РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОСПЕКТ 《САРАТОВ》
КС-20 КШ-140
Холодильник бытовой руководство по. эксплуатации
Ⅰ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Полки решётчатые съёмные, шт. 2
2. Поддон с крышкой и заслонкой, комплектно, шт. 1
3. Ванночка для льда, шт. 1
4. Стеклянная крышка сосуда, шт. 1
5. Сосуд для мяса, шт. 1
6. Сосуд для фруктов, шт. 1
7. Сосуд для талой воды, шт. 1
8. Опоры шкафа, шт. 4
9. Панель, шт. 1
10. Руководство по эксплуатации, шт. 1
Ⅱ . ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. При включении холодильника в сеть должна быть проверена его электропроводка на отсутствие возможных повреждений.
2. Холодильник необходимо отключить от сети: при уборке его внутри и снаружи, замене лампы освещения, перемещении на другое место, мытьё полов под холодильником.
3. При появлении признаков замыкания на корпус /пощипывание при касании к металлическим частям/ холодильник немедленно отключить от электросети и вызвать механика специализированной организации для выявления и устранения дефекта.
4. При установке холодильника с электрозащитой класса О находящиеся вблизи газовые плиты, радиаторы отопления, водопроводные краны и другие устройства, имеющие естественное заземление, должны быть ограждены изоляционными материалами.
Ⅲ . ПОРЯДОК РАБОТЫ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Температурный режим в камере задаётся установкой ручки регулятора температуры на соответствующее положение шкалы — О-отключено, I-нормалыю, Z-максимум холода в камере.
2. Замороженные продукты следует хранить расфасованными на небольшие порции, вложенные в полиэтиленовые или целлофановые мешочки. В случае примерзания продуктов к стенкам нельзя применять острые или твёрдые предметы для их отрыва, а необходимо произвести оттаивание испарителя .
3. Горячую пищу, перед размещением её в холодильнике, охладить до комнатной температуры.
4. Приготовление льда производится в ванночке для льда, которая наполняется водой и помещается в испаритель.
5. Продукты с острым запахом — сыр, рыба, копчёности и другие продукты, воспринимающие запахи, — сливочное масло, кремы, сметана и т. п., а также продукты с большим содержанием влаги, должны храниться в закрытой посуде или завернутыми в полиэтиленовую плёнку.
6. Рекомендуемое размещение продуктов см. на рис.
7. От правильной эксплуатации и надлежащего ухода за холодильником во многом зависит безотказная его работа. При пользовании холодильником на стенках испарители накапливается снеговая шуба, ухудшающая отвод тепла из камеры. Снеговую шубу необходимо удалять. В холодильниках с полуавтоматической оттайкой удаление снеговой шубы рекомендуется производить один раз в 2 — 3 дня путём нажатия на кнопку прибора оттайки. включение мотор-компрессора — автоматическое. Запрещается при оттаивании использовать электрические нагревательные приборы.
8. Уборку холодильника производить через каждые 20 дней, выполнив операции по п. 6,7.
薩拉托夫電冰箱
簡介
КС—120型 КШ—140型
冰箱使用須知
I.配件清單
1.可調(diào)節(jié)滑出柜 2個
2.冷凍室隔板和閘板 1套
3.造冰塊盤 1個
4.玻璃擱板 1個
5.魚肉盤 1個
6.水果箱 1個
7.蒸發(fā)盤 1個
8.調(diào)節(jié)腳 4個
9.瓶架 1個
10.說明書 1份
Ⅱ. 安全注意事項
1.冰箱接通電源時,應檢查電線是否完好無損以確保安全。
2.在下列情況下切勿接通電源:
1)清擦冰箱內(nèi)外時;
2)更換柜內(nèi)燈時;
3)冰箱移動位置時;
4)擦拭冰箱底座下地板時。
3.如果發(fā)現(xiàn)機殼有漏電現(xiàn)象(手觸金屬部份有微麻感),應立即關(guān)閉電源,并請專業(yè)維修人員檢查原因并排除漏電現(xiàn)象。
4.安裝0級電氣設(shè)備防護的冰箱時,靠近冰箱的煤氣灶、暖氣片、水龍頭或其它有接地線的設(shè)備應用絕緣材料隔開。
Ⅲ.使用和維修方法
1.冰箱內(nèi)的冷藏溫度可用溫度調(diào)節(jié)鈕適當調(diào)節(jié):0一停機;I一常溫;Z一最低溫度。
2.冷凍食品應用小塑料袋包妥放入冷凍室內(nèi)。如果食品凍結(jié)在冰室內(nèi)壁,切勿用利器及硬物強行撕下,而必須進行除霜解凍。
3.熱食物應在室溫冷卻后放入冰箱內(nèi)。
4.制作冰塊時,應將冰盤盛滿水,再放入冷凍室內(nèi)。
5.有氣味的食物,如乳酪、魚、薰蒸食物等,以及黃油、各種奶油和水份多的食物應裝入加蓋器皿或包在塑料袋內(nèi)存放。
6.各種食物冷藏儲存位置如圖所示。
7.冰箱正常運轉(zhuǎn)取決于正確的使用及適宜的保養(yǎng)。冰箱使用過程中,蒸發(fā)器表面會蒙上冰霜,降低蒸發(fā)效率,這時應清除冰霜。冰箱有半自動除霜裝置,最好每隔2-3天按化霜鈕清除一次。清除完畢,壓縮機會自動接通電源。除霜凍時切勿用電加熱器。
8.按6、7條要求,冰箱應每20天清洗一次。
由俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:使用說明書俄語范本》。俄羅斯留學網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。