2023年英語論文外文翻譯(通用20篇)

字號:

    通過總結,我們可以更清晰地認識到自己的成長和進步。總結不僅是回想過去,更要對未來的發(fā)展提出建議和展望。感興趣的話題,如總結的重要性和技巧,可以在這里找到答案。
    英語論文外文翻譯篇一
    微型計算機控制系統(tǒng)
    廣義地說,微型計算機控制系統(tǒng)(單片機控制系統(tǒng))是用于處理信息的,這種被用于處理的信息可以是電話交談,也可以是儀器的讀數(shù)或者是一個企業(yè)的帳戶,但是各種情況下都涉及到相同的主要操作:信息的處理、信息的存儲和信息的傳遞。在常規(guī)的電子設計中,這些操作都是以功能平臺方式組合起來的,例如計數(shù)器,無論是電子計數(shù)器還是機械計數(shù)器,都要存儲當前的數(shù)值,并且按要求將該數(shù)值增加1。一個系統(tǒng)例如采用計數(shù)器的電子鐘之類的任一系統(tǒng)要使其存儲和處理能力遍布整個系統(tǒng),因為每個計數(shù)器都能存儲和處理一些數(shù)字。
    現(xiàn)如今,以微處理器為基礎的系統(tǒng)從常規(guī)的處理方法中分離了出來,它將信息的處理,信息的存儲和信息的傳輸三個功能分離形成不同的系統(tǒng)單元。這種主要將系統(tǒng)分成三個主要單元的分離方法是馮-諾依曼在20世紀40年代所設想出來的,并且是針對微計算機的設想。從此以后基本上所有制成的計算機都是用這種結構設計的,盡管他們包含著寬廣的物理形式與物理結構,但從根本上來說他們均是具有相同基本設計的計算機。
    工程中相似的構造和維護問題。
    圖1.1微型計算機的三個組成部分
    圖1.1顯示出了微型計算機中這三個單元在一個微處理器控制系統(tǒng)中是如何按照機器中的信息通信方式而聯(lián)接起來的。該系統(tǒng)由微處理器控制,微處理器能夠?qū)ζ渥陨淼拇鎯ζ骱洼斎?輸出單元的信息傳輸進行管理。外部的連接部分與工程系統(tǒng)中的其余部分(即非計算機部分)有關。
    盡管圖中顯示的只有一個存儲單元,但是在實際中卻有ram和rom兩種不同的存儲器被使用。在每一種情況下,由于概念上的計算機存儲器更像一個公文柜,上述的“存儲器”一詞是非常不恰當?shù)?;信息被存放在一系列已?shù)字標記過的的“箱子”中,而且可以按照問題由“箱子”的序列號進行相關信息的參考定位。
    微計算機控制系統(tǒng)經(jīng)常使用ram(隨機存取存儲器),在ram中,數(shù)據(jù)可以被寫入,并且在需要的時候,可以被再次讀出。這種數(shù)據(jù)能以任意一種所希望的次序從存儲器中讀出,而不必按照寫入時的相同次序讀出,所以有“隨機”存取存儲器。另一類型rom(只讀存儲器)是用來保持信息的,它們是不受微處理器影響的固定的信息標本;這些信息在電源切斷后不會丟失,并通常用來保存規(guī)定微處理器化系統(tǒng)運轉過程的程序。rom可像ram一樣被讀取,但與ram不一樣的是不能用來存儲可變的信息。有些rom在制造時將其數(shù)據(jù)標本放入,而另外的則可通過特殊的設備由用戶編程,所以稱為可編程rom。被廣泛使用的可編程rom可利用特殊紫外線燈察除,并被成為eprom,即可察除可編程只讀存儲器的縮寫。另有新類型的期器件不必用紫外線燈而用電察除,所以稱為電可察除可編程只讀存儲器eeprom。
    微處理器在程序控制下處理數(shù)據(jù),并控制流向和來自存儲器和輸入/輸出裝置的信息流。有些輸入/輸出裝置是通用型的,而另外一些則是設計來控制如磁盤驅(qū)動器的特殊硬件,或控制傳給其他計算機的信息傳輸。大多數(shù)類型的i/o裝置在某種程度下可編程,允許不同形式的操作,而有些則包含特殊用途微處理器的i/o裝置不用主微處理器的直接干預,就可實施非常復雜的操作。
    假如應用中不需要太多的程序和數(shù)據(jù)存儲量,微處理器、存儲器和輸入/輸出可全被包含在同一集成電路中。這通常是低成本應用情況,例如用于微波爐和自動洗衣機的控制器。當商品被大量地生產(chǎn)時,這種單一芯片的使用就可節(jié)省相當大的成本。當技術進一步發(fā)展,更強更強的處理器和更大更大數(shù)量的存儲器被包含形成單片微型計算機,結果使最終產(chǎn)品的裝配成本得以節(jié)省。但是在可預見的未來,當需要大量的存儲器或輸入/輸出時,還是有必要繼續(xù)將許多集成電路相互聯(lián)結起來,形成微計算機。
    所以要將他們做成單獨的集成電路就更為困難??刹捎脙煞N處理,將控制器做成一種通用的微計算機,正像較強版本的業(yè)余計算機那樣;或者做成“包裹”式系統(tǒng),按照像電磁繼電器那樣的較老式的技術進行設計,來取代控制器。對前一種情況,系統(tǒng)可以用常規(guī)的編程語言來編程,正如以后要介紹的語言那樣;而另一種情況,可采用特殊用途的語言,例如那種使控制器功能按照繼電器相互連接的方法進行描述。兩種情況下,序均能存于ram,這讓程序能按應用情況變化時進行相應的.變化,但是這使得總系統(tǒng)易受掉電影響而工作不正常,除非使用電池保證供電連續(xù)性。另一種選擇是將程序在rom中,這樣他們就變成電子“硬件”的一部分并常被稱為“固件”。
    盡管大規(guī)模集成電路的應用使小型和微型計算機的差別變得“模糊”,更復雜的過程控制器需要小型計算機實現(xiàn)他們的過程。各種類型的產(chǎn)品和過程控制器代表了當今微計算機應用的廣泛性,而具體的結構取決于對“產(chǎn)品”一詞的解釋。實際上,計算機的所有工程和科學上的應用都能指定來進行這些種類的某一或某些工作。而在本設計中壓力和壓力變送器當某一力加到某一面積上,就形成壓力,假如這力是1牛頓均勻地加在1平方米的面積上,這壓力被定義為1帕斯卡。壓力是一種普遍的工藝狀態(tài),它也是這個星球上的一個生活條件:我們生活在向上延伸許多英里的大氣海洋的底部??諝馕镔|(zhì)是有重量的,而且這種下壓的重量形成大氣壓。水,是生活的必需品,也是在壓力之下提供給我們中的大多數(shù)人。在典型的過程工廠中,壓力影響沸點溫度、凝固點溫度、過程效率、消耗和其他重要因數(shù)。壓力的測量和控制,或者壓力的不足―真空,在典型的過程控制中是極為重要的。
    工廠中的工作儀器通常包括壓力計、精密紀錄儀、以及氣動和電動的壓力變送器。壓力變送器實現(xiàn)壓力測量并產(chǎn)生正比于所傳感壓力的氣動或電信號輸出。
    在過程工廠中,將控制儀表遠遠放在過程的附近是不現(xiàn)實的,并且大多數(shù)測量是不容易從遠處傳來的。壓力測量是一個例外,但是,如果要離測量點幾百英尺外指示或記錄某種危險化學品的高壓,就會有來自這個壓力所載的化學品所引發(fā)的危險。為了消除這一問題,開發(fā)了一種信號傳輸系統(tǒng)。這種系統(tǒng)常常可是氣動或者電動的。使用這種系統(tǒng),就可以在某一地點安裝大多數(shù)的指示、記錄和控制儀器。這也是最少數(shù)量的操作者有效的運行工廠成為現(xiàn)實。
    送器是輸出壓力―通過管道傳給記錄或控制儀表。氣動變送器的標準輸出范圍是20~100kpa,這信號幾乎在全球使用。
    當使用電子壓力變送器時,壓力就被轉換成電流或電壓形式的電信號。其標準范圍對電流來說是4~20madc,對電壓信號來說是1~5vdc。當今,另一種電信號形式變的越來越常用,就是數(shù)字或離散信號?;谟嬎銠C或微處理器的儀器或控制系統(tǒng)的應用正推動這類信號的應用不斷增加。有時,分析獲取描述傳感器/變送器特性的參數(shù)是很重要的。當量程已知,去獲取增益就非常簡單。假定電子壓力傳感器的量程為0~600kpa,增益定義為輸出變化除以輸入變化。這里,輸出的電信號(4~20madc),而輸入的過程壓力(0~600kpa),這樣增益就為:
    此外我們在本設計中還必須對溫度進行測量,溫度測量在工業(yè)控制中是很重要的,因為它作為系統(tǒng)或產(chǎn)品狀態(tài)的直接指標,或者作為如反應率、能量流、渦輪機效率和潤滑質(zhì)量等間接指標?,F(xiàn)行的溫度分度已使用了約200年,最初的儀器是基于氣體和液體的熱膨脹?,F(xiàn)在盡管有許多其他類型的儀器在使用,這些填充式系統(tǒng)仍常用于直接的溫度測量。有代表性的溫度傳感器包括:填充式熱系統(tǒng)、玻璃液體溫度計、熱電偶、電阻溫度探測器、熱敏電阻、雙金屬器件、光學和輻射高溫計和熱敏涂料。
    電氣系統(tǒng)的優(yōu)點包括高的精度和靈敏度,能實現(xiàn)開關切換或掃描多個測量點,可在測量元件和控制器之間長距離傳輸,出現(xiàn)事故時可調(diào)換元件,快速響應,以及具有測量高溫的能力。其中熱電偶和電阻溫度探測器則被最廣泛的使用。
    說明
    該at89c51是一種低功耗,高性能cmos8位4k的閃存可編程和可擦除只讀存儲器(perom)字節(jié)的微型計算機。該設備是采用atmel的高密度非易失性內(nèi)存技術,并與行業(yè)標準的mcs-51指令集和引腳兼容。片上閃存程序存儲器可以編程就可以在系統(tǒng)或由傳統(tǒng)的非易失性存儲器編程。通過將集成在一個芯片上通用的8位閃存的cpu,atmel的at89c51是一個強大的微型計算機提供了一個高度靈活和成本有效的解決方案為許多嵌入式控制應用。
    功能特點
    振蕩器和時鐘電路。此外,at89c51是靜態(tài)邏輯設計與操作頻率下降到零,并支持兩種軟件可選的節(jié)電模式??臻e模式時cpu停止工作,而ram,定時/計數(shù)器,串行口和中斷系統(tǒng)繼續(xù)工作。掉電模式保存ram的內(nèi)容,但凍結振蕩器關閉,直到下一個硬件復位芯片其它功能。
    引腳說明
    vcc:電源電壓。
    接地:接地。
    p0口:
    p0口為一個8位漏級開路雙向i/o口,每腳可吸收8ttl門電流。當p0口的管腳第一次寫1時,被定義為高阻輸入。p0能夠用于外部程序數(shù)據(jù)存儲器,它可以被定義為數(shù)據(jù)/地址的第八位。在fiash編程時,p0口作為原碼輸入口,當fiash進行校驗時,p0輸出原碼,此時p0外部必須被拉高。
    p1口:
    p1口是一個內(nèi)部提供上拉電阻的8位雙向i/o口,p1口緩沖器能接收輸出4ttl門電流。p1口管腳寫入1后,被內(nèi)部上拉為高,可用作輸入,p1口被外部下拉為低電平時,將輸出電流,這是由于內(nèi)部上拉的緣故。在flash編程和校驗時,p1口作為第八位地址接收。
    p2口:
    p2口為一個內(nèi)部上拉電阻的8位雙向i/o口,p2口緩沖器可接收,輸出4個ttl門電流,當p2口被寫“1”時,其管腳被內(nèi)部上拉電阻拉高,且作為輸入。并因此作為輸入時,p2口的管腳被外部拉低,將輸出電流。這是由于內(nèi)部上拉的緣故。p2口當用于外部程序存儲器或16位地址外部數(shù)據(jù)存儲器進行存取時,p2口輸出地址的高八位。在給出地址“1”時,它利用內(nèi)部上拉優(yōu)勢,當對外部八位地址數(shù)據(jù)存儲器進行讀寫時,p2口輸出其特殊功能寄存器的內(nèi)容。p2口在flash編程和校驗時接收高八位地址信號和控制信號。
    p3口:
    p3口管腳是8個帶內(nèi)部上拉電阻的雙向i/o口,可接收輸出4個ttl門電流。當p3口寫入“1”后,它們被內(nèi)部上拉為高電平,并用作輸入。作為輸入,由于外部下拉為低電平,p3口將輸出電流(ill)這是由于上拉的緣故。
    正常運行的ale(編)是在1/6振蕩器頻率恒定的速率發(fā)射,并可能對外部定時或時鐘的用途。請注意,但是,一個ale脈沖被跳過在每次訪問外部數(shù)據(jù)存儲器。
    如果需要時,ale操作可以通過設置位sfr的位置8eh0。隨著位設置,ale為活躍,只有在執(zhí)行movx或movc指令。否則,腳弱拉高。設置的ale-禁用位微控制器沒有影響,如果在外部執(zhí)行模式。
    ale/prog:當訪問外部存儲器時,地址鎖存允許的輸出電平用于鎖存地址的地位字節(jié)。在flash編程期間,此引腳用于輸入編程脈沖。在平時,ale端以不變的頻率周期輸出正脈沖信號,此頻率為振蕩器頻率的1/6。因此它可用作對外部輸出的脈沖或用于定時目的。然而要注意的是:每當用作外部數(shù)據(jù)存儲器時,將跳過一個ale脈沖。如想禁止ale的輸出可在sfr8eh地址上置0。此時,ale只有在執(zhí)行movx,movc指令是ale才起作用。另外,該引腳被略微拉高。如果微處理器在外部執(zhí)行狀態(tài)ale禁止,置位無效。
    psen:外部程序存儲器的選通信號。在由外部程序存儲器取指期間,每個機器周期兩次/psen有效。但在訪問外部數(shù)據(jù)存儲器時,這兩次有效的/psen信號將不出現(xiàn)。
    ea/vpp:當/ea保持低電平時,則在此期間外部程序存儲器(0000h-ffffh),不管是否有內(nèi)部程序存儲器。注意加密方式1時,/ea將內(nèi)部鎖定為reset;當/ea端保持高電平時,此間內(nèi)部程序存儲器。在flash編程期間,此引腳也用于施加12v編程電源(vpp)。
    xtal1:反向振蕩放大器的輸入及內(nèi)部時鐘工作電路的輸入。
    xtal2:來自反向振蕩器的輸出。
    振蕩器特性:xtal1和xtal2分別為反向放大器的輸入和輸出。該反向放大器可以配置為片內(nèi)振蕩器。石晶振蕩和陶瓷振蕩均可采用。如采用外部時鐘源驅(qū)動器件,xtal2應不接。有余輸入至內(nèi)部時鐘信號要通過一個二分頻觸發(fā)器,因此對外部時鐘信號的脈寬無任何要求,但必須保證脈沖的高低電平要求的寬度。
    英語論文外文翻譯篇二
    院 中國地質(zhì)大學長城學院 本科 畢業(yè) 設計 外文資料翻譯 系 別 :
    專 業(yè):
    姓 名:
    學 號:
    年 月 日
    外文資料翻譯譯文
    外文原文
    移動機器人畢業(yè)設計(論文)外文資料翻譯
    計算機科學與技術畢業(yè)設計(論文)外文資料翻譯
    外文翻譯崗位職責
    企業(yè)文化建設外文翻譯
    實習二,,外文
    英語論文外文翻譯篇三
    1、東方朔救乳母
    漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你一定希望有人幫你吧。臨走時,只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢?!蹦虌屵M來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會想起你喂奶時的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。
    2、陶侃留客
    陶侃年少時就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當時,冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有。可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。”湛氏頭發(fā)很長,拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠了,您該回去了?!碧召┻€是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番?!碧召┻@才回去。范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。
    3、魯人曹沫
    曹沫是魯國人,憑借其勇敢和智謀效力于魯莊公。莊公十分喜好打仗。曹沫為魯國的大將,和齊國作戰(zhàn),三次都輸?shù)袅?。魯莊害怕了,想要把遂邑這個地方送給齊國來求和,但仍然以曹沫為大將。
    齊桓公與魯莊公相約在柯這個地方盟誓。莊公與桓公已經(jīng)在祭祀的天壇開始盟誓,曹沫手拿匕首劫持了齊桓公,桓公的身邊的人不敢有任何行動,只是問他:“你想要干什么?”曹沫說:“齊國強大而魯國弱小,而強國侵占魯國已經(jīng)夠多了,現(xiàn)在魯國的京城環(huán)已經(jīng)在齊國的邊界,你還想要侵占?!饼R桓公于是允諾把侵占魯國的地方都還給魯國。曹沫見齊桓公這么說,就把手中的匕首扔了,走下天壇,面向北站在群臣應該站的地方,面容臉色沒有絲毫變化,說話做事好象以前什么事都沒有發(fā)生過一樣。齊桓公大怒,想要擴大盟約的內(nèi)容。管仲說:“這樣做不可以。不可以為了一時的快樂貪圖這樣小的利益。這樣做會使你在諸侯中的威信盡失,失去天下人的信任與幫助,還不如還給他”于是齊桓公把侵占魯國的城池還給魯國,曹沫三次大戰(zhàn)所割出去的城池都還了回來。
    4、錢镠
    錢镠,是臨安石鑒鄉(xiāng)人。唐僖宗在任時,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黃巢,消滅了董昌,積累了許多功德,自然顯現(xiàn)出來。梁開平年間,梁王封錢镠為吳越王。有人慫恿錢镠拒絕梁王的任命,錢镠笑著說:“我怎么能失去一個孫仲謀呀!”于是接受了(梁王的)任命。這年,錢镠祭掃祖墳,邀請故老,各種樂器一齊吹響,榮耀遍布山谷。
    5、書謝御史
    謝御史就是我們湖南湘鄉(xiāng)的謝薌泉先生。在乾隆末年,宰相和珅掌權,權勢很大。有一個得寵的奴仆常常乘坐和珅的車馬出門,人們都躲著他,沒有人敢質(zhì)問他。謝薌泉先生擔任御史,巡查京城時遇到了他,非常生氣,命令士兵將這個奴仆從車上拖了下來,鞭打他。這個奴仆說道:“敢鞭打我!我乘坐我主子的車,你敢鞭打我!”謝先生更加憤怒,將這個奴仆痛打一頓,最后將他坐的車燒掉。謝先生說:“這輛車怎么還能夠讓宰相乘坐呢!”大街上,人們圍聚在一起觀看,歡呼道:“這真是好御史啊!”和珅很恨他,借別的事情免去他的官職讓他回到家鄉(xiāng)。
    6、管晏傳
    管仲,字夷吾,是潁上地方的人。年輕的時候,有一個經(jīng)常來往的朋友叫鮑叔牙。鮑叔牙很了解管仲的賢能。當時管仲家里很貧窮,常常占鮑叔牙的便宜,但是鮑叔牙毫不在意,始終對管仲很好。
    后來,鮑叔牙作了齊國公子小白的家臣,管仲作了公子糾的家臣。等到小白登位成為齊桓公的時候,公子糾被殺,管仲被囚禁。于是鮑叔牙就向桓公推薦管仲。管仲被任用當了齊國的宰相后,齊國大治,齊桓公稱霸諸國,九次會合諸侯,輔佐周朝天下。這些成績?nèi)抗苤俚?謀略。
    管仲說:“我當初不得志的時候,曾經(jīng)與鮑叔牙合伙作買賣,分利潤時,都是取大部分。鮑叔牙不認為我貪婪,而是知道我貧困。我曾經(jīng)替鮑叔牙謀劃事業(yè),但是事業(yè)發(fā)展不順利我也更加窮困,鮑叔牙不認為我愚蠢,而是知道我做事的外部條件不具備。我曾經(jīng)數(shù)次當官又數(shù)次被國君驅(qū)逐,鮑叔牙不認為我無德無才,而是知道我是沒遇到好的君主。我曾經(jīng)三次在打仗時不積極參戰(zhàn),鮑叔牙不認為我膽小,而是知道我掛念老母親。公子糾敗了,召忽為公子死了,我卻忍受囚禁的屈辱不自殺,鮑叔牙不認為我沒有羞恥之心,而是知道我不在意小節(jié),在意的是能否平定天下。生我的人是父母,真正了解我的人是鮑叔牙啊!”
    鮑叔牙推薦了管仲之后,把自己官職置放在管仲之下來輔助他。后來鮑叔牙的子孫世代都在齊國作官,有封地的就達十幾代,而且有很多都是著名的政治家。天下人稱贊的不是管仲的賢能,而是稱贊鮑叔牙能夠了解舉薦賢人。
    7、曹瑋
    宋朝人曹瑋(字寶臣)在關中已經(jīng)很久,屢次上表章請求朝廷派人來接替他的職位。真宗問王旦,有誰可以代替曹瑋的。王旦推薦李及(字幼幾),獲得批準。眾臣中有人認為李及謹慎忠厚,行為正直,不是防守邊塞的人才。韓億(雍丘人,字宗魏)將這些疑慮告訴王旦,王旦也不說話。李及到秦州后,邊將、官吏都輕視他。正好有士兵于白晝在市場搶奪婦人的銀釵,有關官吏將他捉捕,押來報告李及,李及正坐著看書,命人將士兵帶上前來審問,士卒服罪,李及不再將他交給官吏,立即下令處死,然后繼續(xù)看書。從此之后,邊將,官吏都對李及非常畏服。不久,這件事傳到京師,韓億聽到了,又來見王旦,詳細地說明這件事,并稱贊王旦有知人之明。王旦笑著說:“士卒做強盜,主將予以處死,是一件很平常的事,哪里值得贊揚?我用李及,不是基于這個考慮。曹瑋治理秦州已經(jīng)七年,連羌人都畏懼心服,他治理邊塞的措施非常合宜。如果派別人去接替,一定會自恃聰明,改變作風,敗壞曹瑋已經(jīng)取得的政績;任用李及的原因,只是因為他為人敦厚,必能謹守曹瑋的規(guī)模而已。”韓億聽了,更加嘆服王旦的見識。
    英語論文外文翻譯篇四
    樊姬者,楚莊王之夫人也。莊王即位,好狩獵,樊姬諫不止,乃不食禽獸之肉。王改過,勤于政事。王嘗聽朝罷晏,姬下殿迎之,曰:“何罷晏也?得無饑倦乎?”王曰:“與賢者俱,不知饑倦也。”姬曰:“王之所謂賢者何也?”曰:“虞丘子也。”姬掩口而笑。王曰:“姬之所笑何也?”曰:“虞丘子賢則賢矣,未忠也?!和踉唬骸昂沃^也?”對曰:“妾執(zhí)巾櫛十一年,遣人之鄭、衛(wèi)求賢女進于王,今賢于妾者二人,同列者七人,妾豈不欲擅王之愛寵乎?妾聞堂上兼女,所以觀人能也,妾不能以私蔽公,欲王多見,知人能也。妾聞虞丘子相楚十余年,所薦非子弟則族昆弟,未聞進賢退不肖,是蔽君而塞賢路。知賢不進,是不忠;不知其賢,是不智也。妾之所笑,不亦可乎?”王悅。明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所對。于是避舍使人迎刊、叔敖而進之,王以為令尹,治楚三季而莊王以霸。楚史書曰:“莊王之霸,樊姬之力也?!贝酥^也。
    頌曰:樊姬謙讓,靡有嫉妒。薦進美人,與己同處。非刺虞丘,蔽賢之路。楚莊用焉,功業(yè)遂伯。
    樊姬,是楚莊王的夫人。楚莊王登上王位之后,喜歡打獵,樊姬不斷規(guī)勸楚莊王,可是楚莊王依然喜歡打獵,于是樊姬就不吃禽獸肉。楚莊王改正了過錯,處理政事很勤敏。楚莊王曾經(jīng)上朝,散朝很晚。樊姬下殿來迎接他,問:“為什么散朝這么晚?也許饑餓疲倦了吧?”楚莊王說:“跟賢人在一起,就不知道饑餓疲倦了?!狈枺骸按笸跛f的賢人是誰啊?”楚莊王說:“是虞丘子。”樊姬聽了,掩著嘴莢起來。楚莊王問:“你笑什么呢?”樊姬說:“虞丘子算是賢臣了,但不能說是忠臣?!背f王問:“為什么這樣說呢?”樊姬說:“我伺候大王十一年了,派人到鄭國、衛(wèi)囚尋求賢女獻給大王,現(xiàn)在比我賢良的有兩人,跟我并列的有七人,我難道不想獨占大王的愛寵嗎?我聽說堂上女子多,就可以用來觀察她們的才能,我不能固守私情蒙蔽國事,想讓大王多見到一些人,了解別人的才能。我聽說虞丘子擔任楚國丞相十余年,推薦的不是自己的子弟就是同族的兄弟,沒有聽說他推薦賢人斥退不賢的人,這樣做是蒙蔽國君而堵塞賢人進身的路。知道賢人不推薦,這是不忠;不知道那些人是賢人,這是不智。我笑這些,不也是適宜的.嗎!”楚莊王聽后很高興。第二天,楚莊王把樊姬的話告訴丁虞丘子,虞丘子離開座位,不知道怎么回答。于是讓出自己的房子,派人去迎接孫叔敖,把他推薦蛤莊王,楚莊王讓孫叔敖擔任令尹,治理楚國三年,楚莊王得以成為霸主。楚國史書這樣記載:“莊王成為霸主,是樊姬的功勞?!闭f的就是這些情況。
    頌:樊姬謙讓,沒有嫉妒。推薦美人,跟自己在一起。非議諷刺虞丘于擋住了賢人進身的路。楚莊王聽從她,成就了楚國的霸業(yè)。
    英語論文外文翻譯篇五
    .09-.06
    xxx大學
    英語專業(yè)
    本科
    翻譯作品
    第13屆汽車展覽會、第八屆電子科技展(口譯資料,錄音附件)
    《生活大爆炸》中文字幕翻譯
    口譯/筆譯相關經(jīng)歷
    上海xxx有限公司
    兼職英語翻譯(筆譯為主)
    翻譯公司主辦的雜志上關于摩配行業(yè)的文章
    其它社會實踐
    2008.09-.08
    xxx大學校報編輯員,負責每個月校報的編輯與排版和文章材料的撰寫
    xxx大學廣播站,負責每周校園廣播站的英文廣播工作
    技能證書
    上海市高級口譯證書
    tem-8八級
    cet-6(586分)
    特長愛好
    熱愛運動:籃球、羽毛球
    樂于交際:論壇活躍分子,喜歡參加各種社團活動
    英語論文外文翻譯篇六
    天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
    天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要做,那么困難的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困難了。人們做學問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要學習,那么困難的也容易了;不學習,那么容易的也困難了。
    吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!
    蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:吾欲之南海,何如?
    富者曰:子何恃而往?
    富和尚說:您靠什么去呢?
    曰:吾一瓶一缽足矣。
    窮和尚說:我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。
    富者曰:吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!
    富和尚說:我?guī)啄陙硐牍痛掠巫?,還沒有能夠去成。您靠什么能去!
    越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
    到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。
    西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
    是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也?;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。
    所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,就會失敗?;杳梁推接?,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學習的人,會靠自己的努力獲得成功。
    【注釋】
    [1]為學:做學問,求學。
    [2]資:天資,資質(zhì)。
    英語論文外文翻譯篇七
    當你準備考慮怎樣計劃自己的職業(yè)時,很多人都不是很肯定職業(yè)計劃的意思,對我們來說,我們認為確定職業(yè)計劃是你在一個選擇的領域內(nèi)或職業(yè)中,有想出一個好的計劃來幫你達到你的目標。
    為什么決定要一個職業(yè)目標?一個職業(yè)目標將會幫助你決定的想要集中為謀生做的工作。它指導你,激勵你并且?guī)椭阃瓿赡阆胍_到的目標。一個職業(yè)目標設定后,能幫助你集中認真的處理你的工作,并且為你以后想要過的生活做的事情做出決定。一個職業(yè)目標可能是一位具體的像工作那樣的一位辦事員或者老師,再者一個職業(yè)目標可能是你想要工作的一個特別的領域,例如運輸或者教育。
    事業(yè)目標也許幫助你發(fā)現(xiàn)你的天分、技能和能力。你從來不會想過你會擁有一些特殊的技能。許多工作可能性存在于你選擇的任一事業(yè)。有事業(yè)目標可能引導你,寧可做你想要做的工作。好好地過你的生活,而不是無目的地從一個工作到另一個工作的漂移。一旦你選擇了一種事業(yè),它將會是對你有益處的戰(zhàn)略計劃,認真地考慮以后的職業(yè)生涯,以找到你需要采取的行動,來實現(xiàn)你的目標和步驟。未來是變化莫測的,但是,你應該做事業(yè)目標和仍然計劃必要的步驟,以更好的實現(xiàn)你的目標。
    2期望與失望
    每個目標都是一個被期望的或渴望想要得到的結果,我們稱這為期望。我們的期望幫助保留我們的動力。當我們體會了我們的目標真正的含義,我們經(jīng)常感覺喜悅和滿意。我們大家有期望和失望。在考慮我們的目標設計的過程中,我們必須隨時準備著有失望。事業(yè)規(guī)劃簡單地說是目標計劃以設置目標的意圖為工作和用某些方式來進行我們的工作的領域。你更多懂得它怎么運作,使你可能更好的達到預期的目標,由運用過程將給你帶來一些方便。事業(yè)規(guī)劃簡單地應該是目標計劃后,為工作和事業(yè)設置目標的意圖。為了保持競爭力,你需要以可能靈活。敏捷的運用你的技能,并且不斷的增加你自身的技能,以增強競爭力。你能做的一些事是:去學校和老師溝通,采取專題學術討論會或研討會,跟上行業(yè)雜志趨勢和博學多才的學者談話,了解社會的最新動向職業(yè)規(guī)劃今天,它是根據(jù)我們的關心程度和時間安排為我們采取某種訓練以熟悉全部的形式。當我談到訓練或技巧,我不是僅談論到像組織和時間安排,雖然這些很重要。但是,壓力處理,解決問題,風險采取,和克服耽擱,命名一些對達到你的目標有幫助的同等重要的事情。
    3事業(yè)規(guī)劃的重要性
    我們假設你選擇的工作領域,
    事業(yè)規(guī)劃不是對那個領域進行基礎的一次性的規(guī)劃,而是一個持續(xù)的過程;實際上,你能稱它終身過程,在人的一生中不斷的在進行著。我們是在不斷的事業(yè)規(guī)劃中成長與學習。并且如同我們,我們的興趣和需要總是不斷的在改變,事業(yè)規(guī)劃不是僅僅制造好的方案來使你的工作或事業(yè)更完美,而是幫助你做許多目標設計來調(diào)整你的工作走向,使你能更好的理解你的世界和工作的運作。
    事業(yè)規(guī)劃是預計,預言和計算所有有可能幫助你的目標的步驟,在這個過程中,你會一直做出不同的選擇。當你選擇一個而放棄另一個時,這叫機會成本。機會成本是當你做出選擇而放棄另一件事情時,你將會錯過這件事帶給你的好處。在事業(yè)規(guī)劃中,我們需要記住的是我們的機會成本和總考慮到將來我們的生活中可能發(fā)生的事情,那些事業(yè)成功的人知道自己的工作將會怎么發(fā)展。如同你比起看工作職位及艱苦的工作環(huán)境,更喜歡了解事業(yè)規(guī)劃的流程。
    事業(yè)規(guī)劃是一個過程,是一個持續(xù)不斷運行的周期運動。當你渴望你的事業(yè)有所變化,那么這個過程可能會重覆許多次。在計劃你的事業(yè)時,設法找到能是為你輔導和協(xié)助你走正確路的人。事業(yè)規(guī)劃和所有的目標調(diào)協(xié)和計劃都是一樣的.。區(qū)別是,你會將你的事業(yè)和工作目標從你可以得到的所有目標中分開來設計。
    多數(shù)人不愿將他們的愿望和夢想聯(lián)系實際,是因為他們不去實現(xiàn)他們的愿望和夢想以及不做一定的目標計劃,目標是一個最終達到的夢想。
    人們不為他們自己設計職業(yè)目標有很多原因。最大的原因是他們不了解什么是目標設置,目標設置的過程是技巧。我們大家在自己的生活中做一些目標來實現(xiàn)這些目標。但多數(shù)這些不是大的目標或改變生活的目標,像進入商業(yè)。改變的事業(yè),或者變得富裕,寫小說,或者去做一個高級檢查員主管等,或者在你工作的領域里成為一個專家,避免這些事業(yè)規(guī)劃中出現(xiàn)的錯誤。當你還是一個孩子,你向往的是做一個醫(yī)生,宇航員或公主。而是當你逐漸變老,“等你長大了想做什么”的問題仍然會繼續(xù)圍繞著你,“我今年20歲”你可能想說“我怎么樣才能知道我想要成為什么人?”
    是否要等你真正進入大學或當你準備畢業(yè)時,才開始事業(yè)目標規(guī)劃呢,其實現(xiàn)在正是時候開始考慮你的事業(yè)規(guī)劃。當一些書籍無法告訴你怎么選擇你的職業(yè)方向時,donaldasher在他的書里講述了一些怎么樣避免共同的事業(yè)規(guī)劃差錯,以及怎么得到一個喜歡的工作。
    (1).不要混淆什么是你喜歡做的工作與什么是你善長做的工作。如果你柔滑的聲音,你不需要在婚禮上才唱你的生命之歌,或者如果你在用香料方面有一種離奇的功能,你也不一定要成為廚師。首先開始你的事業(yè)興趣搜集,先拿出兩張紙,分別在每張紙上寫下你喜歡做的工作和善長做的工作。選擇其中一個最合適的工作。雖然它也許要求更多深入的探索,紙上寫的什么是你最喜歡最重要的。為什么?由于如果你喜歡做某件事,你將為它做更多的事,而不僅僅為一張規(guī)劃而支付薪金的支票。你將經(jīng)常做這個工作,并且會在訓練中投資,當做這件事情遇到困難時,你也會不顧一切的想去克服它,想去完成它。你將會一直做這個工作,到你善長這個工作。而且還遠遠不止這些。
    英語論文外文翻譯篇八
    姓名:xxx
    性別:xxx民族:漢政治面目:團員
    學歷(學位):本科專業(yè):英語聯(lián)系電話:12345678手機:1390001234
    聯(lián)系地址:北京市東城區(qū)xx大街10號郵編:100007
    emailaddress:
    教育背景
    **大學.9--.7英語專業(yè)本科
    其他培訓情況
    輔修日語和導游
    現(xiàn)正進行注冊會計師考試
    工作經(jīng)歷
    .4---至今中美合資***技術有限公司
    職位:翻譯/總經(jīng)理秘書
    2003.10---2005.4中瑞合資北京***電子有限公司
    職位:外籍生產(chǎn)經(jīng)理助理
    英語論文外文翻譯篇九
    07月至02月廣東捷榮建筑安裝工程有限公司預算部擔任土建預結算員。主要在公司指導下跟進廣州艾帕克現(xiàn)場結算,結合現(xiàn)場實際建筑培養(yǎng)預算意識;~8月在公司參與所有工程的`投標預算,比較代表性的工程有南海本田、廣州雀巢咖啡、蘇州格蘭富、廣州體育學院、廣州雜技團、廣州木偶等等,同時兼任廣州得實項目預結算員;09年9月至年02月任廣州廣汽現(xiàn)場預結算員。
    離職原因:
    合同到期
    教育背景
    畢業(yè)院校:
    湖南大學分校
    最高學歷:
    大專
    畢業(yè)日期:
    所學專業(yè)一:
    建筑工程概預算
    所學專業(yè)二:
    受教育培訓經(jīng)歷:
    起始年月
    終止年月
    學校(機構)
    專業(yè)
    獲得證書
    證書編號
    -09
    湖南大學分校
    建筑工程概預算
    優(yōu)秀班干部、畢業(yè)證
    語言能力
    外語:
    英語優(yōu)秀
    國語水平:
    良好
    粵語水平:
    一般
    工作能力及其他專長
    在軟件的輔助下能獨立完成工程預算;能獨立完成項目結算。(精通廣聯(lián)達)
    詳細個人自傳
    工作認真,有上進心,不斷學習與進步
    個人聯(lián)系方式
    通訊地址:
    聯(lián)系電話:
    家庭電話:
    手機:
    qq號碼:
    電子郵件:
    個人主頁:
    英語論文外文翻譯篇十
    趙xx(男,30歲,本科學歷,以上工作經(jīng)驗)
    婚姻狀況:已婚
    民族:漢族
    參加工作時間:-02
    身高:172
    現(xiàn)居住地:石家莊市
    戶口所在地:石家莊市
    求職意向
    期望工作性質(zhì):全職
    期望工作地點:河北省
    到崗時間:面談
    期望月薪:5000元-7999元(稅前)
    教育經(jīng)歷
    專業(yè):文秘學歷:中專
    專業(yè)描述:計算機應用及維護公文寫作企業(yè)管理電工電子英語公共關系學心理學經(jīng)濟政治學
    畢業(yè)學校:河北信息科技專修學院時間:-07至-07
    專業(yè):人力資源管理學歷:本科
    專業(yè)描述:人力資源相關課程
    工作經(jīng)驗
    公司名稱:河北永泰化-柯瑞特化工有限公司
    工作描述:任人力資源部經(jīng)理、生產(chǎn)部副部長。
    1、負責公司的人力資源六大模塊工作
    人力資源規(guī)劃:
    培訓系統(tǒng)的建立:
    根據(jù)年初的經(jīng)營目標及培訓需求調(diào)查,制訂年度培訓計劃,并監(jiān)督實施。根據(jù)工作的需要,開發(fā)適合的課程。初步建立教師隊伍及課程體系。
    績效考核體系的建立:
    組織機構的優(yōu)化:
    通過對企業(yè)工作流程的分析,不斷優(yōu)化企業(yè)組織架構。
    薪酬制度的完善:
    通過對員工滿意度調(diào)查及企業(yè)外部信息的收集,不斷的完善企業(yè)的薪酬制度,確保企業(yè)的工資水平在市場上具有競爭性,對內(nèi)具有激勵性。
    根據(jù)企業(yè)戰(zhàn)略,確定企業(yè)的人才戰(zhàn)略。
    通過收集考核和培訓方面的信息,確定企業(yè)的核心員工及員工成長的機會。
    員工關系:
    通過與員工的有效溝通,做好員工思想工作。
    處理員工投訴。
    企業(yè)文化建設:
    2、生產(chǎn)管理
    負責生產(chǎn)車間的現(xiàn)場管理
    生產(chǎn)計劃的制定和執(zhí)行
    日常各部門的協(xié)調(diào)
    生產(chǎn)廠員工的行為管理。
    負責各車間的績效考核工作。
    根據(jù)生產(chǎn)訂單,每日觀注原材料庫存。
    及時與銷售部溝通出貨情況。
    建立生產(chǎn)部數(shù)據(jù)信息收集系統(tǒng)。
    管理好一個部門很簡單:靠三個文件1崗位職責2管理制度3工作標準.
    公司名稱:石家莊國人環(huán)保制品有限公司
    任行政副總兼辦公室主任。負責組織公司各種會議、公司各種制度制訂執(zhí)行、文件的起草和打印、公司的后勤工作等。負責公司的人力資源管理,包括:年度人力資源戰(zhàn)略規(guī)劃書的編制、依據(jù)勞動法編制企業(yè)的工作流程,為企業(yè)合理規(guī)避人事風險,提供參謀作用.崗位說明書編制、人事檔案的管理、公司年度招聘、培訓、不斷完善績效考核機制,激勵員工努力工作、不斷更新薪資福利制度,使其能發(fā)揮最大的激勵作用,為公司重大人力資源決策提供支持,了解員工的思想動態(tài),及時發(fā)現(xiàn)問題,解決問題;幫助部門經(jīng)理經(jīng)上人員進行職業(yè)生涯設計。
    公司名稱:河北星源汽配集團有限公司
    工作描述:單位性質(zhì):私營企業(yè)單位行業(yè):高分子、汽車行業(yè)
    單位簡單描述:主要生產(chǎn)橡膠汽車配件,占地300畝,500人。
    工作職位:行政人事總監(jiān)
    工作職責
    根據(jù)企業(yè)戰(zhàn)略,制訂與之相匹配的人力資源策略;
    根據(jù)年度經(jīng)營目標,制訂企業(yè)的人力資源規(guī)劃,并監(jiān)督實施;
    建立完善的人力資源管理體系,保證企業(yè)的人力資源政策具有激勵性;
    處理員工關系及糾紛;
    利用培訓和考核機制,確定企業(yè)的核心人員,做好企業(yè)人才儲備;
    組織和推進企業(yè)文化建設,使企業(yè)形成良好的企業(yè)文化氛圍。
    采用不同的人才測評技術,為企業(yè)引進有用的人才。
    負責公司的人力資源六大模塊工作、包括:年度人力資源戰(zhàn)略規(guī)劃書的編制、崗位說明書編制、人事檔案的管理、公司年度招聘、培訓、績效管理、薪資福利、企業(yè)文化等工作。
    負責公司車輛調(diào)配、門衛(wèi)、宿舍、食堂等全面組織工作。
    參與企業(yè)年度經(jīng)營計劃的制定。
    培訓經(jīng)歷
    培訓課程:人力資源師二級培訓時間:-11培訓時長:6個月
    所獲證書:人力師二級培訓機構:金博瑞培訓學校
    培訓描述:人力資源管理知識與技能
    培訓課程:iso9000標準培訓時間:-06培訓時長:7
    所獲證書:培訓機構:北京博瑞玖仟培訓公司
    培訓描述:iso9000概念\八項原則及運行標準在企業(yè)中應用.
    英語論文外文翻譯篇十一
    外文翻譯是一種重要且常見的語言交流方式,在全球化的今天,越來越多的人將外文翻譯作為一項重要的職業(yè)選擇。外文翻譯能夠幫助人們理解和傳播世界各地的知識和文化,促進不同國家和民族之間的交流與合作。通過多年的學習和實踐,我產(chǎn)生了一些關于外文翻譯的心得體會,希望能與大家分享。
    第二段:翻譯技巧
    在進行外文翻譯時,翻譯者需要具備一定的技巧,以確保翻譯質(zhì)量的準確性和流暢性。首先,翻譯者應該具備廣泛而深入的文化背景知識,不僅要熟悉源語言和目標語言的語法和詞匯,還要了解相關的社會、歷史、經(jīng)濟和文化等方面的背景知識。其次,翻譯者應該注重語言的靈活運用,避免生硬的直譯,要根據(jù)上下文和語境進行恰當?shù)霓D換和調(diào)整,使譯文在流暢性和準確性之間達到一個平衡。最后,翻譯者還需要善于利用各種翻譯工具和資源,如辭典、翻譯軟件和互聯(lián)網(wǎng)等,以提高翻譯效率和質(zhì)量。
    第三段:跨文化交際
    外文翻譯是一種跨文化交際的形式,在進行翻譯時,翻譯者既要傳達源語言的意思,又要符合目標語言的語言習慣和文化背景。這要求翻譯者要有深入了解不同文化的能力,并能夠?qū)⒃凑Z言的文化內(nèi)涵轉化為目標語言的等效表達。在翻譯時,翻譯者要盡可能地忠實于原文,同時又要注意避免產(chǎn)生歧義和誤導。在接觸到較為特殊的文化和價值觀念時,翻譯者還需要運用一定的文化解讀和適當?shù)淖⑨尩仁侄蝸韼椭x者更好地理解譯文。
    第四段:自我反思
    做為一名外文翻譯者,我深刻意識到外文翻譯是一項終身學習的任務。在每一次翻譯任務中,我都能發(fā)現(xiàn)自己的不足和問題,并努力加以改進。例如,在翻譯過程中,我可能會遇到一些生詞或?qū)I(yè)詞匯的翻譯困難,這時我會通過查找專業(yè)詞典和技術資料來提高自己的詞匯水平。另外,我還會主動積累和閱讀與翻譯相關的文章和書籍,參加翻譯培訓和課程,以保持自己的專業(yè)素質(zhì)和學習動力。
    第五段:結尾
    外文翻譯是一項需要耐心和技巧的工作,但也是一項充滿樂趣和挑戰(zhàn)的工作。通過外文翻譯,我們不僅可以從中了解和學習到豐富的知識和文化,還可以促進與不同民族和國家的友好交流與合作。我始終相信,通過不斷地學習和實踐,我會成為一名更好的外文翻譯者。同時,我也鼓勵更多的人參與到外文翻譯的工作中,共同為促進人類的文明進步和交流做出貢獻。
    英語論文外文翻譯篇十二
    翻譯不僅僅是把外文直接翻譯成中文,還需要理解文化差異以及語言背景的不同。在翻譯過程中,要考慮到翻譯對象的受眾以及閱讀習慣,以及針對不同文化背景的表達方式進行轉化。翻譯的任務不僅僅是語言的轉化,更是要進行文化交流。例如,在翻譯英文規(guī)范時,我們需要考慮到國內(nèi)的實際情況,進行針對性的修改,還需注意保留原意的同時,使其更符合國內(nèi)實際情況。
    2. 學會研究背景和核心詞匯
    在翻譯的過程中,了解背景知識,尤其是核心詞匯是非常重要的。例如,在翻譯IT領域的文獻時,當遇到一些技術性的術語時要確保自己理解準確,并且研究其在不同的文化及領域中的定義。在學習背景知識和核心詞匯的基礎上,才能更好地翻譯外文文獻。
    3. 意譯和直譯相結合
    翻譯不是簡單的單詞翻譯,而是需要根據(jù)文化差異,在適當?shù)那闆r下進行意譯。例如,在翻譯“KFC”的時候,直譯為“肯德基”并不完全符合餐廳的文化特點,而把“KFC快餐”意譯為“肯德基便食”則更為貼近中文意譯的性質(zhì)。在翻譯時,需要根據(jù)文化差異進行意譯,切勿過分注重直接翻譯。
    4. 要避免使用機器翻譯
    在翻譯外文文獻時,一定要避免使用機器翻譯。因為機器翻譯在翻譯意思時,很難處理文化的差異性和核心詞匯的關系。更重要的是,機器翻譯無法理解讀者的真正需求,無法滿足讀者的閱讀體驗。因此,我們必須借助相應工具,進行文本的核對和潤色,進行更高質(zhì)量的翻譯。
    5. 持續(xù)學習和鍛煉口語能力
    翻譯需要有一定的語言能力,除了良好的語法和文化知識的學習以外,還需要持續(xù)鍛煉口語能力。只有良好的語言能力,才能更好地理解外文文獻,在翻譯中更好地把握語境和文化特點。因此,翻譯人員需要時常進行閱讀和口語練習,保證自己的語言水平有所提升。
    總結
    翻譯不僅僅是單純的翻譯單詞,要考慮到文化差異、讀者需求以及語言的表達方式。并且要了解背景、核心詞匯,進行意譯和直譯相結合。避免使用機器翻譯,加固自身的語言能力,不斷學習和提升自己的翻譯技能。
    英語論文外文翻譯篇十三
    外文翻譯作為一種語言交流工具,正日益被重視。這不僅是因為越來越多的人開始學習外語,也是因為全球化時代背景下的國際交流需求日益增加。通過外文翻譯,人們可以獲得來自不同語言和文化背景下的信息,拓寬了我們的眼界。對于我個人而言,我深刻認識到外文翻譯在提高語言能力和文化素養(yǎng)方面的重要性。通過將母語與外語進行對比和交流,我不僅提高了我的外語水平,還深入了解了各個語言之間的差異和文化內(nèi)涵的差異,從而更好地理解和傳達信息。
    第二段:探討外文翻譯的困難和挑戰(zhàn)
    然而,我也深知外文翻譯并不是一件容易的事情。不同于我們的母語,外文翻譯還需要考慮到語言結構、語法規(guī)則以及文化背景等多個因素,這增加了翻譯的難度。特別是在面對一些特殊的行業(yè)術語和文化內(nèi)涵時,翻譯的困難可謂倍增。許多翻譯者需要不斷學習和研究,以便更好地應對這些挑戰(zhàn)。同時,翻譯還需要保持準確性和流暢性,這對翻譯者的語言功底和表達能力提出了更高的要求。
    第三段:親身經(jīng)歷帶來的體會和反思
    在進行外文翻譯時,我親身體會到了其中的挑戰(zhàn)。我記得有一次,我被分配翻譯一篇專業(yè)性十分強的科技文章。我盡了最大的努力去理解原文,同時參考了大量的專業(yè)背景知識和詞典。然而,我發(fā)現(xiàn)很難準確表達原文的意思。通過這次經(jīng)歷,我意識到絕對忠實于原文并不一定是一個好的翻譯方法。有時候需要采用靈活的策略來保證翻譯的準確性和通順性。更重要的是,我認識到積累更多的背景知識和領域?qū)I(yè)知識是提高翻譯水平的關鍵所在。
    第四段:外文翻譯中的技巧和策略
    在外文翻譯過程中,我漸漸積累了一些技巧和策略。首先,我會針對不同類型的文本進行細致的分析。對于一些正式的文學作品,我會注重準確傳達原作者的意圖和風格。對于科技類文章,我會注重更深入的研究和理解背景知識,以保證翻譯的準確性。其次,我也意識到通過與其他翻譯者的交流和討論可以更好地提高自己的翻譯水平。通過與他人分享經(jīng)驗和技巧,我可以不斷學習并改進自己的翻譯能力。
    第五段:總結外文翻譯對個人成長的意義
    外文翻譯對個人成長具有深遠的意義。通過外文翻譯,我不僅提高了我的外語水平,還增加了對其他語言和文化的理解。同時,翻譯也要求我不斷學習和研究,鍛煉了我的學習能力和分析思維能力。通過克服外文翻譯中的各種困難和挑戰(zhàn),我逐漸提高了自己的專業(yè)能力和自信心。外文翻譯不僅是一項技能,更是一種思維能力和文化素養(yǎng)的體現(xiàn)。這些經(jīng)驗和體會必將對我未來的發(fā)展產(chǎn)生積極的影響。
    總結起來,外文翻譯的過程充滿了挑戰(zhàn)和困難,但也充滿了成長和收獲。通過外文翻譯,我們可以更好地理解世界和傳達信息,同時也鍛煉了我們的語言能力和思維能力。對于任何一個翻譯者而言,不斷學習和提高自己的翻譯能力是至關重要的。
    英語論文外文翻譯篇十四
    翻譯作為跨文化交流的橋梁,已經(jīng)成為當今社會中不可或缺的一部分。對于學習者來說,翻譯能夠幫助我們及時了解到各種外文文獻資料,擴大我們的視野。在學習翻譯外文文獻的過程中,我有許多心得體會。
    第一,了解翻譯基本流程。翻譯的過程可以粗略地分為四個步驟:查看原文,理解原文,翻譯原文,校對譯文。其中,理解原文是非常關鍵的一步。我們需要認真閱讀原文,并將其細節(jié)與整體結構厘清。在翻譯原文時,我們要確保每個單詞都被準確地翻譯,并將其組成句子和段落。在完成翻譯之后,我們需要校對譯文,確保準確無誤。
    第二,學習不同領域的專業(yè)術語。各種領域的專業(yè)術語都有其獨特的詞匯和語言特征。在翻譯工作中,對不同領域的專業(yè)術語的理解至關重要。我們需要充分了解每個領域常用的術語、縮寫和同義詞,并明確其所代表的含義。熟練掌握這些術語,將有助于提高翻譯質(zhì)量。
    第三,需要有耐心和細心。在翻譯外文文獻的時候,我們需要有耐心和細心,對待每個單詞都要認真地思考,尤其是對于難懂的長句。我們還需要仔細地審查和校對譯文。在翻譯外文文獻時,任何漏洞都可能會損害翻譯品質(zhì),因此,我們需要仔細檢查文獻的每一個部分,確保沒有錯別字和語法錯誤。
    第四,了解文化背景。了解文化背景對翻譯來說是非常必要的。不同文化有著自己獨特的習俗、價值和理念,我們需要將這些考慮在內(nèi),確保翻譯的正確性和準確性。與此同時,還需要保持謹慎,避免在翻譯時出現(xiàn)不恰當或歧義的用詞。
    第五,保持練習和積累。翻譯技能需要持續(xù)不斷的練習和積累。只有不斷練習,我們才能提高翻譯的速度和準確性。此外,關注翻譯領域的新動態(tài)也是非常必要的,了解最新的技術和工具,將有助于我們更好的翻譯外文文獻。
    總之,在學習翻譯外文文獻的過程中,我們需要堅持總結和反思,不斷地完善自己的翻譯技能。通過優(yōu)秀的翻譯能夠獲得更廣闊的視野和更多的知識,為跨越國界和打破文化壁壘創(chuàng)造更好的條件。
    英語論文外文翻譯篇十五
    [1]陳軍.防范資金風險與資金管理研究[j].財會研究.2009(18)
    [2]孫靜芹著.集團公司資金集中管理研究[m].中國經(jīng)濟出版社,2004
    [4]宋倪影.信用“5c”分析法的探究[j].會計師.2009(08)
    [5]曹中新,孫華生,孟曉霖.基于國際化發(fā)展過程中的海外資金風險管理--中海油服建立全面的資金風險控制體系的`實踐綜述[j].中國石油和化工經(jīng)濟分析.2008(05)
    [6]王之君,楊文靜.集團資金管理模式研究[j].中央財經(jīng)大學學報.2006(11)
    [7]袁琳.構筑集團企業(yè)資金結算與集中控制的新系統(tǒng)-中國石化集團財務公司資金結算與集中控制案例研究[j].會計研究.2003(02)
    [8]王珞.石油工程造價分析應用研究[d].中國石油大學2010
    [9]王俐.石油工程項目物資采購招評標研究[d].東北石油大學2012
    英語論文外文翻譯篇十六
    外文翻譯是一項艱巨的任務,需要翻譯者具備扎實的語言基礎和豐富的文化素養(yǎng)。經(jīng)過一段時間的研究和實踐,我對外文翻譯有了更深入的認識和體會。在這篇文章中,我將分享自己的心得體會,并探討在外文翻譯中的一些挑戰(zhàn)和解決方法。
    第二段:籌劃與準備
    在進行外文翻譯之前,充分的籌劃和準備工作是至關重要的。首先,要了解原文的背景和文化內(nèi)涵,包括作者的背景、時代背景以及語境等。這有助于我們更好地理解原文的主旨和目的,避免出現(xiàn)誤解或偏差。其次,要熟悉并掌握相關的專業(yè)詞匯和術語,以確保翻譯的準確性和一致性。最后,要制定一個合理的工作計劃,分配翻譯任務的優(yōu)先級和時間。這可以幫助提高工作效率,避免拖延和質(zhì)量不佳的情況。
    第三段:語言表達與風格
    在外文翻譯中,準確的語言表達是至關重要的。一方面,我們需要理解原文的語法結構和表達方式,以確保翻譯的句子通順和連貫。另一方面,我們還需要注意翻譯過程中的語言風格和文體,盡量使譯文與原文保持一致。這需要我們具備廣泛的詞匯量和語感,同時也需要不斷擴展自己的知識儲備和閱讀量,以提高自己的翻譯水平。此外,多使用一些翻譯工具和資源也可以幫助我們更好地進行語言表達和風格的塑造。
    第四段:文化差異與溝通障礙
    在外文翻譯中,文化差異常常是一個挑戰(zhàn)。不同文化背景和習俗可能導致翻譯的誤解或偏差。因此,我們需要在翻譯過程中注重文化意識的培養(yǎng),盡可能了解和理解原文的文化內(nèi)涵。這可以通過研究相關的文化背景,與他人交流和討論,以及尋求專家的幫助來實現(xiàn)。此外,在翻譯中遇到的困難和問題,我們也需要勇敢地與他人溝通并尋求幫助,避免因為語言和文化差異導致的溝通障礙。
    第五段:不斷學習與提高
    外文翻譯是一項需要不斷學習和提高的任務。通過不斷的實踐和積累,我們可以發(fā)現(xiàn)自己的不足之處并且加以改正。另外,與其他翻譯者的交流和分享經(jīng)驗也是一個很好的學習機會。參加相關的翻譯講座、課程或研討會,加入翻譯社群,可以讓我們與專業(yè)人士保持接觸并且與他人一起分享學習心得和經(jīng)驗。此外,持續(xù)的自我反思和評估也是必不可少的,以便發(fā)現(xiàn)自己的不足并迅速改進。
    結論:
    外文翻譯是一個充滿挑戰(zhàn)的任務,但也是一個非常有意義和有價值的工作。通過堅持不懈的努力和持續(xù)的學習,我們可以不斷提高自己的翻譯水平和質(zhì)量??傊?,合理的籌劃與準備、準確的語言表達與風格、文化差異與溝通障礙的意識以及不斷學習與提高,這些都是成為一名優(yōu)秀的外文翻譯者所需具備的關鍵要素。希望我的心得體會對其他有興趣從事外文翻譯工作的人們有所幫助。
    英語論文外文翻譯篇十七
    3月初,在與導師的交流討論中我的題目定了下來,是:8031單片機控制led顯示屏設計。當選題報告,開題報告定下來的時候,我當時便立刻著手資料的收集工作中,當時應對浩瀚的書海真是有些茫然,不知如何下手。
    我將這一困難告訴了導師,在導師細心的指導下,最后使我對自我此刻的工作方向和方法有了掌握。
    在搜集資料的過程中,我認真準備了一個筆記本。我在學校圖書館,大工圖書館搜集資料,還在網(wǎng)上查找各類相關資料,將這些寶貴的資料全部記在筆記本上,盡量使我的資料完整、精確、數(shù)量多,這有利于論文的撰寫。然后我將收集到的資料仔細整理分類,及時拿給導師進行溝通。
    畢業(yè)論文小結(2):
    4月初,資料已經(jīng)查找完畢了,我開始著手論文的寫作。在寫作過程中遇到困難我就及時和導師聯(lián)系,并和同學互相交流,請教專業(yè)課老師。在大家的幫忙下,困難一個一個解決掉,論文也慢慢成型。
    4月底,論文的文字敘述已經(jīng)完成。5月開始進行相關圖形的繪制工作和電路的設計工作。為了畫出自我滿意的電路圖,圖表等,我仔細學習了excel的繪圖技術。在設計電路初期,由于沒有設計經(jīng)驗,覺得無從下手,空有很多設計思想,卻不明白就應選哪個,經(jīng)過導師的指導,我的設計漸漸有了頭緒,透過查閱資料,逐漸確立系統(tǒng)方案。方案中l(wèi)ed顯示屏行、列驅(qū)動電路的設計是個比較頭疼的問題,在反復推敲,比較的過程中,最終定下了行驅(qū)動電路采用74ls154譯碼器,列驅(qū)動電路采用74hc595集成電路。
    當我最后完成了所有打字、繪圖、排版、校對的任務后整個人都很累,但同時看著電腦熒屏上的畢業(yè)設計稿件我的心里是甜的,我覺得這一切都值了。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
    推薦度:
    點擊下載文檔
    搜索文檔
    英語論文外文翻譯篇十八
    隨著全球化的加速,各國之間的經(jīng)濟、文化和政治聯(lián)系日益緊密。作為一個翻譯,學習翻譯外文文獻已成為我們的必修課程之一。當我們面對一篇外文文獻時,除了需要對文獻本身有足夠的了解,還需要具備一定的翻譯能力和技巧。在過去的學習過程中,我積累了不少學習翻譯外文文獻的心得體會,希望可以與大家分享。
    第二段:了解文獻本身
    在學習翻譯外文文獻之前,我們需要對文獻本身有足夠的了解。首先,我們需要對文獻的主題進行了解,找到其核心觀點和結構框架。其次,我們需要了解文獻所在的學術領域和研究背景,這有助于我們更好地理解文獻內(nèi)容。最后,我們需要熟悉文獻的語言風格和專業(yè)詞匯,以便能夠在翻譯過程中用準確的語言表達出文獻的意思。
    第三段:建立良好的翻譯習慣
    翻譯外文文獻需要建立良好的翻譯習慣。首先,我們需要在翻譯前進行足夠的準備工作,包括查閱相關資料和背景知識,提高我們對文獻的理解程度。其次,我們需要有耐心和精力,仔細地審閱每一個單詞、每一個句子,確保翻譯的準確性和流暢性。最后,我們需要在翻譯后對翻譯內(nèi)容進行反復比對和修改,以確保翻譯的質(zhì)量。
    第四段:翻譯技巧的運用
    學習翻譯外文文獻還需要具備一定的翻譯技巧。首先,我們需要遵循翻譯的基本原則,即忠實、準確、流暢。其次,我們需要掌握一些翻譯技巧,例如對比分析法、歸納總結法等,以提高翻譯效率和質(zhì)量。最后,我們需要不斷豐富自己的詞匯量和語言表達能力,以便在翻譯中靈活運用。
    第五段:總結
    在學習翻譯外文文獻的過程中,我們需要了解文獻本身、建立良好的翻譯習慣、掌握翻譯技巧。同時,我們還需要不斷學習和實踐,才能不斷提高自己的翻譯水平。在未來的工作和生活中,只有具備良好的翻譯能力,才能更好地溝通和交流,更好地適應全球化的潮流。
    英語論文外文翻譯篇十九
    姓名:
    出生日期:
    證件類型:身份證
    證件號碼:
    婚姻狀況:未婚
    工作年限:應屆畢業(yè)生
    性別:男
    身高:175公分
    所在城市:
    手機/小靈通號碼:
    其他常用郵箱:
    求職意向
    自我評價:
    為人處世嚴謹,待人真誠,愛好文學,對生活有自己的觀點
    工作類型:全職
    職位:編輯/作家/撰稿人售后/客服專員(非技術)市場/營銷專員項目經(jīng)理/主管
    地點:上海市深圳市北京市
    工資要求:面議
    教育經(jīng)歷
    10月--07月:濟南大學專業(yè):生物科學,技術學歷:大專
    (還可添加其他的`教學經(jīng)歷,這邊就省略不寫了)
    技能專長
    計算機能力:熟練
    詳細描述:
    熟練掌握計算機的基本知識,常用辦公軟件的應用,了解計算機的基本硬件配置,能進行日常計算機的組裝維護.
    外語水平:英語等級三級
    英語論文外文翻譯篇二十
    翻譯是一門藝術,也是一種溝通工具。在信息化時代,外文翻譯的需求越來越大,涵蓋了各個領域、各個層面。作為一名從事外文翻譯工作的人,我深深地感受到了外文翻譯的挑戰(zhàn)和樂趣。在這個過程中,我不斷總結經(jīng)驗,積累心得,提高了自己的翻譯能力。以下是我對外文翻譯的一些體會:
    首先,翻譯需要具備扎實的語言基礎。無論是英語、法語還是其他語言,準確地理解原文并將其轉化為通順、準確的目標語言需要對語言有著深入的了解和掌握。這首先體現(xiàn)在詞匯量上,足夠的詞匯量意味著更多的選擇余地,可以更好地表達出原文的意思。其次,語法和句式也是翻譯的重點。理解原文句子結構的要素,如主語、謂語和賓語等,對于整體的翻譯質(zhì)量至關重要。此外,翻譯還需善于理解原文的上下文和語境,沉浸其中,以準確捕捉原文的信息。
    其次,翻譯需要具備文化背景知識。各個國家的文化背景差異巨大,在翻譯時需要考慮到這些因素。一個詞在一種文化語境下可能意味著某種特定的含義,而在另一種文化下可能有著完全不同的解釋。如“心靈的百合”在中文中意味著純潔與高貴,而在英文中的含義卻是完全不同的。因此,對于不同文化之間的差異需要有足夠的了解,才能更準確地傳達原文的意思,避免產(chǎn)生歧義。
    再次,翻譯需要具備良好的信息搜索能力。翻譯過程中,我們常常面臨到的是一些專業(yè)性、學術性的詞匯和語句。尤其是在醫(yī)學、法律、技術等領域的翻譯中,需要對這些領域有一定的了解,才能更好地翻譯。這就要求我們具備良好的信息搜索能力,靈活運用各種資源,如互聯(lián)網(wǎng)、專業(yè)詞典、學術論文等,以找到準確的翻譯結果。此外,對于一些沒有找到準確翻譯的詞匯或句子,我們需要學會在目標語言中使用類似的表達方式,以確保翻譯的準確性和流暢性。
    最后,翻譯需要具備耐心和細心。翻譯工作雖然是枯燥而復雜的,但是對于細節(jié)的關注十分重要。一個拼寫錯誤、一個標點符號的缺失,都可能改變整個句子的意思。因此,我們在翻譯過程中需要保持高度的警惕,細心地審校自己的譯文,以確保每個詞匯和句子都與原文完全相符。另外,由于語言會隨時間和環(huán)境的變化而改變,我們還需要不斷更新自己的知識,跟上時代的發(fā)展。
    綜上所述,外文翻譯是一門艱深而有趣的工作。通過不斷地學習和積累,我深深地感受到了外文翻譯的挑戰(zhàn)和樂趣。翻譯需要扎實的語言基礎、豐富的文化背景知識、良好的信息搜索能力、耐心和細心。只有不斷努力,才能做出優(yōu)秀的譯文,為信息傳遞的世界添磚加瓦。