04月21日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語(yǔ)言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR> 為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語(yǔ)重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
Необходимо по-иному относиться к развитию вооружения Китаем
換位思考中國(guó)發(fā)展軍備
Сегодня стремительное экономическое развитие Китая называют ?чудом?, практически все надеются получить от этого ?чуда? какую-либо ?прибыль?. Однако вместе с тем, кто надеется, есть и те, кто выражает беспокойство по поводу такого быстрого развития. Китай создал авианосец, в КНР прошли испытания истребителя четвертого поколения, Китай разрабатывает зенитные ракеты, испытывает противоспутниковое оружие.......разные достоверные или ложные сообщения также свидетельствуют о тревоге по поводу так называемой ?китайской угрозы?.
當(dāng)下的世界,人們把中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展稱之為“奇跡”,幾乎所有的人都期待著從這個(gè)“奇跡”中分享一份“紅利”。但期待的同時(shí),也總有人對(duì)這一發(fā)展表示擔(dān)憂。中國(guó)建造航空母艦、中國(guó)試飛四代戰(zhàn)機(jī)、中國(guó)研發(fā)反航母導(dǎo)彈、中國(guó)試射反衛(wèi)星武器……各種各樣或真或假的消息和流言,似乎也在印證著所謂“中國(guó)威脅”的擔(dān)憂。
В действительности же, множество тех, кто беспокоится, просто не понимают особенности Китая. Прибыв в развитые приморские районы КНР, сложно представить, что перед глазами развивающаяся страна. Одновременно, находясь в экономически отсталых регионах, нельзя сказать, что это Китай со стремительно развивающейся экономикой. Также как и в экономическом развитии и городском строительстве, существуют значительные различия в уровне технического оснащения китайской армии. Есть войска, которые приближаются к передовому мировому уровню, однако в большинстве случаев используются устарелое вооружение и военная техника. Не так давно министр обороны Китая Лян Гуанле в интервью корреспонденту агентства ?Синьхуа? сказал: ?Сравнивая с развитыми странами мира, войска Китая по-прежнему отстают по уровню модернизации, строительство обороны и армии все еще требует совершенствования.
其實(shí),大部分的擔(dān)憂者是因?yàn)椴⒉涣私庵袊?guó)特殊的國(guó)情。來(lái)到中國(guó)的沿海發(fā)達(dá)地區(qū),你很難想象眼中看到的是在一個(gè)發(fā)展中國(guó)家;同樣,到了內(nèi)地經(jīng)濟(jì)落后地區(qū),你也不會(huì)相信這是在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的中國(guó)。如同經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城鄉(xiāng)建設(shè)一樣,中國(guó)軍隊(duì)的裝備技術(shù)水平也存在著巨大的反差。這支軍隊(duì)中,也裝備有接近世界水平的先進(jìn)武器,但更多的卻是老舊落后的裝備。不久前,中國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)梁光烈在接受新華社記者采訪時(shí)表示:“與世界發(fā)達(dá)國(guó)家相比,我軍現(xiàn)代化水平仍有較大差距,國(guó)防和軍隊(duì)建設(shè)依然任重而道遠(yuǎn)。”
相關(guān)內(nèi)容:
俄語(yǔ)學(xué)習(xí):中俄互譯匯總五
Необходимо по-иному относиться к развитию вооружения Китаем
換位思考中國(guó)發(fā)展軍備
Сегодня стремительное экономическое развитие Китая называют ?чудом?, практически все надеются получить от этого ?чуда? какую-либо ?прибыль?. Однако вместе с тем, кто надеется, есть и те, кто выражает беспокойство по поводу такого быстрого развития. Китай создал авианосец, в КНР прошли испытания истребителя четвертого поколения, Китай разрабатывает зенитные ракеты, испытывает противоспутниковое оружие.......разные достоверные или ложные сообщения также свидетельствуют о тревоге по поводу так называемой ?китайской угрозы?.
當(dāng)下的世界,人們把中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展稱之為“奇跡”,幾乎所有的人都期待著從這個(gè)“奇跡”中分享一份“紅利”。但期待的同時(shí),也總有人對(duì)這一發(fā)展表示擔(dān)憂。中國(guó)建造航空母艦、中國(guó)試飛四代戰(zhàn)機(jī)、中國(guó)研發(fā)反航母導(dǎo)彈、中國(guó)試射反衛(wèi)星武器……各種各樣或真或假的消息和流言,似乎也在印證著所謂“中國(guó)威脅”的擔(dān)憂。
В действительности же, множество тех, кто беспокоится, просто не понимают особенности Китая. Прибыв в развитые приморские районы КНР, сложно представить, что перед глазами развивающаяся страна. Одновременно, находясь в экономически отсталых регионах, нельзя сказать, что это Китай со стремительно развивающейся экономикой. Также как и в экономическом развитии и городском строительстве, существуют значительные различия в уровне технического оснащения китайской армии. Есть войска, которые приближаются к передовому мировому уровню, однако в большинстве случаев используются устарелое вооружение и военная техника. Не так давно министр обороны Китая Лян Гуанле в интервью корреспонденту агентства ?Синьхуа? сказал: ?Сравнивая с развитыми странами мира, войска Китая по-прежнему отстают по уровню модернизации, строительство обороны и армии все еще требует совершенствования.
其實(shí),大部分的擔(dān)憂者是因?yàn)椴⒉涣私庵袊?guó)特殊的國(guó)情。來(lái)到中國(guó)的沿海發(fā)達(dá)地區(qū),你很難想象眼中看到的是在一個(gè)發(fā)展中國(guó)家;同樣,到了內(nèi)地經(jīng)濟(jì)落后地區(qū),你也不會(huì)相信這是在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的中國(guó)。如同經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城鄉(xiāng)建設(shè)一樣,中國(guó)軍隊(duì)的裝備技術(shù)水平也存在著巨大的反差。這支軍隊(duì)中,也裝備有接近世界水平的先進(jìn)武器,但更多的卻是老舊落后的裝備。不久前,中國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)梁光烈在接受新華社記者采訪時(shí)表示:“與世界發(fā)達(dá)國(guó)家相比,我軍現(xiàn)代化水平仍有較大差距,國(guó)防和軍隊(duì)建設(shè)依然任重而道遠(yuǎn)。”
相關(guān)內(nèi)容:
俄語(yǔ)學(xué)習(xí):中俄互譯匯總五