方出席甲方組織的各種講座、研討會、培訓班、聚會和業(yè)務沙龍等各種社會活動,邀請乙方參加公司不定期組織的聯誼活動,公司免費為大家提供一個交流的平臺。
6.甲方定期給乙方寄送___________刊物,乙方應定期將自己操作的成功案例及管理方面的文章與公司進行交流,公司在征得專家本人同意后,可在___________中刊登。乙方免費享受甲方管理咨詢網絡個人會員的待遇。
三、合作費用
1.甲方與乙方之間屬于非雇傭關系,甲方不支付給乙方固定的薪金報酬,也不收取任何服務費用。
2.對于甲、乙雙方共同操作完成的項目,雙方在互惠互利、平等的原則下進行協商分配收入。
3.對于乙方牽線介紹、由公司主持完成的項目,包括咨詢項目,驗資、審計、評估等會計師事務所的傳統(tǒng)業(yè)務,甲方給予乙方不低于社會平均水平的提成。 甲、乙雙方之間在開誠布公、真誠相待的基礎上自愿協作,不可損害對方利益和形象。 乙方認為不適合對外宣傳的,甲方負責保密工作。
甲方: _____________________
乙方:______________________
代表人:____________________
________年________月______日
口譯合同中英篇七
乙方:__________________有限公司
根椐《_____》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請________________,_____是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇八
編號:_____________________
甲方:________________
乙方:________________
譯員:________________
譯種:________________
譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。
譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。
超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。
交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。
差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。
其他
費用:_______________________。
結算方式
(1)銀行轉帳
(2)支票
(3)現金結算
期限:上述口譯期間結束后三個工作日內。預付定金:_________元。
1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。
2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經乙方許可,甲方或者其譯員 不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。
3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。
4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。
5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及
專業(yè)
術語。
6.在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應得服務費的`10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。
7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。
8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。
甲方(蓋章):_________ ?乙方(蓋章):_________
代表人(簽字):_______ ?代表人(簽字):_______
簽訂地點:____________ ? 簽訂地點:_____________
口譯合同中英篇九
乙方:__________________有限公司
根椐《經濟民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇十
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數計算(中文版word中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經甲乙雙方簽章后生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
口譯合同中英篇十一
地址:_______________________________
上級主管部門:_______________________
受聘方(乙方)姓名:_________________
出生年月:___________________________
最后學歷:___________________________
最后學位:___________________________
專業(yè)技術職務:_______________________
任職期限的聘任合同,合同期從_______年______月______日起,至_______年______月______日止。
二、崗位職責及責任目標
1.受聘崗位
受聘崗位名稱:_________
受聘崗位級別:_________
2.乙方在聘期內所承擔的任務內容(請對照所聘崗位的基本崗位任務逐項填寫):
教學工作:_________
隊伍建設:_________
課程(學科、專業(yè))建設:_______
科研工作:_________
其他任務與目標(該項任務由乙方所在單位與乙方商定后填寫):________
三、甲方負責為乙方創(chuàng)造良好的工作和生活環(huán)境,在聘期內的每一個年度,先以乙方所聘崗位基本崗位津貼標準的__%按月發(fā)放,預留的__%根據年終考核結果,按學院文件規(guī)定予以發(fā)放。
四、《_________學院關于進一步推進崗位聘任和完善分配制度改革的意見》(試行)文件試行一年,試行期結束后,乙方所承擔的崗位任務按學院確定的正式方案執(zhí)行。
五、因工作需要,雙方協商一致,可變更本合同,更換崗位。
六、本合同未盡事宜,均按國家法律、法規(guī)、規(guī)章及_________學院有關規(guī)章制度執(zhí)行。
本合同一式三份,甲乙雙方各持一份,另一份由乙方所在單位保存。
甲方:
乙方:
年月日
口譯合同中英篇十二
乙方:__________________有限公司
根椐《民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。
二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權要求甲方于試用期內換人。)至____年____月____日結束,共計______天。工作地點為_____________________。
三、譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任由乙方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,乙方應提請譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。乙方負責安排并承擔譯員的食宿交通費用,譯員的住宿標準為________________,膳食標準為____________________。
四、譯員服務時間為每周5天工作制,每天8小時,按國家有關規(guī)定休假。需要加班時乙方與譯員自行協調。譯員工作時間以_____的考勤為依據。
五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。
六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預付____翻譯費作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應每天支付5%的滯納金。定金在最后結清時沖抵翻譯費用,最后結清時甲方提供全額服務業(yè)稅務發(fā)票。
七、譯員應盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,乙方有權立即停止譯員服務并及時通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反乙方規(guī)章的,乙方有權終止合同。因上述原因更換譯員而產生的交通費用由甲方承擔,因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。
八、雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
若在合同期限內任務提前結束,乙方應提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內甲方確定提供不了譯員,甲方應提前____天通知乙方終止合同。若在合同預定翻譯任務完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務,則雙方就合同的各項條款另行商定。
九、雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協商解決。
十、雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協商解決,協商不成的,任何一方均有權提請___________仲裁,仲裁是終局性的,對合同雙方都有約束力。
十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
地址:________________________
簽訂日期:_______年___月____日
乙方代表:(蓋章)____________
聯系電話:____________________
簽訂日期:_______年____月___日
口譯合同中英篇十三
外語: 日語 良好 粵語水平: 一般
其它外語能力: 英語 普通話
國語水平: 精通
工作能力及其他專長
計算機詳細技能: 熟練運用辦公軟件,通過計算機一級
技能專長: 對考勤日常事務工作能熟練處理;有著一定的后勤管理、時間觀念強
普通話流利,英語能力良好,通過國家大學英語四級考試,有一定的聽說讀寫能力擔任班委,增強了我的工作能力和與他人友好相處的技巧,對待工作認真負責。
自我評價 我是一個性格開朗,有上進心的女孩,為人踏實,樂觀向上。對工作積極熱情,能吃苦耐勞。能在工作中不斷努力,進取,提高自己的工作經驗和技能水平,努力的跟上公司發(fā)展的腳步,有強烈的工作熱情,有積極上進的心,良好的工作態(tài)度,工作認真,穩(wěn)重,時間觀念強,對人友好,為人和善,能與同事和睦相處,尊重領導,本人有顆好學的心,能做好自己的本職工作。
網友推薦:日語涉外翻譯個人簡歷,涉外翻譯個人簡歷模板,涉外秘書應屆畢業(yè)生簡歷模板
口譯合同中英篇十四
乙方:_________________________
甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
翻譯費和排版設計費
以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統(tǒng)計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
365
總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
質量保證
乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。
保密條款
乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
文本份數
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
口譯合同中英篇十五
中西文化和語言存在差異.作為文化差異的一部分,語言差異反映著本質上的文化差異.培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,要幫助學生認識中西文化差異的本質,才能使學生正確地理解語言差異,靈活運用英語進行跨文化的交際.文化與語言密不可分.本文在分析文化差異的基礎上,試圖通過課堂教學中的.文化滲透使學習者真正達到真正學會語言,使用語言之目的.
作者:曹宇暉作者單位:紹興市越秀外國語職業(yè)學院,浙江,紹興312000刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2007“”(23)分類號:h3關鍵詞:文化語言差異英語教學
口譯合同中英篇十六
戶口所在: 梅州 國 籍: 中國
婚姻狀況: 未婚 民 族: 漢族
身 高: 150 cm
人才類型: 在校學生
應聘職位: 行政專員/助理,日語翻譯,外貿跟單/跟單助理
工作年限: 0 職 稱: 無職稱
求職類型: 實習可到職日期: 三個月以后
月薪要求: 2000~3499元 希望工作地區(qū): 廣州,深圳,佛山
公司性質: 國有企業(yè) 所屬行業(yè):專業(yè)服務/教育/培訓
擔任職位: 兼職
工作描述: 負責招生工作咨詢
畢業(yè)院校: 華南師范大學增城學院
最高學歷: 本科 獲得學位: 畢業(yè)日期: -06
口譯合同中英篇十七
乙方:(以下簡稱乙方)
一、原著作品:
作品名稱:____中考數學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。
二、翻譯授權:
授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。
授權性質:甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區(qū)域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。
授權區(qū)域:【中國____地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。
授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。
授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。
(1) 將本作品翻譯的作品出版為圖書。
口譯合同中英篇十八
借款單位:_______________
法定代表人:________
貸款單位:_____________
法定代表人:________
保證單位:____________
法定代表人:________
簽約日期:________
根據《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,借款方為保證施工生產正常進行,向貸款方申請建筑企業(yè)流動資金貸款,經貸款方審查同意發(fā)放,為明確各方權責,特簽訂本合同共同遵守。
第一條本合同規(guī)定____年貸款額為人民幣(大寫)____萬元,用于____.
第二條借款方和貸款方必須共同遵守貸款辦法,有關貸款事項按辦法規(guī)定辦理。
第三條貸款自支用之日起,按實際支用數計收利息,利率為月息____‰,超計劃貸款的超過部分利率為月息____‰,逾期貸款加計利息20%,挪用貸款挪用部分加罰利息50%.
第四條貸款方保證按照本合同的規(guī)定供應資金,貸款方如因工作差錯貽誤用款,以致借款方遭受損失時,應按直接經濟損失,由貸款方負責賠償。
第五條貸款方有權檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調閱有關文件、帳冊、憑證和報表,查核物資庫存和施工生產情況等,必須給予方便。
第六條借款方如違反合同和貸款辦法的規(guī)定,貸款方有權停止貸款,提前收回部分或全部貸款。
第七條擔保方對借款方歸還貸款本息承擔責任,如果借款方未按期清償貸款本息時,擔保方應在接到貸款方還款通知后一個月內負責歸還。
第八條本合同有效期:自____年____月____日起,至____年____月____日為止。
本合同正本一式三份,簽章各方各執(zhí)一份。
借款合同英文范本