關(guān)于聽力:
我覺得聽力的進步大概可以分為兩個階段,弄清了這個原理便于我們不斷地提高聽力.
第一階段就是要熟悉這門語言的發(fā)音特點,讓大腦跟上它的速度.從初學(xué)開始很長一段時間都是屬于這一階段.當(dāng)然,聽力的制約因素不止這個,但在初期這個因素是起了很大的阻礙.在這個時期,就算一句話里面所有的單詞,語法你都懂,但你的大腦還是跟不上錄音里說話的速度.當(dāng)你在考慮前面幾個詞是什么時,整句話已經(jīng)讀完了.在這個階段需要的是狂聽,大量的轟炸耳朵,讓耳朵習(xí)慣這門語言說話的速度,最后基本上達到"只要是懂的東西就能聽懂".第一階段就算完成了.
第二階段就是要不斷地增加自已的知識,包括單詞,語法,句型,慣用句等.因為第一階段我們已經(jīng)實現(xiàn)了"只要是懂的東西就能聽懂",所以,接下來我們只要讓自已懂的東西越來越多就可以了.試想,自已根本不懂的東西怎么可能聽得懂?所以,完成了第一階段后,第二階段最重要的東西已經(jīng)不是聽了.這時想要不斷提高聽力,要做的就不是整天聽,而是盡量地學(xué)多點東西.
當(dāng)然,第一階段的能力也多種層次.能聽懂了清晰的音頻時,也不應(yīng)過于滿足,可以嘗試聽一下動畫片或者電視劇里的各種各樣的人的發(fā)音.尤其是那些老人,黑社會之類的發(fā)音,他們的發(fā)音比較含糊,剛聽到時可能較難聽懂在說什么.不過,聽特殊身份的人也需要一定的知識背景.比如老人說話一般都比較古色古香,所以要對日語的文言文有一定的了解.當(dāng)然,也可以通過不斷地聽去積累.在聽電視劇和動畫時,還要注意方言知識的積累.聽新聞時,除了要跟上它的速度,還要注意對一些新聞常用語的積累.
聽力,只要有規(guī)律地去訓(xùn)練,是可以不斷進步的,關(guān)鍵是要找出自已在哪個環(huán)節(jié)出了問題,大家可以測試一下,拿一段音頻(要配有文本的),聽一遍,看自已能聽懂多少,然后再拿文本來對比,看是因為有較多不懂的詞還是內(nèi)容基本上都懂但就是反應(yīng)不過來,從而判斷自已是處于第一階段還是第二階段.聽力可以不斷進步,也還有很多東西在支持.比如:對各種表達的敏感程度----練到一定的程度時,很多時候,你聽到前面半句時,你的大腦就已經(jīng)自動定出了后半句可能出現(xiàn)的詞句的范圍.這包括對各種句型的熟悉,對各種搭配的了解等.語調(diào)----聽得多了,對語調(diào)的熟悉也有助于我們聽懂更多的東西.語言都是有一定的語調(diào)的,對語調(diào)熟悉后,可以利用語調(diào)來對句子進行分節(jié),這樣便于我們理解一些長句子.當(dāng)然這些過程都是在大腦里用極短的時間就可以完成的.
理論上詞匯量很大時練聽力會進步得很快,但真要等到詞匯量完全上去了再來練聽力,就無形中浪費了很多時間.所以,背單詞的過程中,可以一邊練聽力.但主要任務(wù)還是背單詞,因為單詞不懂根本就談不上聽得懂.
因為以前我?guī)缀鯖]怎么看過韓劇,對韓語的發(fā)音很不熟悉,所以在聽力方面,我完全是零基礎(chǔ)開始的.我首先嘗試了下載有中韓字幕的韓劇,練習(xí)聽力,感覺有是有幫助,但是效果并不明顯,因為電視劇畢竟不是為了教育界出的,發(fā)音方面不會發(fā)得適合初學(xué)者聽,而且環(huán)境雜音很多,造成了很多干擾.另外,有些人看韓劇可能會完全沉浸在劇情中,最后雖然看了很多韓劇,真正學(xué)到的東西卻很少,最多只是一些簡短的常用句.
后來我放棄了用韓劇來訓(xùn)練的方法,去買了一些配有音頻的書來練聽力(之前練閱讀的就是有配音頻的).剛開始聽時,還是很難跟得上錄音的速度,感覺一句話說完了我還在回想前幾個單詞是什么.我想了想,把一篇文章的音頻用軟件剪成一句一句的,然后放在MP3里,一句一句地不斷重復(fù)聽,直到聽到那一句話幾乎滾瓜爛熟為止.就這樣一句一句地聽了幾篇文章,這時我發(fā)現(xiàn)我的大腦已經(jīng)可以適應(yīng)一次性聽一整篇文章了.于是,就開始了一整篇一整篇地聽.隨身帶著MP3,可能的話隨時都拿來聽.
聽力從內(nèi)容上來看可以分為兩種:文章型聽力和對話型聽力.通過聽文章的錄音,我們可以練到文章型的聽力,但是練不到對話型的聽力.因為畢竟文章和對話不論是在語法上和詞匯上都是有區(qū)別的,只聽一種的話不利于進步.于是,我又買了一些全是對話的日常用語的書,也把反復(fù)地聽每一課的音頻,于是,對話型的聽力也得到了提高,從而也學(xué)習(xí)了一些日常用語.
順便說一下,為什么學(xué)校的教材都是從一開始就學(xué)習(xí)日常用語,而我的學(xué)習(xí)方法到現(xiàn)在才接觸到日常用語呢?因為日常用語也不外乎就是常用單詞和語法構(gòu)成,一開始什么都不懂就學(xué)日常用語,只能是死背整條句子,這樣下去,一段時間過后,日常用語也學(xué)得不多,而且對它的用法也懂得較片面.死記硬背地記下去,會對背單詞產(chǎn)生厭惡,不利于以后的學(xué)習(xí).而且,從日常用語學(xué)起以后往往很怕語法.
所以,在學(xué)了語法,積累了常用單詞之后,再來看日常用語時,它們就變得很好理解了.這也是我的個人實際體會.一開始完全不懂韓語時,我也有下載過韓語的教材來看,也有想過要記那些常用用語,但要記起來太困難了,因為每個單詞看起來都那么陌生.后來,學(xué)了語法,積累了常用單詞后,我再回頭看它們,發(fā)現(xiàn)它們都用得很合情合理,一下子就可以記起來了.我用本來應(yīng)該為記這些句子痛苦不堪的時間去學(xué)習(xí)了更加本質(zhì)的東西,回過頭再從本質(zhì)上去理解句子,從而也省去了大量不該浪費的時間.
聽這些錄音聽了一段時間后,就可以開始用帶有雙字幕的韓劇來訓(xùn)練聽力了.一開始要先對照著韓文字幕,在頭腦里整理一下口語的發(fā)音,語法,詞匯和書面的區(qū)別,這樣總結(jié)了一段時間,有了一定的了解后,再來訓(xùn)練不看韓文字幕只看中文字幕,這樣我們每聽一條句子都快速地反應(yīng)一下是什么意思,里面出現(xiàn)了什么單詞(要盡量聽出每一個單詞),然后對照中文字幕看是否有錯.同樣,這樣做一開始時可能反應(yīng)不快,還沒想完就又到下一句了,沒關(guān)系,就這樣不斷地練,盡量地練,直到能輕松跟上為止.要注意是,韓劇會涉及到的單詞可能會比較多,所以聽不懂時要注意分析原因,不要盲目認為”聽力太難了”.最后,可以試一下連中文字幕也不看,直接聽.每看完一部電視劇后,也可以把它的音頻用千千靜聽提取出來,放在MP3里再聽一遍,加深耳朵對發(fā)音的理解.還可以適當(dāng)剪切,把自已最聽不懂的那一段剪出來,反復(fù)聽它.(比如說一些老人說的話,流氓小混混說的話)。