1,學(xué)外語總是從學(xué)習(xí)禮儀開始的,我們知道”你好,謝謝“怎么說,但”對(duì)不起“常常被忽略。有的時(shí)候你不小心把韓國MM或帥哥踩了一腳,別怕,用上這句話就保你平安,而且很有可能交個(gè)韓國朋友。
미안합니다.
(對(duì)不起。)
2, 無錢寸步難行,涉及到錢,我們就得知道下面一句話
얼마입니까?
( 多少錢?)
3, 人有三急,有的時(shí)候就能用上這句:
화장실이 어디에 있습니까?
衛(wèi)生間在哪?
4,別人幫你忙,可別只回了個(gè)表情, 禮貌的一句感激還是要的:
수고하십시오.
辛苦了。
5, 在跟韓國人聊天的時(shí)候,常常會(huì)突然跑出個(gè)陌生的名字, 這時(shí)候你就可以發(fā)揮一下:
누가 왕단 씨입니까?
誰是王丹?(王丹可以換任何人的名字。
6, 學(xué)外語常??嘤诓恢廊绾胃贤獯钣?,前輩們常常告訴我們學(xué)英語可以跟老外侃天氣,那學(xué)韓語我們也不妨試試,具體靈不靈可別問我,我也不知道
오늘 날씨가 어떻습니까?
今天天氣怎么樣?
8, 韓國美女可真是如云,我們暫且不管她們誰是天然的誰是人造的。碰到了先搭訕一句
아가씨 참 예쁘네요。
小姐真漂亮。
9,跟韓國朋友到燒烤店或者料理店,每次吃到好東西是不是很想感嘆一句,好!今天我就教你一句,雖然簡單,絕對(duì)實(shí)用。
맛있습니다
真好吃。
10,今天走出門就能看到很多韓國人開的店,他們的服務(wù)態(tài)度絕對(duì)好,但他們的中文水平卻不敢恭維,所以這時(shí)候,就是你同學(xué)或者同事忙于打啞語時(shí),不妨小試一下牛刀:
메쥬반 좀 주십시오
請(qǐng)給我看一下菜單。
但同時(shí)你也要懂得服務(wù)員問的這句話,不然就露馬腳了:
월 드릴까요?
來點(diǎn)什么?
11,現(xiàn)在又教你一句搭訕的話,你在中國向韓國人問路,絕對(duì)成為笑柄,但問時(shí)間卻沒什么:
몇시입니까?
幾點(diǎn)了?
順便加一句:
오늘은 몇일이지?
幾號(hào)了?
12,學(xué)韓語是不是常??嘤跊]有人教你,那你可以在韓國人面前說說這個(gè),也許他們會(huì)免費(fèi)教你: 좀 도와주세요.
幫幫我。
13,我們有時(shí)候有的東西不會(huì)用,就得求助別人那我們就得說
이것은 어떻게 사용하죠?
這個(gè)怎么用。?
14,我們有時(shí)出去玩,要照個(gè)相,怎么說呢?
사진 좀찍어주실래요?
請(qǐng)幫我照個(gè)相。
15,問路一般是韓國人問我們 ,除非你要到韓國旅游或者留學(xué)去,那下面一句話就趕快學(xué)學(xué):
근처에 지하철역이 있습니까?
這附近有地鐵站嗎?
미안합니다.
(對(duì)不起。)
2, 無錢寸步難行,涉及到錢,我們就得知道下面一句話
얼마입니까?
( 多少錢?)
3, 人有三急,有的時(shí)候就能用上這句:
화장실이 어디에 있습니까?
衛(wèi)生間在哪?
4,別人幫你忙,可別只回了個(gè)表情, 禮貌的一句感激還是要的:
수고하십시오.
辛苦了。
5, 在跟韓國人聊天的時(shí)候,常常會(huì)突然跑出個(gè)陌生的名字, 這時(shí)候你就可以發(fā)揮一下:
누가 왕단 씨입니까?
誰是王丹?(王丹可以換任何人的名字。
6, 學(xué)外語常??嘤诓恢廊绾胃贤獯钣?,前輩們常常告訴我們學(xué)英語可以跟老外侃天氣,那學(xué)韓語我們也不妨試試,具體靈不靈可別問我,我也不知道
오늘 날씨가 어떻습니까?
今天天氣怎么樣?
8, 韓國美女可真是如云,我們暫且不管她們誰是天然的誰是人造的。碰到了先搭訕一句
아가씨 참 예쁘네요。
小姐真漂亮。
9,跟韓國朋友到燒烤店或者料理店,每次吃到好東西是不是很想感嘆一句,好!今天我就教你一句,雖然簡單,絕對(duì)實(shí)用。
맛있습니다
真好吃。
10,今天走出門就能看到很多韓國人開的店,他們的服務(wù)態(tài)度絕對(duì)好,但他們的中文水平卻不敢恭維,所以這時(shí)候,就是你同學(xué)或者同事忙于打啞語時(shí),不妨小試一下牛刀:
메쥬반 좀 주십시오
請(qǐng)給我看一下菜單。
但同時(shí)你也要懂得服務(wù)員問的這句話,不然就露馬腳了:
월 드릴까요?
來點(diǎn)什么?
11,現(xiàn)在又教你一句搭訕的話,你在中國向韓國人問路,絕對(duì)成為笑柄,但問時(shí)間卻沒什么:
몇시입니까?
幾點(diǎn)了?
順便加一句:
오늘은 몇일이지?
幾號(hào)了?
12,學(xué)韓語是不是常??嘤跊]有人教你,那你可以在韓國人面前說說這個(gè),也許他們會(huì)免費(fèi)教你: 좀 도와주세요.
幫幫我。
13,我們有時(shí)候有的東西不會(huì)用,就得求助別人那我們就得說
이것은 어떻게 사용하죠?
這個(gè)怎么用。?
14,我們有時(shí)出去玩,要照個(gè)相,怎么說呢?
사진 좀찍어주실래요?
請(qǐng)幫我照個(gè)相。
15,問路一般是韓國人問我們 ,除非你要到韓國旅游或者留學(xué)去,那下面一句話就趕快學(xué)學(xué):
근처에 지하철역이 있습니까?
這附近有地鐵站嗎?