2023年中國的飲食文化論文(實(shí)用12篇)

字號:

    生活中的點(diǎn)滴才是我們最真切的感悟,而不是那些華麗的詞句。編寫總結(jié)時(shí),我們應(yīng)該保持客觀、公正的態(tài)度,不受個(gè)人偏見的影響。接下來是一些總結(jié)樣本,希望能夠幫助大家更好地寫出一篇完美的總結(jié)。
    中國的飲食文化論文篇一
    新加坡是一個(gè)多民族的國家,有華人、馬來人、印度人、以及西歐人等,因其種族的多元化,新加坡的飲食因而豐富多彩。無論是中式菜肴、西式快餐、日本料理、韓國燒烤、泰國餐、印尼餐,還是馬來風(fēng)味、印度風(fēng)味的飲食,這里都有。新加坡被稱為美食天堂,在這里不用出門,就可以吃到異國的飲食。
    新加坡也有自己的特色菜,這是由長住馬來西亞、新加坡的華僑,融合中國菜與馬來菜所發(fā)展出來的家常菜,稱為娘惹。另外,具有代表性的新加坡食物有:海南雞飯、福建炒面、鮮蛤炒果條、炒蘿卜糕、釀豆腐、沙煲飯、云吞叉燒面、蝦面、鹵面、魚丸果條面、牛肉粉、魚頭米粉、肉骨茶、山瑞湯、魚頭爐等,除了這些,各式點(diǎn)心和粥類也很可口,如炸香蕉、五香蝦餅、水晶包、春卷、潮州式薄餅、黃梨餅、皮蛋粥、豬肉粥、魚粥、雞粥、鴨粥等。這些食物,都是早期過來的中國移民,沿用了福建,廣東那邊的飲食習(xí)慣,風(fēng)味,加上自己的風(fēng)格,逐漸形成了新加坡自己的特色食物。
    中式美食。
    粵菜是新加坡最受歡迎的中國菜,以清淡及推陳出新聞名,從簡單的叉燒面到精心制作的上湯魚翅或脆皮乳豬,都令人食欲大增。新加坡的許多餐館在午餐時(shí)推出粵式點(diǎn)心,以蒸或炸的點(diǎn)心為特色,彼受歡迎。除了粵菜,其他有名的中國菜還有北京的填鴨、上海的鱔魚、潮洲鹵鴨、海南雞飯、客家釀豆腐與辛辣的四川菜等。
    馬來/印度美食。
    拌涼菜如rojak、gadogado都是受歡迎的美食,satay(沙爹)烤肉串則是最受當(dāng)?shù)厝思拔鞣接慰拖矏鄣氖澄?,一串串腌好的牛肉、羊肉或雞肉在火炭上烤熟后,再沾上花生及椰漿調(diào)制而成的沙爹醬,非常美味。雖然馬來西亞和印尼是傳統(tǒng)香料的盛產(chǎn)地,但是并非每道菜都是辛辣的,還有許多清爽的選擇。
    娘惹美食。
    娘惹指的是過去居住在新加坡、麻六甲及檳榔嶼的土生華人女性,由于土生華人是早期馬來人與華人通婚的后代,因此娘惹食物融合了馬來族與華族的烹調(diào)特色,從口味方面來說,娘惹食物是最特別,最精致的傳統(tǒng)佳肴之一。一些娘惹面食,例如湯汁混合椰漿的laksa(拉沙),以及攙以酸辣湯汁的`meesiam(馬來炒米粉),都是一般美食中心常見的小吃。
    海鮮。
    新加坡附近熱水域的海產(chǎn)豐富,品質(zhì)鮮美,龍蝦,螃蟹,蝦,貽貝、墨魚及各種海產(chǎn)品都是上桌的好菜,海鮮的受到歡迎也使一些餐廳只專賣各種海鮮。一般而言,東海岸一帶的海鮮餐廳收費(fèi)較市區(qū)的許多餐館便宜。菜色中最受歡迎的可說是辣椒蟹,這是將肥美的螃蟹連肉帶殼加上茄汁及辣椒一起拌炒,口味令人回味無窮。
    其他亞洲美食。
    新加坡共有30多家日本料理,讓顧客在富有日本情調(diào)的氣氛中享用日本傳統(tǒng)美食;以香辣為特色的泰國美食也日漸歡迎,許多餐館都設(shè)有泰國餐。其他受歡迎的亞洲佳肴尚有越南、臺灣及韓國傳統(tǒng)美食。
    西式美食。
    新加坡是個(gè)國際大都會,西式美食自不可少,無論是快餐店、普通小吃或是氣派豪華的巴黎餐廳,所供應(yīng)的食物都令人大呼過癮。此外,在新加坡也可以嘗到墨西哥、英國、意大利、法國、德國、奧地利、中東、俄羅斯及美國等國家的佳肴。
    中國的飲食文化論文篇二
    閩菜又稱福建菜,在中國烹飪文化寶庫中占有重要一席。最早起源于福建閩侯縣,在后來發(fā)展中形成福州、閩南、閩西三種流派。其中福州菜包括泉州、廈門菜,菜肴淡爽清鮮,重酸甜,講究湯提鮮;閩南菜包括漳州一帶,講究作料調(diào)味,重酸辣;閩西菜包括長汀及西南一帶地方,偏重咸辣,烹制多為山珍,帶有山區(qū)風(fēng)味。因此,閩菜形成三大特色,一長于紅糟調(diào)味,二長于制湯,三長于使用糖醋。這一傳統(tǒng)即使進(jìn)入上海,盡染海派風(fēng)味后,依然未變。
    閩菜的烹調(diào)特點(diǎn)是:色調(diào)美觀,湯菜要清,味道要淡,炒食要脆擅長烹制海鮮佳肴。其烹調(diào)技法擅長于蒸煎、炒、熘、燜、炸、燉,尤以“糟”最具為特色。著名菜肴品種有“佛跳墻”、“醉糟雞”、“酸辣爛魷魚”、“燒片糟雞”、“太極明蝦”、“清蒸加力魚”、“荔枝肉”等。
    閩菜的烹飪技藝,既繼承了我國烹飪技藝的優(yōu)良傳統(tǒng),又具有濃厚的南國地方特色。盡管各路菜肴各有特色,但仍為完整而統(tǒng)一的體系,不同的存在,使人感到它變換有方,損前邊得法,常吃常新,百嘗不厭。
    中國的飲食文化論文篇三
    對于人們來說,飲食文化是在當(dāng)?shù)氐牡乩憝h(huán)境的影響下形成的。在一些旅游資源豐富的地區(qū),人們也發(fā)掘了一些具有當(dāng)?shù)靥厣氖澄?。這些食物可以對游客起到很好地吸引作用,還可以提升游客的消費(fèi)水平。這樣一來,就能更好地促進(jìn)該地的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也能更好地讓不同地區(qū)的飲食文化得到推廣。由此可見,飲食文化對旅游資源的開發(fā)和旅游地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展有重要影響。但是不同地區(qū)的飲食習(xí)慣是受到當(dāng)?shù)氐淖匀毁Y源和環(huán)境因素影響的,接下來就著重看看地理環(huán)境因素對不同地區(qū)的飲食文化有何影響。
    中國的飲食文化論文篇四
    :西餐是對歐美等西方國家菜點(diǎn)的統(tǒng)稱。近百年來,隨著西方文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播,西餐也以它獨(dú)特的風(fēng)味,美觀新穎的外形,豐富合理的營養(yǎng),在世界范圍內(nèi)為越來越多的人們所接受。在我國大陸,西餐經(jīng)過100多年的不斷滲透與發(fā)展,已經(jīng)逐漸地構(gòu)成了足以沖擊中國餐飲市場的飲食潮流。但是在其發(fā)展的過程中,中國的飲食文化對西餐的影響是非常明顯的。
    多元的中國文化決定了中國飲食文化的特點(diǎn)。西餐在中國的環(huán)境中受到了中國飲食文化的影響,促使餐食,菜品的營養(yǎng)更加合理科學(xué);在進(jìn)餐環(huán)境方面,西餐更加注重適合中國文化的環(huán)境改造;在飲食模式上,經(jīng)過中國飲食文化影響的西餐不僅涵蓋了中餐的餐飲文化特點(diǎn),而且將這種特點(diǎn)經(jīng)過凝練,形成了西餐自身的創(chuàng)新特點(diǎn)。
    西餐進(jìn)入中國后,經(jīng)歷了一百余年的發(fā)展歷史。其間,西餐在受到中國飲食文化的影響下,逐漸地互生成一些不可剝離的共性:首先,兩種飲食都是以補(bǔ)充人體膳食,改善人們營養(yǎng)結(jié)構(gòu)為主要的目的,兩種餐食都是采用蔬菜、肉食以及過制品來進(jìn)行加工的;其次,中國飲食與西餐不僅是改善人體機(jī)能的填充物,而且在飲食文化上具有極高的一致性,它們分別承載了種族文化與國家文化的精髓,對于推進(jìn)中西方文化建設(shè)與中西方文化交流具有積極的作用;再有就是中國飲食與西餐的用餐工具,盡管有所不同,但是只是在用的方式上存在差異,在餐具的使用總量上,兩者具有高度的相同點(diǎn);最后是中國飲食與西餐在追求營養(yǎng)價(jià)值,制作工藝精美以及改進(jìn)和創(chuàng)新的方式上也有著極高的共同點(diǎn)。
    1.飲食觀念。
    中國飲食文化注重營養(yǎng)的搭配與手工藝的精湛,在制作中采用了煎炸烹炒的方法,盡可能的做到了色香味俱全,中國飲食文化在這方面體現(xiàn)出了提高營養(yǎng),全面搭配的飲食觀念;而西餐注重?zé)崃康募橙?,在制作方面比較簡單,色澤、工藝相較而言沒有中國的那樣考究,西餐在注重簡約的同時(shí),更加注重飲食的健康與互補(bǔ)。
    西餐以高蛋白、高脂肪、高熱量肉食為主,而食用碳水化合物、纖維素成分的食物偏少,而我國則主要從谷物中攝取熱量。這就是為什么西方人大多易患肥胖癥、糖尿病、心臟病、高血壓和癌癥,而中國人不少營養(yǎng)缺乏、體質(zhì)偏弱的原因。在烹調(diào)方式上,西方采用機(jī)器操作進(jìn)行大規(guī)?;a(chǎn),要求營養(yǎng)、方便、快捷,中國飲食則注重細(xì)火慢溫,把菜肴做得精細(xì),以香誘食欲為特征,以調(diào)和五味為根本,以色彩藝術(shù)為精華,食不厭精,膾不厭細(xì),要求色香味形俱佳。
    3.飲食結(jié)構(gòu)。
    飲食結(jié)構(gòu)表現(xiàn)著民族生活習(xí)慣,構(gòu)成飲食結(jié)構(gòu)的是民族習(xí)慣、地理氣候、地區(qū)物產(chǎn)及烹調(diào)方法。西餐以肉類食品為主,蔬菜和米面通常用以佐餐,且菜肴多以大塊和較整體出現(xiàn),于是進(jìn)餐工具為刀叉,同時(shí)促成了分餐的良好的進(jìn)餐方式。從初級原始的切割食用演變成的分餐制,無論從哪個(gè)角度看都是十分科學(xué)的,它既有利于各人口味的選擇,增加進(jìn)餐的自由度,又可避免無謂的浪費(fèi),也避免了病菌交叉感染的機(jī)會。相對而言,中國飲食是以谷類纖維為主的膳食結(jié)構(gòu),大多菜肴工序長,制作手法深?yuàn)W,進(jìn)餐主要用筷子和勺子,也是比較適合中國人的飲食習(xí)慣的。
    盡管不同的社會歷史、不同的民族文化傳統(tǒng)和不同的地域特征,造成中西方迥異的飲食文化背景,但從本質(zhì)上講,“吃”的內(nèi)涵并不會因?yàn)檫@些差異而改變。中國飲食與西餐無論是個(gè)性變化多么豐富,總是具有相對穩(wěn)定的共性。就當(dāng)前國際飲食業(yè)的發(fā)展趨勢來看,中西方都在揚(yáng)長避短,逐步走上互補(bǔ)的道路。講究品種多樣、營養(yǎng)平衡、搭配合理、重視健康已成為中西方飲食科學(xué)的共識,這是中國飲食文化與西餐交流融合最重要的基礎(chǔ)。隨著更多的交融合作,在多元文化的背景下,中國飲食文化對西餐的影響也越來越明顯。主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,西餐的經(jīng)營,制作無論是膳食結(jié)構(gòu)上還是制作工藝上,都已經(jīng)融合了中國飲食文化,特別在中國大陸,這種改變不僅僅是對西餐飲食觀念的改善,更是對西餐文化的一次洗牌;其次,中國飲食文化在吃的過程中追求的氣場,熱鬧,現(xiàn)在在更多的西餐廳也隨處可見,人們往往把聚餐的地點(diǎn)選擇在了肯德基、必勝客等這些西餐經(jīng)營場所;再有就是中國飲食文化的色香味俱全也在西餐中逐漸地得到了體現(xiàn),西餐經(jīng)營者在逐漸適應(yīng)中國人的口味后,已經(jīng)摸索出了一套適應(yīng)與中國飲食文化的膳食結(jié)構(gòu),比如最近在各地電視臺中常出現(xiàn)的一句廣告語“到肯德基吃飯?!边@一理念的轉(zhuǎn)變就恰恰迎合了中國飲食文化對西餐影響的基調(diào)。
    隨著西餐在我國發(fā)展趨勢日益看好的局面形成,中國飲食文化對西餐的影響也越來越重要,在這個(gè)過程中,我們的研究者其實(shí)更多的應(yīng)該是在交流融合上創(chuàng)新,使之互補(bǔ)性更強(qiáng),膳食的營養(yǎng)更加科學(xué),從而促進(jìn)中西飲食文化的長遠(yuǎn)發(fā)展。
    [1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語學(xué)習(xí),20xx(05).[1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語學(xué)習(xí),20xx(05).
    [2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).[2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).
    [3]萬建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。[3]萬建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。
    中國的飲食文化論文篇五
    中國飲食文化,由于特定的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),思維方式與文化環(huán)境,形成了自身鮮明的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在下面六個(gè)方面。
    選料,是中國廚師的首要技藝,是做好一品中國好菜肴美食的基礎(chǔ),要具備豐富的知識和熟練運(yùn)用的技巧,每種菜肴美食所取的原料,包括主料,配料、輔料、調(diào)料等,都有很多講究和一定之規(guī),概而言之,則是“精”、“細(xì)”二字,孔子所說的“食不厭精,膾不厭細(xì)”也。所謂“精”,指所選取的原料,要考慮其品種、產(chǎn)地、季節(jié)、生長期等特點(diǎn),以新鮮肥嫩、質(zhì)料優(yōu)良為佳。
    刀功,即廚師對原料進(jìn)行刀法處理,是成為烹調(diào)師需要的,整齊一致的形態(tài),以適應(yīng)火候,受熱均勻,使于入味,并保持一定的形態(tài)美,因而是烹調(diào)技術(shù)的關(guān)鍵之一。我國早在古代就重視刀法的運(yùn)用,經(jīng)過歷代廚師的反復(fù)實(shí)踐創(chuàng)造了豐富的刀法,如直刀法,片刀法,斜刀法,剞刀法和雕刻刀法等,把原料加工成各種各樣的形態(tài)和各種各樣的花色,還可以鏤空成美麗的圖案花紋,雕刻成“喜”、“壽”、“福”、“祿”字樣,增添喜慶筵席的歡樂氣氛。特別是刀技和拼擺手法相結(jié)合,把熟料和可食生料拼成藝術(shù)性強(qiáng),形象逼真的鳥、獸、蟲、魚、花、草等花式拼盤,如“龍鳳呈祥”、“孔雀開屏”等。
    火候,是形成菜肴美食的風(fēng)味特色的關(guān)鍵之一,但火候瞬息萬變,沒有多年操作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)很難做到恰好處,因而掌握火候是中國廚師的一門絕技。中國廚師能精確鑒別旺火、中火、微火等不同火力,熟悉了解各種原料的`耐熱程度,熟悉控制用火時(shí)間,善于掌控傳熱物體的性能,還能根據(jù)原料的老嫩程度,水分多少,形態(tài)大小,整碎厚薄等,確定下鍋次序,加以靈活運(yùn)用;使烹制出的菜肴,要嫩就嫩,要酥就酥,要爛就爛。
    烹調(diào)技法,是我國廚師的又一門絕技。常用的技法有:炒、爆、炸、烹、溜、煎、貼、燴、扒、燒、燉、燜、氽、煮、醬、鹵、蒸、烤、熗、拌、熏、以及甜品的拔絲、蜜汁、掛霖等。
    調(diào)料,也是烹調(diào)的百味香。
    我們只有準(zhǔn)確把握了這六方面,才能深刻地理解中華飲食文化,因則才能更好地繼承和弘揚(yáng)中華飲食文化。
    中國的飲食文化論文篇六
    論文題目:地理環(huán)境對中國飲食文化旅游資源的影響分析
    關(guān)于中國飲食文化的研究,歷來以飲食史和飲食民俗為主要視角,進(jìn)入21世紀(jì),仍延續(xù)這一傳統(tǒng),但在研究視野、研究方法、研究深度方面均有所突破。文化人類學(xué)介入中國飲食的研究,是從二十世紀(jì)后半期開始的。近來,中國飲食人類學(xué)研究初步形成了自身的理論和方法體系,產(chǎn)生了一批有學(xué)科建設(shè)意義的成果。
    對于人們來說,食物是尤為重要的,是人們賴以生存的物質(zhì)基礎(chǔ)。食物的生產(chǎn)不僅是人們物質(zhì)生產(chǎn)中必不可少的部分,也可以作為一種旅游資源。在人們的旅行過程中,食物也是重要的組成因素。我國的飲食文化具有多樣性,各地的飲食習(xí)慣千差萬別,這是由于地理因素所導(dǎo)致的。由于我國土地面積廣闊,各地的自然環(huán)境也不一樣。就像南米、北面,每個(gè)地區(qū)所盛產(chǎn)的物質(zhì)不一樣,人們的飲食習(xí)慣也就自然有差別。接下來就主要從自然因素和人文因素入手,看看中國飲食文化的形成對當(dāng)?shù)氐穆糜钨Y源有什么影響。以及在開發(fā)以飲食文化為代表的旅游資源時(shí),應(yīng)該注重哪些問題。
    前言
    我國早在幾千年前就形成了中國獨(dú)特的飲食文化,也行成了與其他國家不同的飲食習(xí)慣。飲食從字面上來看,即是指的吃的和喝的東西。這是人們生存的必要條件。不僅如此,飲食文化對旅游業(yè)的發(fā)展也有重大影響。在人們旅行的過程中離不開美食,因此對于一些旅游景區(qū)來說,大力發(fā)掘該地的飲食文化也是極為重要的。可以借助對飲食文化的發(fā)掘,來增強(qiáng)某當(dāng)?shù)鼐皡^(qū)的特色。與此同時(shí),也能更好地弘揚(yáng)我國各地不同的飲食文化。
    一、飲食文化的形成。
    對于人們來說,飲食文化是在當(dāng)?shù)氐腵地理環(huán)境的影響下形成的。在一些旅游資源豐富的地區(qū),人們也發(fā)掘了一些具有當(dāng)?shù)靥厣氖澄?。這些食物可以對游客起到很好地吸引作用,還可以提升游客的消費(fèi)水平。這樣一來,就能更好地促進(jìn)該地的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也能更好地讓不同地區(qū)的飲食文化得到推廣。由此可見,飲食文化對旅游資源的開發(fā)和旅游地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展有重要影響。但是不同地區(qū)的飲食習(xí)慣是受到當(dāng)?shù)氐淖匀毁Y源和環(huán)境因素影響的,接下來就著重看看地理環(huán)境因素對不同地區(qū)的飲食文化有何影響。
    二、自然地理因素對不同地區(qū)飲食文化的影響。
    (一)地形因素對我國飲食文化的影響。
    由于我國面積廣闊且地形多樣,盆地、高原、平原和丘陵、山地都具備,地形類型齊全。在我國的東部地區(qū)主要以平原和丘陵為主,地勢較為平坦,受季風(fēng)性氣候影響,氣候較為濕潤且土地肥沃,在長期的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過程中形成了肥沃的水稻土。因此在我國東部地區(qū),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是以水稻為主的糧食作物,蔬菜品種類別齊全、數(shù)量繁多。而且東部地區(qū)水資源豐富,湖泊面積廣闊,因此淡水魚資源豐富。由于東部地區(qū)自然環(huán)境優(yōu)越,適合農(nóng)作物的生長,所以東部地區(qū)物產(chǎn)豐饒,人們的飲食一般以米飯為主。
    在我國東部丘陵地區(qū),由于受季風(fēng)性氣候的影響,在一些丘陵地區(qū)盛產(chǎn)茶葉。因此就東部地區(qū)飲茶之風(fēng)盛行。
    長江中下游平原就是一個(gè)典型的例子,長江中下游平原的緯度大約為30度,我國的青藏高原與長江中下游平原的緯度相當(dāng),但是由于向高原海拔高,為高寒地區(qū)。因此在青藏高原地區(qū)的農(nóng)業(yè)大部分是高寒畜牧業(yè),人們多以養(yǎng)殖綿羊、藏羚羊?yàn)橹?。由于氣候惡劣,自然條件相對較差,其他農(nóng)作物生產(chǎn)較少。因此在青藏高原地區(qū),人們多以肉食為主食,且由于海拔高,天氣寒冷人們大都將酥油茶作為飲料以御寒。青藏高原為高寒地區(qū),可種植青稞,當(dāng)?shù)厝硕枷矚g喝用青棵釀的烈性酒。不僅如此,由于海拔高當(dāng)?shù)氐乃悬c(diǎn)較低,因此青藏地區(qū)的居民大多喜歡把青稞磨成粉末,做成糍粑。
    四川盆地地區(qū)和長江中下游地區(qū)位于同一緯度,但是由于四川以盆地地形為主。四川盆地周圍多為海拔1000到3000米的高山,這樣一來會導(dǎo)致來自太平洋的暖濕氣流受到盆地周圍山脈的影響。因此在四川盆地地區(qū),受暖濕氣流的影響較弱。當(dāng)暖濕氣流進(jìn)入到盆地以后,受到西部地區(qū)青藏高原的影響,暖空氣在四川盆地長期滯留。在冬季時(shí)由于受到北部山脈的影響,來自西伯利亞的冷氣流難以影響到四川盆地地區(qū)。這就使得四川盆地冬季比較溫暖,開春較早。且盆地內(nèi)部降水豐富,多雨多霧,蒸發(fā)量較少。這些綜合性因素也導(dǎo)致了四川盆地地區(qū)濕度較大,當(dāng)?shù)厝诵枰岳眮眚?qū)寒。因此四川人都愛吃火鍋,這樣一來可以幫助人們排掉體內(nèi)的濕氣。不僅如此,由于云霧出好茶,在四川盆地地區(qū)也盛產(chǎn)茶葉。
    (二)海陸位置對人們飲食文化的影響。
    中國不僅陸域面積廣闊,也有廣闊的海域面積。因此海陸位置也對人們的飲食文化也產(chǎn)生了重大影響。在中國的沿海地區(qū)盛產(chǎn)海鮮,臨海地區(qū)的人們大多喜食海產(chǎn)品。在內(nèi)陸平原地區(qū),由于河網(wǎng)密布,淡水資源豐富,因此人們一般以淡水魚為主食。由此可見,不同地區(qū)的人飲食習(xí)慣是不一樣的。
    三、結(jié)語。
    地理環(huán)境因素會對不同地區(qū)居民的生產(chǎn)生活產(chǎn)生重大影響,這種影響也體現(xiàn)在飲食習(xí)慣上。由于我國疆域面積遼闊,不同地區(qū)地形、氣候差異較大,因此也在各地形成了不同的飲食習(xí)慣。
    在一些旅游勝地,人們可以以此為契機(jī)來更好地發(fā)展當(dāng)?shù)氐穆糜钨Y源,讓飲食文化來吸引更多的游客,從而促進(jìn)當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)的發(fā)展,也能更好地促進(jìn)不同地區(qū)飲食文化的交流。
    中國的飲食文化論文篇七
    [摘要]在很多方面,各個(gè)國家之間的飲食習(xí)慣是有共同性的,但由于每個(gè)國家的生活習(xí)慣和歷史不同,飲食習(xí)慣上也產(chǎn)生了一定得差距。只要我們細(xì)心體驗(yàn),就可以感受到一個(gè)國家的歷史和文化。
    [關(guān)鍵詞]拌飯泡菜燒烤
    韓國飲食最具代表性的是拌飯、泡菜和燒烤。
    拌飯是在白米飯上蓋上各種佐料,如黃豆芽、肉和雞蛋等,盛在碗內(nèi),再加上適量的辣椒醬后,攪拌而成的飲食。其中用器皿石頭鍋?zhàn)龀鰜淼摹笆伆栾垺笔琼n國獨(dú)有的一種烹調(diào)方式,值得一嘗。把白米飯和多種佐料相混一起放入石頭鍋里,這樣拌出來的飯味道獨(dú)特,非常好吃,而且鍋底結(jié)成的飯鍋巴也堪稱一絕?!笆伆栾垺痹诖蟛糠值捻n國餐廳均可以品嘗得到,其中以“全州拌飯”最為有名,因?yàn)椤叭莅栾垺庇玫睦苯丰u是全羅道的淳昌糯米辣椒醬,品質(zhì)相當(dāng)高。
    泡菜是一般把用鹽、洋蔥、蒜、紅辣椒、魚貝漿做成的調(diào)料和白菜、蘿卜、黃瓜拌在一起,經(jīng)過一段時(shí)間的發(fā)酵后制成的傳統(tǒng)韓國美食。它味道鮮美可口,是韓國人每餐必備的飲食。在韓國,各個(gè)城市和各個(gè)村落甚至每個(gè)家庭都相傳著他們各具特色味道的泡菜,其中家家戶戶相傳至今的,最具代表性的要屬用整棵的白菜制做而成的白菜泡菜了?,F(xiàn)在隨著韓流文化的來襲,白菜泡菜走出韓國的國門,深受中國人的喜愛??救馐且环N把肉用調(diào)味料腌過,在爐子上烤著吃的飲食。調(diào)味料里放有醬油、香油、芝麻、蒜、洋蔥等東西。做的方法是,首先在切薄的肉里放上調(diào)料腌一天。之后把入了味的肉在炭火上烤熟,用生菜、芝麻葉等蔬菜包著吃??救夂蛣e的韓國飲食不一樣,不刺激,味道鮮美,所以是韓國人最喜歡的菜肴??救馕兜赖拿钐幵谟谡{(diào)料,每個(gè)人做的調(diào)味料不一樣,那么烤肉的味道也不一樣。
    除此之外,還有各種各樣的湯類,比較常見和著名的有大醬湯、參雞湯和海帶湯等。
    大醬湯在韓國,上至總統(tǒng),下至平民百姓,是日常餐桌必不可少的傳統(tǒng)菜品。大醬湯營養(yǎng)豐富、味美可口、操作方便、原料簡單。大醬湯的主要原料是大醬,而大醬的主要原料黃豆中含有的異戊醛是一種天然的植物激素,它除了能預(yù)防乳腺癌外,還能降低與激素相關(guān)的各種腫瘤的發(fā)病率。有句諺語說得好:“每天一碗大醬湯一輩子不用開藥方”。大醬還含有乳酸菌和酵母等多種利于蛋白質(zhì)消化的微生物。營養(yǎng)專家還建議上學(xué)的孩子早餐要喝一碗大醬湯,因?yàn)榇筢u湯能迅速被腸胃吸收,大醬湯所含的卵磷脂、維生素能使腦細(xì)胞更加活躍。
    參雞湯是韓國一道非常著名頗具特色的菜肴名湯,肉類食品和滋補(bǔ)類食品的完美組合,最具代表性的`韓國宮中料理之一。參雞湯不僅不油膩,且清爽鮮美,營養(yǎng)價(jià)值極高,帶有一股藥香。雞肉燉得極爛,筷子一夾之下骨肉分離,肉香中還帶有米香、藥香。雞肚里面填著滿滿的糯米,汲取雞湯精華的糯米比嫩雞肉更要美味。同時(shí)雞肚里面還有大棗、板栗、枸杞、高麗參等配料營養(yǎng)豐富。它以做法簡便、滋味香濃而廣受人們的喜愛。對于女性來說,食用參雞湯好處很多,可以滋補(bǔ)、養(yǎng)生、美容、去燥,而且在補(bǔ)養(yǎng)的同時(shí),又不必?fù)?dān)心發(fā)胖。
    韓國人生日除了吃生日蛋糕,還要飲一碗海帶湯,不說不知,原來海帶湯是韓國孕婦產(chǎn)后的補(bǔ)品,同時(shí)代表著韓國人對母親的敬意,紀(jì)念母親生育的痛苦。
    韓式海帶湯味道很清淡,有加牛肉或蜆的兩種做法,加牛肉就較補(bǔ)身,有助減低海帶的寒性;加蜆味道就較鮮甜,如今只有傳統(tǒng)的韓國料理店才有這湯供應(yīng),而且多賣海帶蜆肉湯,貪其味道鮮甜。
    來到韓國,體驗(yàn)韓國的飲食文化是一堂必修課。
    對于韓式餐館而言,有的中國朋友來到韓國會有這樣的體會:跟電視劇里演的太不一樣了,有人夸張地說在韓國會做一道菜都能開個(gè)飯店。很多韓國路邊的小餐館沒有菜譜,菜單都貼在墻上,很多店都只做一兩樣,比如豬肉湯飯店、參雞湯店和石鍋拌飯店。即便是韓國的烤肉店,也不像在中國,哪怕是再小的飯店也能有很多的選擇,可以說中國飯店的特點(diǎn)是“全”,韓國飯店的特點(diǎn)是“?!薄5遣挥脫?dān)心,在韓國即便你點(diǎn)一碗方便面,等菜全部上齊時(shí),也不會只有孤零零的一碗方便面,因?yàn)轫n國無論何時(shí),都會有伴餐。伴餐,通俗講就是小菜,這些小菜都免費(fèi)提供,不夠可再加,主要以泡辣白菜、甜蘿卜為主,樣式和數(shù)量每個(gè)飯店各不相同。
    韓國飯館內(nèi)部的結(jié)構(gòu)分為兩種:使用椅子和脫鞋上炕。很多的韓餐店沒有高椅和高桌,用餐時(shí)要就著低桌席地而坐。在炕上吃飯時(shí),男人盤腿而坐,女人右膝支立――這種坐法只限于穿韓服時(shí)使用。現(xiàn)在的韓國女性平時(shí)不穿韓服,所以只要把雙腿收攏在一起坐下就可以了。坐好點(diǎn)好菜后,不一會兒,飯館的大媽就會端著托盤向你走來,她從托盤中先取出餐具,然后是飯菜。韓國的餐具每桌都配有不銹鋼制的筷子和勺子,筷子是扁平的,與中國和日本都不一樣。中國人、日本人都有端起飯碗吃飯的習(xí)慣,但是韓國人視這種行為不規(guī)矩。而且也不能用嘴接觸飯碗。圓底兒帶蓋兒的碗“坐”在桌子上,沒有供你手握的把。再加上米飯傳導(dǎo)給碗的熱量,不碰它是合情合理的。至于碗蓋,可以取下來隨意放在桌上。既然不端碗,左手就一定要聽話,老實(shí)地藏在桌子下面,不可在桌子上“露一手兒”。右手一定要先拿起勺子,從水泡菜中盛上一口湯喝完,再用勺子吃一口米飯,然后再喝一口湯、再吃一口飯后,便可以隨意地吃任何東西了。這是韓國人吃飯的順序。勺子在韓國人的飲食生活中比筷子更重要,它負(fù)責(zé)盛湯、撈湯里的菜、裝飯,不用時(shí)要架在飯碗或其它食器上。而筷子呢?它只負(fù)責(zé)夾菜。不管你湯碗中的豆芽兒菜怎麼用勺子也撈不上來,你也不能用筷子。這首先是食禮的問題,其次是湯水有可能順著筷子流到桌子上??曜釉诓粖A菜時(shí),傳統(tǒng)的韓國式做法是放在右手方向的桌子上,兩根筷子要攏齊,三分之二在桌上,三分之一在桌外,這是為了便于拿起來再用。餐前如果有擦手的濕巾,一般一年四季都是從冰箱里拿出來的,從不加溫。韓國人沒有喝熱水的習(xí)慣,所以提供的飲水也都是冷水,需要熱水得特別向服務(wù)員要。
    韓國人是一個(gè)好動(dòng)感情的民族,對于他們這種把感情通過聚餐表現(xiàn)時(shí),應(yīng)該給予充分的理解,同時(shí)又必須在理智上承認(rèn)它是一種不衛(wèi)生的“食禮”。在很多方面,各個(gè)國家之間的飲食習(xí)慣是有共同性的,但由于每個(gè)國家的生活習(xí)慣和歷史不同,飲食習(xí)慣上也產(chǎn)生了一定得差距。只要我們細(xì)心體驗(yàn),就可以感受到一個(gè)國家的歷史和文化。
    中國的飲食文化論文篇八
    中國傳統(tǒng)飲食文化的特征 集中表現(xiàn)在三個(gè)方面,那么有哪些方面呢?請查看下面的內(nèi)容參考哦!
    而不少名點(diǎn)名菜,富有文化內(nèi)涵,使許多旅游者每到一地,便興致勃勃地品嘗。
    一個(gè)導(dǎo)游,了解富有地方風(fēng)味的菜肴,向游客作適當(dāng)介紹,可增添游客的樂趣。
    第一節(jié) 概述
    中國飲食文化源遠(yuǎn)流長,素有 烹飪王國 之稱。
    中國烹飪不僅僅是技術(shù),同時(shí)也是一種藝術(shù),是文化,是我國各族人民辛勤的勞動(dòng)成果和智慧的結(jié)晶,是中華民族傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要組成部分。
    遠(yuǎn)古時(shí)代,我們的祖先采集野果,捕捉野獸,過著茹毛飲血的生活。
    《禮記·禮運(yùn)》篇記載: 古者未有火,食草木之實(shí),馬獸之肉,飲其血,茹其毛。
    從生食向熟食的轉(zhuǎn)化是人與動(dòng)物相區(qū)別的標(biāo)志之一,是人類發(fā)展史上一個(gè)重要的里程碑。
    而用火進(jìn)行食物加工更是人類進(jìn)化的一個(gè)重要標(biāo)志,也可以說是人類飲食文化的起點(diǎn)。
    火的運(yùn)用和控制促使了陶器的產(chǎn)生。
    陶器發(fā)明以后,就被用作炊具和食具,釜、鼎、鬲、甑是最早出現(xiàn)的陶制炊具,陶器的發(fā)明標(biāo)志著烹飪技術(shù)的第一次飛躍,人類真正進(jìn)入了烹飪時(shí)代。
    公元前21世紀(jì),原始社會解體,中國進(jìn)入奴隸社會階段。
    從夏到秦,我國先民的烹飪技術(shù)得到了迅速發(fā)展。
    《呂氏春秋·本味篇》記載了商代名臣伊尹以至味說湯的故事,敘述了商湯之時(shí)的烹飪狀況,提出了烹飪理論的一些基本論點(diǎn)。
    《呂氏春秋·本味篇》是我國歷史上最早的一篇烹飪理論文章。
    而黃河流域最早的名菜--周代八珍則標(biāo)志著先秦烹飪技術(shù)達(dá)到一定水平。
    八珍 是周代宮廷名菜,對后代影響深遠(yuǎn),成為烹飪中特定的名詞。
    周代還盛行飲食療法,我國第一部醫(yī)書《黃帝內(nèi)經(jīng)》就敘述了古人常說的 醫(yī)食同源 。
    秦漢到隋唐,是我國封建社會的發(fā)展時(shí)期。
    漢代是我國歷史上一個(gè)承前啟后的重要階段,這一時(shí)期的烹飪技術(shù)日趨成熟。
    張騫出使西域,開通了一條 絲綢之路 ,發(fā)展了與西域各國的關(guān)系,既引進(jìn)了西方食品,同時(shí)也將中國的飲食文化推向了世界。
    魏、晉、南北朝時(shí)期是中國各族人民文化、生產(chǎn)技術(shù)的大交流、大融合時(shí)期,同時(shí)也促進(jìn)了我國飲食文化的發(fā)展。
    這一時(shí)期與飲食相關(guān)的重要?dú)v史文獻(xiàn)是北魏賈思勰的《齊民要術(shù)》。
    隋唐五代在食療方面有突出成就,主要體現(xiàn)在唐代名醫(yī)孫思邈撰寫的《備急千金要方》,這是現(xiàn)存最早的食療專論。
    宋代是我國飲食史上的一個(gè)昌盛時(shí)期,最突出的特點(diǎn)是都市飲食市場的形成與發(fā)展空前繁榮,這可以從北宋宮廷畫家張擇端的《清明上河圖》中得到印證。
    特別是袁枚的《隨園食單》,更是將中國烹飪理論推向了一個(gè)成熟階段。
    萊系
    第二節(jié)地方風(fēng)味
    一、菜系
    中國菜是一個(gè)總稱,它是由各地區(qū)頗有特色的菜系組成的。
    歷史悠久,原料豐富,口味鮮美,富有文化氣息。
    我國幅員遼闊,又是一個(gè)多民族國家,各地區(qū)的自然環(huán)境、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣等有很大差別,這是我國地方菜系形成的物質(zhì)基礎(chǔ)。
    所謂菜系,是指在一定區(qū)域內(nèi),因其獨(dú)特的物產(chǎn)、氣候、歷史條件和飲食習(xí)俗不同,經(jīng)過漫長歷史的演變而形成的一整套自成體系的烹飪技藝,并被全國各地所承認(rèn)的地方菜。
    就中國菜整體而言,主要由地方風(fēng)味菜、素菜、宮廷菜、官府萊、少數(shù)民族菜五大部分組成。
    地方風(fēng)味菜是構(gòu)成中國菜的主要部分。
    關(guān)于地方風(fēng)味菜,其劃分標(biāo)準(zhǔn)有很多種,但最有特色、歷史最悠久、影響最大的是三大河流孕育出的 四大菜系 :
    源于長江上游的川菜,源于長江中下游古揚(yáng)州的淮揚(yáng)菜,源于廣東珠江流域的粵菜,源于山東黃河流域的魯菜。
    另
    二、四大菜系
    (一)魯萊
    魯菜即山東萊。
    起源于春秋戰(zhàn)國,成形于秦漢,成熟于三國晉南北朝時(shí)。
    魯菜在北方很有影響,流傳甚廣,是北方菜的基礎(chǔ)和代表,它還傳進(jìn)宮廷,成為御膳的重要組成部分。
    魯菜由濟(jì)南和膠東地方菜發(fā)展而成。
    以清香、鮮嫩、味佳而著稱,十分講究清湯和奶湯的調(diào)制,清湯色清而鮮,奶湯色白而醇。
    濟(jì)南菜的烹調(diào)方法以爆、炒、炸見長。
    曲阜的孔府萊是我國最大、最精湛的官府菜。
    濟(jì)南菜大量吸收了孔府萊的精華。
    膠東菜盛行于煙臺、青島一帶,這里海產(chǎn)品豐富,故以烹制海鮮而馳名,口味以鮮為主,偏重清淡。
    魯菜的代表萊有:糖醋鯉魚、德州扒雞、蔥燒海參、油爆海螺、炸蠣黃、清蒸加吉魚、九轉(zhuǎn)大腸、清氽赤鱗魚、爆雙脆、清湯燕菜、鍋煽豆腐,等等。
    (二)川萊
    川菜源于古代的巴國和蜀國,它是在巴蜀文化背景下形成的。
    川菜歷經(jīng)了春秋至秦的啟蒙時(shí)期,西漢兩晉時(shí)初具輪廓,唐宋時(shí)發(fā)展迅速,明末清初,川菜用從南美引進(jìn)種植的辣椒調(diào)味,使巴蜀早就形成的 尚滋味 、 好辛香 的調(diào)味傳統(tǒng)進(jìn)一步發(fā)展。
    晚清以后,逐步成為一個(gè)地方風(fēng)味極其濃郁的菜系。
    川菜歷史悠久,以成都、重慶兩地風(fēng)味為代表,具有用料廣博、調(diào)味多樣、菜式繁多、適應(yīng)面廣的特征,也較經(jīng)濟(jì)實(shí)惠。
    川菜的特點(diǎn)是麻辣、魚香、味厚,注重調(diào)味,離不開 三椒(即辣椒、胡椒、花椒)和鮮姜,以辣、酸、麻出名,為其他地方萊所少有。
    川萊的味歷來以多、廣、厚著稱,形成 一菜一格、百菜百味 的風(fēng)格,享有 食在中國,味在四川 的美名。
    川萊的代表菜有:宮保雞丁、麻婆豆腐、魚香肉絲、燈影牛肉、毛肚火鍋、干燒巖鯉、干煸牛肉絲、樟茶鴨子、怪味雞、水煮肉片、鍋巴肉片,等等。
    (三)淮揚(yáng)萊
    淮揚(yáng)菜即江蘇菜。
    江蘇自古富庶繁華,人文薈萃,商業(yè)發(fā)達(dá)。
    遠(yuǎn)在帝堯時(shí)代,名廚彭鏗因制野雞羹供堯享用被封賞,賜地 彭城 (今徐州)。
    商湯時(shí)期,太湖佳肴已有 菜之美者,具區(qū)之菁 的贊譽(yù)。
    春秋時(shí)代, 調(diào)味之圣 易牙在江蘇傳藝創(chuàng)制美饌 魚腹藏羊肉 ,成為 鮮 字之本。
    漢代淮南王劉安在江蘇發(fā)明豆腐。
    隋煬帝開辟大運(yùn)河后,揚(yáng)州成為南北交通樞紐和淮鹽的主要集散地。
    此外,江蘇作為魚米之鄉(xiāng),物產(chǎn)豐饒,飲食資源十分豐富。
    這一切使得淮揚(yáng)菜在漫長的歷史發(fā)展中形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格。
    淮揚(yáng)菜主要由蘇州、揚(yáng)州、南京三個(gè)流派構(gòu)成,其影響遍及長江中下游廣大地區(qū)。
    其特點(diǎn)為:用料廣泛,以江河湖海的水鮮為主,刀工精細(xì),烹調(diào)方法多樣,擅長燉、燜、煨、焐、炒,追求本味,清鮮平和,菜晶風(fēng)格雅麗,講究造型,菜譜四季有別。
    其中南京菜以烹制鴨而著名。
    揚(yáng)州萊制作精細(xì),重視調(diào)湯,口味清淡鮮美。
    蘇錫(蘇州、無錫)萊善烹河鮮、湖蟹,菜晶清新秀美,口味偏甜,而無錫菜尤甚。
    淮揚(yáng)菜的代表菜有:金陵鹽水鴨、三套鴨、揚(yáng)州干絲、清燉蟹粉獅子頭、松鼠鱖魚、黃泥煨雞(叫化雞)、無錫肉骨頭、蝦仁鍋巴、水晶肴蹄、清蒸鰣魚、霸王別姬、羊方藏魚,等等。
    (四)粵菜
    粵菜即廣東菜。
    粵菜的形成有著悠久的歷史。
    先秦時(shí)代,嶺南尚為越族的領(lǐng)地,與經(jīng)濟(jì)文化已較發(fā)達(dá)的中原地帶相比,飲食相對粗糙。
    秦始皇南定百越,建立 馳道 后,中原與嶺南的文化、經(jīng)濟(jì)交往漸多,南越的 越 字也漸為 粵 宇所代替,且成為廣東的代稱。
    與魯、川、淮揚(yáng)菜系相比,粵菜是一個(gè)起步較晚的菜系,萌生于秦,成形于漢魏,發(fā)展于唐宋,完成于明清。
    清末有 食在廣州 之說。
    粵菜由廣州菜、潮州菜、東江(或稱惠州)菜三大部分組成。
    它用料廣博,菜肴新穎奇異,烹調(diào)吸收西菜制作方法,具有清鮮、嫩滑、脆爽的特點(diǎn)。
    粵菜講究清而不淡,鮮而不俗,嫩而不生,油而不膩,有所謂 五滋 (香、松、軟、肥、濃)和 六味 (酸、甜、苦、辣、咸、鮮)之別。
    還注重季節(jié)搭配,夏秋力求清淡,冬春偏重濃郁。
    其中廣州菜為主要代表,富有洋味,其影響遍及閩、臺、瓊、桂各地。
    潮州菜匯閩粵兩家之長,自成一派,以烹制海鮮見長。
    東江菜又稱 客家菜 ,多用肉類,口味偏重,富有鄉(xiāng)土氣息。
    粵菜的代表菜有:烤乳豬、東江鹽炯雞、白云豬手爺雞、爽口牛丸、沙茶涮牛肉、鮮蓮冬瓜盅、廣東叉燒等。
    三、浙、閩、湘、皖風(fēng)味
    (一)浙萊
    浙江菜歷史久遠(yuǎn)。
    《史記》記載,浙菜用魚作羹由來已久。
    南宋臨安是著名都會,飲食業(yè)興旺繁榮。
    浙江菜就是宋朝以后逐步發(fā)展起來的一個(gè)菜系。
    浙菜主要由杭州、寧波、紹興三種地方風(fēng)味組成,其中以杭州菜最負(fù)盛名。
    杭州菜善烹淡水魚蝦,菜肴制作精細(xì),具有清鮮、爽脆、清雅精致的特點(diǎn)。
    近年來新杭州名菜得到迅速發(fā)展,杭幫菜受到全國各地百姓歡迎。
    寧波菜善于烹制海鮮,技法上以蒸、烤、燉見長,口
    味鮮咸合一,注重保持原味,魚干制品成菜有獨(dú)到之處。
    紹興菜人口香酥綿糯,湯濃味重,富有鄉(xiāng)村風(fēng)味。
    浙萊的代表菜有:西湖醋魚、東坡肉、龍井蝦仁、宋嫂魚羹、西湖莼菜湯、干炸響鈴、蜜汁火方、生爆鱔片、冰糖甲魚、黃魚羹、醉蚶、鰻鲞、霉干菜燜肉、霉千張、清湯越雞,等等。
    (二)閩萊
    閩菜即福建萊,是我國南方菜系中頗有特色的一派,在中國烹飪文化寶庫中占有重要一席。
    形成閩地喜食河、海味,善烹河、海鮮等飲食特點(diǎn)。
    閩菜起源于閩侯縣,由福州、閩南、閩西三個(gè)地方菜構(gòu)成。
    福州菜為其主要代表,它以烹制山珍海味著稱,口味偏重甜、酸,清淡,講究調(diào)湯;其顯著特色是常用紅糟調(diào)味,流行于閩東、閩中、閩北地區(qū)。
    閩南菜則廣傳于廈門、泉州、漳州、閩南金三角,接近廣東潮州
    菜,調(diào)料講究,善用甜辣。
    閩西菜則盛行于閩西客家地區(qū),偏咸辣,多以山區(qū)奇珍異品作原料,極富鄉(xiāng)土氣息。
    閩菜的傳統(tǒng)菜有:佛跳墻、淡糟炒香螺片、炒西施舌、醉糟雞、沙茶燜鴨塊、七星丸、油燜石鱗、雞汁氽海蚌,等等。
    (三)湘萊
    湘菜即湖南菜,是我國中南地區(qū)的一個(gè)地方菜系。
    湖南是湘楚文化的發(fā)源地,自古以來,即有 唯楚有材 之譽(yù),人杰地靈,名師輩出。
    西漢時(shí)期,湖南的菜肴品種已達(dá)109種,這從20世紀(jì)70年代初長沙馬王堆漢墓出土的文物中可以得到證明。
    南宋以后,湘菜自成體系已見端倪。
    明清兩代是湘菜發(fā)展的黃金時(shí)期,湘菜的獨(dú)特風(fēng)格基本定局。
    湘菜主要由湘江流域(長沙、衡陽、湘潭)、洞庭湖區(qū)和湘西山區(qū)三地風(fēng)味組成,以湘江流域?yàn)橹饕怼?BR>    由于湖南潮濕多雨的氣候和較低的地勢,人們習(xí)慣于以吃辣椒來去濕和驅(qū)風(fēng)。
    湘菜的特點(diǎn)是:常用辣椒,熏臘制品多,口味偏重辣酸,講究實(shí)惠。
    中國的飲食文化論文篇九
    中國的飲食文化從遠(yuǎn)古的為了果腹,從食素到食肉,從生食到發(fā)明了火以后的熟食,從簡單的填塞到復(fù)雜的品嘗,從捧土為皿到花樣繁多精美的食器,從索然無味到五味雜陳,從隨意堆砌到精心擺放,從不講求禮樂到講究飲食文化,中國的飲食文化經(jīng)歷了從無目的的不自覺產(chǎn)生到自覺審美這樣一個(gè)漫長的過程,因此可是說是飲食美學(xué)由無到有的一個(gè)發(fā)展。
    美從那松樹和櫟樹間的精靈里來,美從那藏在土層里的極品里來,美從那紅色砂中間的天然調(diào)味料里來,美從那淤泥中的潔白無瑕中來,美從那冰面下的成群結(jié)伴中來,美從那大海中的浩浩蕩蕩中來,美是自然的饋贈(zèng)。
    早在上古時(shí)代,食物其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)談不上是食物,人類只是像其他的野獸動(dòng)物一樣為了遠(yuǎn)離饑餓的本能活動(dòng),正所謂“食色,性也”,他們“茹草飲水,取草木之實(shí)”解決饑渴。隨著人類慢慢直立行走,加之生活的地區(qū)植被較為豐富,人類開始運(yùn)用簡單工具取食。隨著北極冰川融化,素食減少,人類開始“食鳥獸之肉,飲其血,茹其毛”。人類從產(chǎn)生到現(xiàn)在,腳下踏著的,無論是土地是水面,頭上頂著的,無論是星辰還是陽光,沐浴著的,無論是溫暖還是寒冷,都是大自然的饋贈(zèng)。陽光雨露,恩澤大地,也賜予了大地上生命以生機(jī)活力,那高山上的梯田,那海洋里的古老生物,那數(shù)目不多的中華絨螯蟹,那天然的獨(dú)一無二的垛田,那高原上的青稞酒酥油茶,都是自然給予了這千差萬別卻又萬變不離其宗的美。
    (一)美在色香味形觸。
    說到色,大概要從最基本的五谷說起吧,大約兩千年前是指稻、黍、稷、麥、菽,現(xiàn)在主要的是稻谷、小麥、玉米。脫了殼的稻谷,一粒粒晶瑩剔透,就像那江南水鄉(xiāng)一樣,充滿了柔美的性狀,是中國人餐桌上不可或缺的主要的食物,用它做成的米粉米線更是成為了飯桌上的美味。用糯稻和各種葉子汁液做出的黃色、綠色、黑色的彩色的飯團(tuán),不僅僅體現(xiàn)出的是勞動(dòng)人民的心靈手巧,更體現(xiàn)出了中國文化中包容,博大的民族品質(zhì)。
    愛美的人都知道小麥色的皮膚是非常特別而有性感的膚色,小麥在沒有經(jīng)過太多加工的時(shí)候,它的色澤給人一種沉靜,積淀的深沉感,它沒有稻米的亮澤,可是它卻是炎黃子孫的骨子里的顏色,是那滿腹歷史的渾厚,是扎扎實(shí)實(shí)的生活的態(tài)度。
    而玉米作為粗糧,隨著人們對于健康飲食的追求,在歷史的舞臺上又一次被人們所追捧,可誰又知道,它那金黃的色澤,它的并不細(xì)滑的口感,卻是秋日豐收的象征,是人們內(nèi)心對收獲的最好的定義。
    中國的飲食,大道宮廷筵席,小到家常便飯,對于食物色彩的搭配都是那么簡單卻精細(xì)?!吧卑ㄊ澄镌媳旧谋3?、色的搭配和菜肴的上色。食物的配色如果相得益彰,自然會給人一和諧的審美享受,食欲自然而然被刺激。這就好比是衣飾的搭配,得當(dāng)就會讓人賞心悅目,反之有可能會降低食客的興趣。但是有時(shí)雖看起來平淡無奇,但是因?yàn)楦鞣N食材的形諧調(diào),也會讓人眼前一亮。
    “形“包括保持食物原型和造型兩類。就像魚頭,就是保持了食物的原型,展示了食物本來的樣子,還有烤全羊、烤乳豬之類。但是有些食材的外觀并不能起到加分的作用,就要運(yùn)用切割、雕刻、填塞、拼接等造型技藝了。通過形的加工,使得形色交相呼應(yīng),使得食物的“骨”更美,為香、觸打下了好的底子。此外,形還包含著盛放食物的器皿,從一開始的簡單的石器到精美的青銅器,到陶器再到瓷器,從無花紋到有精致花紋,從工藝簡單的到工藝復(fù)雜的,從單一的器形到用途多樣的器形,無一不是中國飲食文化重要的進(jìn)步。精進(jìn)到現(xiàn)在,盛放不同的菜肴或是湯食,器皿的種類花樣可謂數(shù)不勝數(shù),不同的食物的形態(tài)配合不同的器皿,常會有如臨滿漢全席之境,會覺得自己眼前的不是佳肴而是一幅畫。色、形這兩者這就像是美學(xué)當(dāng)中的“知”一樣,是對美的最基本的欣賞和鑒別,如果一桌菜,并不能讓人覺得賞心悅目,那這桌菜并不算得上是佳肴,而只是用以充饑的食物而已。
    美學(xué)當(dāng)中的“情”,可是對應(yīng)在飲食當(dāng)中的香、味,這兩者常常連綴起來說,香味香味,因?yàn)橄悴庞形?,因?yàn)槁劦轿斗接X香。承接著色和形,香味伴隨著轉(zhuǎn)化與時(shí)間在天然或人造的廚房中經(jīng)歷五味的調(diào)和,最終成為了能夠擺上餐桌,潤澤味蕾和胃口的飲食。俗語云,聞香識女人,我卻言聞香識佳肴。嗅覺和觸覺所感知的食物揮發(fā)的氣味,進(jìn)入到味蕾的時(shí)候,難免會對食物產(chǎn)生好或者壞的品評,這是人們對于食物的更進(jìn)一步的了解,比起色形來,香味更能使人陶醉于食物之中,如果條件欠缺的時(shí)候,香味往往能掩蓋不好是色形,而占據(jù)食客的嘴巴,會讓人忍不住一口又一口地享受美食的誘惑。
    (二)美在時(shí)間、轉(zhuǎn)化和調(diào)和。
    有些菜肴可以信手拈來,有些食物卻要經(jīng)歷轉(zhuǎn)化與時(shí)間,譬如那乳扇、豆腐,經(jīng)歷了風(fēng)吹日曬,經(jīng)歷了發(fā)酵貯藏,魔法般的成為了餐桌上美味的食物,這是人的智慧,也是自然的稟賦。
    豆腐經(jīng)歷過發(fā)酵,經(jīng)歷不同的發(fā)酵,會轉(zhuǎn)化成為各種豆腐制品,就是這樣一種簡單的食物,在古代被稱有“和德”,吃豆腐的人能安于清貧,做豆腐的人能懂得“順其自然”。豆腐的這種轉(zhuǎn)化,是一項(xiàng)十分繁瑣重復(fù)的過程,但是豆腐從汁到結(jié)塊到成型到制作成不同風(fēng)味口感的豆腐,的確是一項(xiàng)考驗(yàn)人耐力與耐心的東西,這種相互轉(zhuǎn)化的藝術(shù),這種你壓我更韌的精神,這種即使是碎裂也不失本性的東西確實(shí)是和,也是美。
    而五味的調(diào)和,食物的生克又不免會與五行聯(lián)想到一起,這種相輔相成或者水火不容,或多或少是融入了五行在里面的。因?yàn)椴煌恼{(diào)和,因?yàn)榈赜虻年P(guān)系,產(chǎn)生了中國的魯、川、粵、蘇、浙、閩、湘、皖八大菜系,每個(gè)菜系都有著自己的特點(diǎn)和文化承載。酸甘苦辛咸這五種味道,并不只是體現(xiàn)出其單一的味道即是好的,而是要相互融合。這就像是人生五味一樣,人生總會有逆境順境,總有甘甜時(shí),也總會有辛酸時(shí),只有看得到甜以后的苦,看得到苦盡甘來,人生才算是完美,也才能成長。追求五味平衡,是廚師對于食物的追求,也是人一生所求的最高境界。
    (三)美在等等等等。
    美是那飯桌上的禮節(jié),美是那觥籌交錯(cuò)的美酒,美是在靜謐溫婉的茶。中國飲食文化史上,餐桌禮儀是必不可少的,不同的階層,有著不同的餐桌禮儀,從宮廷到士大夫到市井,從奢華都富貴到樸素,無不體現(xiàn)著美。從不同的飲食禮儀、規(guī)模,能回望到古代帝王的九鼎,能體會到身處下層人民的清貧,而等級制度也能由此窺見一斑。酒文化茶文化在經(jīng)歷了歲月的錘煉之后,在現(xiàn)代社會反而又逐步成為了文雅的代名詞,特別是茶館、茶道的逐步推廣,已成為了都市人乃至鄉(xiāng)間休憩養(yǎng)生的最佳途徑了。因?yàn)椴璧赖恼嬷B就是和、靜、怡、真,是符合中國文化,中國人思想的一種詮釋。
    (四)小結(jié)。
    中華飲食文化的美,其實(shí)不僅僅是色香味形觸,也不僅僅是時(shí)間轉(zhuǎn)化和調(diào)和,它更在我們對于歷史的情感中,對食材的善待中,對自然饋贈(zèng)的感激與尊重中,在食物給我們的留白中。它是一種有形的美,更一種無形的美。
    中國的飲食文化論文篇十
    一、中華飲食文化與翻譯
    飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
    經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專門討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接奧運(yùn),針對菜單翻譯問題,向社會各界征集對《中文菜單英文譯法》的意見,,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專門組織了專家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國外旅客更方便地了解中國飲食文化。菜名實(shí)際上是一國文化的體現(xiàn),老外對中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國菜中體現(xiàn)出來的,如果外國人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門藝術(shù),他們定會因此而更了解和喜歡中國。
    二、飲食翻譯中的文化身份問題
    基于文化研究的廣闊視野來探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來的一系列特征(蔣紅紅,)。無論對于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
    具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國,促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類共性的認(rèn)識逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說“每一種文化都會接納新的東西,不論是外來的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造?!碑?dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國也在不斷受到外來文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
    要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語境下的一種理想追求。美國著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語言都從文化中獲得生命和營養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語言的內(nèi)容譯成另一種語言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣。”那么,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問題。
    三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性
    在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭論。我國著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問題,是指文化中的意義,即這種文化意義對本文化群體而言是不言而喻的,然而對不同文化群體的成員來說,則是陌生的。我們知道,由于世界各國人民所生長環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來介紹給外國朋友認(rèn)識確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語語言的文化中找到相應(yīng)的詞來表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言兩語道清楚。
    關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問題,金惠康教授認(rèn)為,對于這種存在的語言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語的含義,不死摳字眼,至少能對作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對等原則,這種對等是沒有絕對的對等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語者和目的語者能達(dá)到一個(gè)共識,這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾?。那么,作為譯者就要充分了解兩種語言的文化背景。
    我國的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)求同存異的行為過程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語文化,通過各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
    四、存在問題
    ,北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜,共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后,發(fā)現(xiàn)其英語翻譯五花八門,有的讓外國客人不知所云。筆者認(rèn)為,以上所舉雖是小事,造成的卻是國家間的誤解??梢?,翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
    筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問題:
    1.翻譯得不知所云
    “水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會叫人跑掉。因此,對于菜名的翻譯,譯者切忌沒理解清楚其真正的含義而直接用字對字的方法來譯。這些翻譯或是有明顯的語法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過翻譯進(jìn)行交流的目的。
    2.表達(dá)不一,讓人糊涂
    在中國飲食文化翻譯中,往往會看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問題主要出現(xiàn)在對點(diǎn)心類的翻譯上。如:
    把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun
    把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball
    把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge
    一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來,確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來湊合,此做法是對文化極大的不尊重。對此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見的3種譯法:
    gongbaochicken;
    sauteedchickencubewithpeanuts;
    3.不夠準(zhǔn)確
    由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國特有的東西是不能在英語字典里找到相關(guān)的詞來表示的。另外,有些食品,我們可以用英語表達(dá)出其基本意思――一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的??墒且粋€(gè)“丸”字,都用‘meatball’來譯的話,筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國人天生來就會知道中國制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
    再如,中國人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級英語辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
    五、飲食文化翻譯的方法
    為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書中所提,可歸納出六種方式:以寫實(shí)物法命名,以寫意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來確定翻譯的方法。
    另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,)基于此特征與目的,筆者對飲食文化翻譯的方法歸納如下:
    1.直譯法
    對于中外兩國都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類等名稱可從字典中找到相應(yīng)的詞來翻譯。如果是一些外國有而本國沒有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語單詞來翻譯??墒菍τ谝恍┍緡卸鈬鴽]有的食物,如果外國人有現(xiàn)成的說法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q作“絲瓜”,外國朋友稱為‘chinesecucumber’;如果沒有相應(yīng)的詞來翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
    2.音譯法――創(chuàng)中國特色
    音譯法可以用來翻譯一些本國或本地特有的食品。事實(shí)上,國內(nèi)許多食品的名稱如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語所翻譯過來的,久而久之中國人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來翻譯本國特有的食品,讓外國人都熟悉中國的說法及認(rèn)識它們,據(jù)了解,在美國和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來翻譯,美國人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會正解地說“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國飲食文化精髓的目的。諸如此類的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來據(jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來,外國朋友也就知道這是地道的中國風(fēng)味小吃了。
    3.混合法
    雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國的特色,但是,對于一些初次接觸中國飲食文化的外國朋友來說,確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說明。如,對“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋;在翻譯“河粉”時(shí),可加注‘cantonesestyle’使之更準(zhǔn)確。
    另外,對于一些以人名,地名等來命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
    4.意譯法
    slicedchickenwithseasonalvegetables時(shí)菜雞片
    tenderstweedfish水煮嫩魚
    slicedfishwithtomatosauce茄汁魚片
    satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片
    roastedlambleg烤羊腿
    friedeggswithham火腿煎蛋
    5.圖文聲并用
    用意譯法來翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會顯得過長,不簡潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會更佳。而對于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過服務(wù)人員現(xiàn)場解說,或者讓外國朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
    六、結(jié)論
    隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國早在秦漢時(shí)期,就有對外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國有機(jī)會吸收外來的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國人民是通過什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對中國飲食文化的翻譯展開討論,通過討論,探討目前中國飲食翻譯中存在的一些問題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
    參考文獻(xiàn):
    [1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國對外翻譯出版公司,2004.
    [2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,.
    [3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開大學(xué)出版社,1995.
    [4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語境下的翻譯.中國翻譯研究論文精選.上海:上海外語教育出版社,2006.
    [5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會科學(xué)院出版社,2004.
    [6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,.
    [7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,.
    [8]外語教學(xué)與研究.2007,(3).
    [9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國外語,2006,(5).
    [10]朗文當(dāng)代高級英語辭典.外語教學(xué)與究,.
    [11]牛津高階英漢雙解詞典.外語教學(xué)與究,.
    中國的飲食文化論文篇十一
    飲食體現(xiàn)文化,文化融于飲食。云南省飲食文化可追溯夏商時(shí)期。千百年來,這一“俗”文化不斷發(fā)展,不斷沉淀,飲食與文化早已相互滲透、密不可分。飲食體現(xiàn)了云南的文化,文化反映著云南的飲食。民以食為天,人民的社會生活最離不開的是一日三餐乃至多餐。因此我們要慎重對待。
    二、適時(shí)開展飲食文化旅游
    旅游業(yè)是當(dāng)今世界發(fā)展得最快的朝陽產(chǎn)業(yè)之一,已經(jīng)成為中國許多省份的支柱產(chǎn)業(yè)和替代產(chǎn)業(yè)。如何把云南省寶貴的飲食文化資源同動(dòng)態(tài)的旅游活動(dòng)相結(jié)合,做到既弘揚(yáng)飲食文化,又發(fā)展了旅游產(chǎn)業(yè),使之更為特色化,這就涉及到飲食文化旅游產(chǎn)品的開發(fā)問題了。
    20世紀(jì)90年代初,云南省旅游處于一個(gè)高峰時(shí)期,剛剛發(fā)展起來的云南旅游形式一片大好,這個(gè)落后的少數(shù)民族大省給世界耳目一新和感受。飲食作為一個(gè)吃的概念是古老的,但作為一個(gè)旅游的概念卻是新的。專項(xiàng)旅游的發(fā)展給我們的飲食文化也提供了一個(gè)舞臺,而這個(gè)舞臺本身具有很強(qiáng)的可塑性,云南省的飲食文化不僅是吃這么簡單,更有許多文化藏于其間。其中,吃的順序是云南省傳統(tǒng)飲食文化發(fā)展的基礎(chǔ),也是云南省旅游發(fā)展的'潛力所在。
    三、把握飲食文化開發(fā)的幾個(gè)原則
    (一)“俗文化”中求趣
    在云南省飲食文化中,很多是由“俗”文化組成的,在云南的飲食習(xí)俗中,人們的“趨吉”心理表現(xiàn)尤為強(qiáng)烈,不少年節(jié)和喜慶之日的食品都帶有祈求平安幸福、向往進(jìn)步光明之意。中國傳統(tǒng)節(jié)慶多用“吃”來紀(jì)念或慶祝,因此出現(xiàn)了大量與之相關(guān)的食品。如有些地區(qū)除夕之夜吃魚,往往只是作為一個(gè)象征,魚作為宴會的最后一道菜,端上桌后誰都不吃,寓意這尾魚是今年剩下來留給明年的,表達(dá)了人們對“年年有余”和家業(yè)發(fā)達(dá)的渴望。因此,在飲食文化旅游產(chǎn)品的開發(fā)過程中,要牢牢把握這原則,它能讓一道普通的菜肴富于韻味,從而吸引旅游者更擁護(hù)它。
    云南飲食文化發(fā)展了幾千年,從原始蒙昧?xí)r代到兩千年的封建王朝統(tǒng)治時(shí)期,形成了富有云南省特色的形形色色的飲食習(xí)俗。弘揚(yáng)飲食文化的傳統(tǒng)特色也就是發(fā)掘其內(nèi)在的文化思想。中國人賦予飲食的強(qiáng)烈文化意義,單從平平淡淡的菜名就可以略窺一斑。如手撕雞肉爛飯、老鼠稀飯,老鼠干、蛆蟲稀飯、鵪鶉肉湯等等。所以在推出特色旅游飲食文化產(chǎn)品的同時(shí),還要特別注意把握這些傳統(tǒng)的文化特色,弘揚(yáng)民族文化,進(jìn)而提高更多人的文化素養(yǎng)。
    (二)創(chuàng)新中求規(guī)范
    飲食文化事實(shí)上包含著傳統(tǒng)文化和邊緣文化(也就是平時(shí)所說的野史)兩部分。對飲食文化旅游的開發(fā)也存在傳統(tǒng)飲食文化旅游和邊緣飲食文化旅游的開發(fā)之區(qū)分。我們應(yīng)該清楚地認(rèn)識到,無論是傳統(tǒng)開發(fā)還是邊緣開發(fā),都要注重在創(chuàng)新的過程中強(qiáng)調(diào)一定的規(guī)范,避免在某種因素下盲目地求效益而忽視了文化本身帶有的規(guī)范性和嚴(yán)肅性。開發(fā)飲食文化旅游的很大目的是為了弘揚(yáng)云南省的文化內(nèi)涵,即希望通過吃的途徑將云南省幾千年的飲食文化傳給更多的人,為更多的人所了解和接受,而要達(dá)到這種效果。因此,開發(fā)者要充分地在飲食旅游文化產(chǎn)品種表達(dá)他們的愿望和意見,規(guī)范地遵守開發(fā)過程中所必須遵守的原則,注重經(jīng)濟(jì)、社會和生態(tài)效益的結(jié)合。
    (三)走可持續(xù)發(fā)展之路
    堅(jiān)持開發(fā)與保護(hù)并重,注重保護(hù)生態(tài)環(huán)境,是21世紀(jì)旅游開發(fā)最重要的原則??沙掷m(xù)發(fā)展是在合理利用文化資源,不超過其承載力的前提下,對旅游目的地的民族地方的民族地方特色充分挖掘,進(jìn)行旅游包裝后推向市場。對于食品而言,從表面上來看,似乎與生態(tài)資源的保護(hù)并沒有太大的聯(lián)系,而實(shí)際上,食品原料的采集在很大程度上取決于當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境的良好與否,保護(hù)好環(huán)境,才有可能擁有更多的原料提供給食品的生產(chǎn)。
    總而言之,云南飲食文化帶有很強(qiáng)的民族色彩,具有濃厚的文化性,是作為一種文化產(chǎn)品推出的理想品種。同時(shí)也是近幾年來才把它作為一個(gè)文化旅游的產(chǎn)品單獨(dú)開發(fā)。就它的發(fā)展?fàn)顩r而言,也存在著不少問題。因此,我們要結(jié)合各方面的因素,認(rèn)真的去研究,讓它為云南省的經(jīng)濟(jì)做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
    將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
    推薦度:
    點(diǎn)擊下載文檔
    搜索文檔
    中國的飲食文化論文篇十二
     中國的飲食文化源遠(yuǎn)流長,在家的飲食就有許多規(guī)矩,小編整理了三篇關(guān)于中國飲食文化的文章給大家學(xué)習(xí)。
    
     喜慶佳節(jié),人來客往。
     一桌豐盛的特色家宴,能使賓主之間交談更加融洽,喜慶氣氛更加濃烈。
     但宴客時(shí)應(yīng)注意如下事項(xiàng):
     1、注重禮儀。
     客人入席后,入席時(shí)主人要陪席,切忌只當(dāng)服務(wù)員。
     喜慶或節(jié)日聚餐,親朋的興趣在“聚”而不在“餐”。
     互相之間有很多話要談,如果主人忙于做菜,忙于服務(wù),即使菜肴做得再好,也不易吊起大家的胃口。
     2、菜肴要求多樣化。
     為宴席設(shè)計(jì)菜式時(shí)要做到品種多樣,量少質(zhì)高,葷素搭配相宜,營養(yǎng)豐富。
     烹調(diào)方式不單一,應(yīng)設(shè)法使各種菜肴的形狀、色澤、口味有所區(qū)別。
     3、提倡“主隨客便”。
     宴席開始時(shí),應(yīng)該提倡“主隨客便”,做到既熱情相讓,又不勉為其難。
     喝酒隨量,吃菜隨意,不強(qiáng)加于客人。
     4、環(huán)境清潔很重要。
     主人應(yīng)穿戴整潔,整理好室內(nèi)擺設(shè),恭候客人光臨。
     臺、凳、椅、桌、餐具、酒具、茶具要潔凈,廚房內(nèi)生熟菜要分開擺放。
     桌上夾菜要用公筷,切勿用自己吃的筷子夾菜硬要往客人碗里堆放。
     5、安排座位要周到。
     如果客人不止一席,安排桌位要考慮到客人的年齡、性別、輩份、客源、職業(yè)及飲食習(xí)慣等,盡可能將相互熟熟悉的客人同坐一桌。
     6、上菜要分清次序。
     涼菜先上,熱菜隨后。
     炒菜中咸的先上易開人胃口,引人食欲,若先吃甜味,易倒人胃口。
     海鮮味菜宜在炒菜后上,油炸菜肴應(yīng)安排在中間上。
     湯菜宜安排在最后上,既能送飯,又能解膩,醒酒。
    
     每個(gè)人的酒量有大小,換句話說,即每個(gè)人對乙醇的耐受量很不相同。
     時(shí)常飲酒的人,體內(nèi)乙醇的代謝加速,排泄快,故耐受量大,不易醉倒。
     故飲酒多少,飲者應(yīng)有自知之明,量力而行,適可而止,善于自制。
     對別人敬酒、勸酒,也應(yīng)掌握分寸。
     敬酒隨主人,飲酒隨客人。
     強(qiáng)人所難的勸酒是一種不文明的、有害的行為。
     有一些人可能受了舊小說或戲劇中故事的影響,似乎酒喝得越多越富于英雄氣概、好漢本色,深信武松、魯智深這樣的英雄好漢大碗喝酒后真能赤手空拳打死景陽岡上的老虎或倒拔楊柳樹。
     據(jù)報(bào)道,濟(jì)南有一個(gè)14歲的男孩,模仿電視中人物,“豪氣”進(jìn)發(fā),翻出家里藏的兩瓶白酒,一口氣喝下一瓶半, 結(jié)果因急性酒精中毒昏迷不醒。
     家人發(fā)現(xiàn)后急送醫(yī)院,經(jīng)搶救十小時(shí)才脫險(xiǎn),差點(diǎn)兒送命。
     這些事情都因愚昧無知所造成。
     我國還有一種陋習(xí),喜歡在宴會上鬧酒。
     起初還斯文地互相敬酒,逐漸酒酣耳熱,氣氛活躍起來,一些能飲的人開始向別人挑戰(zhàn),名為敬酒,實(shí)在是自己貪杯。
     奇怪的是這些挑戰(zhàn)者往往不是主人而是在座的客人。
     先是相互“討價(jià)還價(jià)”,“你喝一杯,我陪你兩杯、三杯,如何?”喧嘩絮叨,唾沫四飛,又像是在好心勸酒、客氣推讓,又像是在口角吵鬧,爭論不休,使座上不喝酒的`人只覺頭昏腦脹,心煩意亂,朋友之間的談話難以進(jìn)行。
     到后來,有的嬉笑怒罵,失言失態(tài),大發(fā)酒瘋;有的嘔吐,滿地狼藉,語言不清,神志含糊。
     如此這般,丑態(tài)百出。
     似乎能把別人醉倒而自己面不變色,方顯得英雄氣概,是最得意之事,并算得人生一樂也。
     望勸酒者,走出認(rèn)識誤區(qū),革除這種不文明的陋習(xí),為樹立良好的社會新風(fēng)從我做起。
     酒,大多是用糧食釀造的,尤其是白酒。
     故酒的消耗量大也是大量浪費(fèi)糧食。
     為了節(jié)約糧食也應(yīng)該少飲酒,更應(yīng)少飲白酒
    
     舊時(shí)民間新屋落成或搬進(jìn)新居時(shí),擺酒款待親朋好友的飲食禮儀。
     “喬遷”二字典出《詩經(jīng)·小雅·伐木》“伐木丁丁,鳥鳴嘆嗟,出自山谷,遷于喬木?!边@是用小鳥飛出深谷登上高大的喬木,比喻人的居所改變,步步高升。
     喬遷之禮多在親朋好友之間舉行,屆時(shí)親友攜帶禮物登門祝賀,主人擺酒款待,表示感謝。
     此禮傳播深遠(yuǎn),至今猶存。
     (l)“暖房”。
     又稱“鬧屋”或“溫居”。
     是漢族地區(qū)古時(shí)的喬遷食禮。
     唐人王建的《宜詞》中便有“太儀前日暖房來”的詩句;南宋吳自牧的《夢梁錄》亦載:“或有新搬移來居止之人,則鄰人爭借動(dòng)事,遺獻(xiàn)湯茶,指引買賣之類,則見睦鄰之義,又率錢物,安排酒食,以為之賀,謂之‘暖房’?!痹鏖g陶宗儀的《南村輟耕錄》和清人李綠園的《歧路燈》,也有類似的記載。
     至近代,廣西一帶稱其為“入火酒”,又稱“進(jìn)火酒”。
     即先撥一盆旺火到新房中,用以象征日子會過得紅火興旺,然后再搬其他器物。
     等到收拾停當(dāng),親朋前來祝賀。
     舅家須送“發(fā)糕”與“小雞”,意為“家財(cái)大發(fā)”和“六畜興旺”;主人置酒招待,應(yīng)備“蘋果”和“糍粑”,意為“家宅平安”和親鄰今后“親密無間”、“彼此關(guān)照”。
     (2)“升火慶”。
     是滇西滬沽湖畔摩梭人(納西族的一支)新屋落成后的升火禮宴。
     他們認(rèn)為火是房屋的心臟,首次升起烈焰熊熊的灶火能保證未來的日子火紅。
     升火前,主婦要在正房內(nèi)砌一方形火塘,底部放一個(gè)裝滿銀圓、糧食、松子、魚干、酥油、彩珠、火鐮、火石的陶罐,上面再覆蓋從獅子山女神洞中取來的泥土,火塘正方安放一塊象征祖宗神位的鍋莊石。
     升火的時(shí)間請喇嘛占卜選定,多在正午紅日當(dāng)空之際。
     吉辰一到,由兩位男女長者背水架鍋,用火把點(diǎn)燃火塘中的薪柴,隨即取出火把在滿屋飛舞,將沸水滿屋潑灑,此為“凈屋”;接著又用五谷祭鍋莊石。
     最后設(shè)宴,招待前來觀禮祝賀的親友。
     整個(gè)升火慶典,鞭炮、土雷、火槍、樂鼓、海螺號、歌聲、笑聲喧騰不息,極為火爆熱烈。
     (3)“賀火塘”。
     川東、湘西、鄂西的土家族村寨新屋落成后的民俗慶宴。
     因其間有搬遷三角架,請祖先火塘神等儀式,故名。
     其做法是:在雞鳴之際,路上無人時(shí),由火把引路,迅即將火塘上的三角架(據(jù)說此乃祖先神的頭角)搬進(jìn)新屋,準(zhǔn)確安位,再搬其他物件。
     接著親友鄉(xiāng)鄰鳴放鞭炮,送禮祝賀,舉行點(diǎn)火儀式。
     待火焰騰空,主人忙用鼎罐飲飯做菜,眾人圍著火塘四言八句念誦祝詞,飲酒吃肉。
     祝詞的內(nèi)容,可追溯火塘源流,頌揚(yáng)神功;可講述主人家世,贊美新居吉祥千秋;可祝賀主人從此富貴榮華,兒孫滿堂。
     如“十杯酒,祝主東,火塘烈焰滿屋紅;福祿壽喜樣樣有,光宗耀祖永昌隆”之類。
     此外,喬遷食禮在少數(shù)民族地區(qū)還有“擁擔(dān)達(dá)”(哈尼族)、“竹樓酒”(傣族)等稱謂,大多與崇拜火神、祖靈有關(guān),帶有原始宗教禮俗的遺風(fēng)。