工業(yè)俄語詞匯:測井作業(yè)類俄語詞匯匯總

字號:

該文章由俄羅斯留學網(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于03月06日編輯整理《工業(yè)俄語詞匯:測井作業(yè)類俄語詞匯》。
    測井作業(yè)方面
    1 Проверьте изоляцию уздечки   檢查以下馬籠頭絕緣層
          Проверить(完),Проверять檢查,檢驗,測驗,考驗
          Изолятор絕緣體,隔離室
          Заразтый изолятор傳染病隔離室
    Изоляция絕緣層(體、物),隔熱層(體)
          Уздечка馬籠頭,籠頭        ремённая уздечка皮籠頭2 Замените уздечку с длинным электродом   換上長電極馬籠頭
    Заменить, заменять 換上,替代,代替
    Заменить металл пластмассой 用塑料代替金屬
          Электрод電極
    3 Заполните уздечку силиконами   在馬籠頭上裝滿硅脂
          Заполнить,Заполнять裝滿,充滿,填滿,占滿
          Заполнить ящик книгами 把箱子裝滿書
          Заполнить анкету  填好履歷表
          Силикон  硅脂,硅有機樹脂
    4 Соедините уздечку с кароттажником請連接馬籠頭和測井儀器
      Соединить 連接, 使連在一起,使結合為一體
      Судьба нас соединила  命運把我們結合在一起
    Соединиттель 連接器,接頭,結合器
      Кароттаж 測井
    Кароттажник 測井儀器,測井員5 Разъедините подземное взрывное устройсво拆開井下爆炸器
    Разъединить(完), Разъединять 使分開,切斷,拆開,斷開
    Подземный井下的,地下的,
    Подземный переход 地下通道
    Взрывное устройсво爆炸器,爆炸裝置
    6 Какой провод имеет низкую изоляционную?娜種導線有低的絕緣能力
    провод  導線,導航   проводник 向導
    Металл хорошо проводит электричество 金屬的導電性良好
    Хороший проводник 良導體
    Соедините провода  把電線接上
    7 Сколько омом?有多少歐姆      ом  歐姆
    8 Соедините инструменты把儀器連接好
    инструмент(ы復) 儀器,裝置
    9 Соедините инструменты кроссировкой
    用跨接線將儀器連接好
    кроссировка 跨接線,跳線
    10 Начнём делать шкалу перед кароттажем.讓我們開始做測前刻度
    шкала 刻度,標尺,
    Шкала прёмника 收音機的刻度盤
    11 Наденте большое кольцо кронциркуля.
    套上大外卡嵌環(huán)
    Надеть 穿上,戴上,套上
    Кронциркуль卡嵌, 小圓規(guī)
    Кольцо 環(huán),戒指
    |||
    12 Снимите инструмент.卸下儀器
    Снять, Снимать 拿下,卸下,拆下,取下
    13 Заполните трубку со шкалой водой. 請在刻度管內注滿水
    Трубка 小管резиновая трубка膠皮管,
    Труба管 водопроводная труба 水管子,Свернуть бумагу трубкой 把卷成筒。
    14 Поднимите большой блок.呆上大滑輪
    Поднимать(未) , Подниять 舉起,提起,吊起,載重,載,拾起,抱起等18種多
    Блок 滑輪
    15 Дайте мне головку крюка, пожалуйста.請把勾頭給我
    крюк  勾
    16 Есть что-то не так с этим инструментом, замените другой.這個儀器有點問題,換另一臺儀器
    17 Наладите ноль для вереницы инструментов.儀器串對零
    вереница 一行,一列,一連串
    Наладить 修復,搞好,調好,
    Наладить гитару 調好吉他的弦,Наладить мотор 修好發(fā)動機
    18 Соединение не правильно. Должно быть сделано так.連接不對,應該這樣接
    Соединение 連接,接口,結合,化合(Соединить,Соединять并聯(lián),串聯(lián)),
    Правильно對,正確,準
    19 Инструмент нуждается в шкале.儀器需要重新刻度
    нуждаться 需要
    20 Инструмент застревает , сила тяги-8300 фрунтов.儀器卡住了,拉力為8300磅
    застревать,застрять卡住,陷在,    сила тяги 拉力
    21 Электрицество выключено,  вы можете снести инструменты.電是斷開的,你們可以拆儀器了。
    Электрицество    電
    Выключено       斷開的,關閉的
    можете снести    可以拆開22 Покройте резьбу смазочным маслом.用潤滑油脂涂絲扣。
    смазочное масло潤滑油
    Покрыть(рою,роешь)蒙上,改上
    23 Вымойте инструменты и затем положите.把儀器清晰干凈然后放好。
    Вымыть 洗凈,洗好。Вымыть лицо 洗臉
    Вымыть ребёнка в ванне 給小孩洗澡
    Положить 打死,決定,做,進行,放置。
    Положить много врагов 打死許多敵人。
    24 Скорость подъема- 10 метров/секунду.提升速度是10米/秒
    подъем  發(fā)展,高漲
    Скорость подъема提升速度25 Обратите внимание на сопротивление.注意遇阻
    Обратить 使轉向,說服,使變?yōu)?,用?...26 В какой глубине?位置有多深?
    Глубина深度,深處,深刻
    27 Подтягивайте винты после погрузки источника.裝源后請將螺絲擰緊。
    подтягивать(未), подтянуть系緊些,拉緊些,集中到.....
    погрузка 裝裁погрузка и выгрузка 裝卸貨物
    источник 泉,源泉 нефтяной источник, минеральный источник
    источник дохода
    винт螺絲(釘),螺絲桿ввинтить винт 擰上螺絲28 Закройте устье скважины, (когда) загружая источник.裝源時要將井口蓋上。
    Загружать(未), загрузить, загрузка 裝滿
    29 Всё готово.
    都準備好了。
    Готово(副) , готовый(形), готовить(動)30 Готовьтесь к сопротивляемости каротажа для глинистого раствора.請準備測鉆井液電阻率。
    сопротивляемость каротажа   測電阻率
    |||
    глинистый 含粘土的,含泥質的,土色的,褐灰色的
    глинистая грязь 泥漿   глинистая почва 粘土
    раствор (圓規(guī),剪刀的)開度,張度,溶液(泥漿,灰漿,砂漿)
    твёрдый раствор 固溶體
    цементный раствор水泥獎, растворы строительные建筑砂漿31 Вращайте 90°.請轉動90度。
    Вращать 使旋轉,轉動,轉,使回轉32 Кривая изменяется нормальто.曲線正常轉化。
    изменяться(未) 叛變,改變,變更....33 Кривая имеет периодическое изменение.曲線有周期性跳變
    периодический 周期的,周期性的,定期的,периодическая печать期刊
    иметь 有,具有,看到.....мы имеем такие факты,....我們看到這樣的事實,...34 Повторяемость кривой нормльна.曲線的重復性很好。
    Повторяемость重復性, 反復性...
    повторить(完) 重復,重做,復習,溫習повторить урок
    повторить сказанное,пож. 請把說過的話再說一邊。
    повторить себяб,пож. 請重復自己說過的話。35 Вереница инструментов состоит из расходомера, плотномера, влагоёмера, указатель давления, термометр, температура GR、CC и т.д.儀器串由流量表、密度表、持水計、壓力表、溫度計、溫度GR、CCL等儀器組成。
    вереница 一行,一列,一連串
    состоять 由...組成,由...構成,在于,是,為
    задача состоит в том,чтобы... 任務是要... 36 Проверьте давление трубы и давление обсадной трубы.請檢查以下油管的壓力和套管的壓力。
    проверить 檢查,檢驗,審驗,試驗,測驗,考驗
    обсадная труба, обсадная колонна套管(柱)37 Глубина вершины бетона – 1200 метров.水泥返高深度為1200米。
    вершина 頂,峰,頂點,上游,上流
    вершина науки科學的高峰
    вершина реки 河的上游
    вершина искусства 藝術的高峰
    бетон 混凝土,水泥
    38 Глубина интервала правильна?
    井段深度正確嗎?
    интервал  間距,間隔,井段  
    интервал кароттажа 測井井段
    39 Закройте клапан сильно.
    請關緊閥門
    сильно(副),сильный 過分的,夸大的,力氣大的,有利的,用力的...
    сильный ветер大風, сильный мороз嚴寒, сильная армия強大的軍隊
    40 Заинтересованные данные находятся на начале графика.
    有關數據圖頭上。
    заинтересованный  對...關心的,對....感興趣的,有好處的
    график 曲線圖,圖表,производственный график 生產進度表
    графика 書寫法 современная русская графика 現(xiàn)代俄語書寫
    41 После отбора и сбора исходных данных, отработайте как скорее, данные соответствуют ли стандарту.
    采集完原始資料后請盡快做回放處理
    отбор 精選,選擇,淘汰 естественный отбор 自然選擇
    сбор 搜集,采集,收集的總量,匯集,集會,集合....
    исходный  起始的,出發(fā)的,作為出發(fā)點
    |||
    данный這個,此,該 (данная 已知數)
    отработать
    42 Действительно ли данные приемлемы ?
    資料真的是可以接受的嗎?
    43 Сделайте копию данных этай скважины.
    做這口井的數據備份
    44 Это профиоьный  график производящей жидкости.
          這是解釋后的產液剖面圖
    45 Главные производящие платы этой скважины очевидны.
          這口井的主要產層是明顯的
    46 Мы должны провести каротаж попторного интервала.
          我們應測一段重復段
    47 Включите источник электричества и начнёте работу.
          打開電源,開始工作
    48 Сколбко давления у ручного насоса ?
          手壓泵的壓力是多少?
    49 Прибавте генератору машинное масло.
    請給發(fā)動機加機油
    измерение , промер, опеределение 測定
    отвес, весок 測錘
    точка, промера 測點
    веха, жезл, метрошток 測桿
    кароттаж, 測井
    дента, линк, мерная цепь 測鏈
    шпилька 測釬
    измерение глубины, зондирование 測深
    измерительная нить, разведочная линия 測網
    давления измерения, пьезометрия 測壓
    стоянка, статия, точка стоянка 測站
    кароттажныи автомобиль 測井車
    кароттажные круги 測井界
    кароттажная фация 測井相
    каротажная операция 測井操作
    кароттажное измерение 測井測量
    стратиграфический порядок по каротажу測井層序
    кароттажный кабель 測井電纜
    способ кароттажа 測井方式
    кароттажное расчленение 測井分層
    кароттажный анализ, анализ кароттажа 測井分析
    кароттажная техника 測井技術
    интервал кароттажа 測井井段
    кароттажная кривал 測井曲線
    аппаратура кароттажа測井設備
    鉆井作業(yè)方面
    1 Вуровая установка уже установлена.
          鉆機安裝完畢
    2 Вся операция должна быть сделана по нормативным документам.
          所有操作都應該按正規(guī)程序去做
    3 Запрещено работать на буровом поле без шлема.
          不呆頭盔禁止上鉆臺工作
    4 К часу дня можно бурить.
          今天中午1:00可以開鉆
    5 После наращивания одиночки и проработки ствола скважины начнете бурить до конца бурения под кондуктор.
          打完單根劃眼運轉一次,鉆到打完一開結束
    6 Через полтора после циркуляции, поднимите инструмент.
          循環(huán)一個半小時,然后起鉆
    7 Управляйте скоростью во время спуска  инсртумента.
          下鉆要控制下放速度
    8 Если будет препятствие, нельзя сильно давить на инструмент.
          如遇阻,不可過分壓鉆具
    9 Посмотрите, вытекает ли глинитный раствор из вибрационного сито.
          請觀察震動篩是否跑鉆井液
    10 Сейчас нужно срочнао поменять сетку вибрационного сит  
          現(xiàn)在需要馬上更換震動篩的篩布
    11 Внимательно состовьте протоколю.
          請認真做好記錄
    12 Пробурите каждые 100 метров, затем нужно измерить искривление скважины.
          每鉆進100米后應測量一次井斜
    13 Нада чаще двигать буровой инструмент.
          應該經?;顒鱼@具
    14 Вовремя рапортуйте результаты измерения искривления скважины.
          請及時匯報井斜測量結果
    15 Нельзя насильно поднимать бурильную трубу.
    不許強提鉆桿
    16 Соедните квадратную трубу и сделайте обратную проработку.
          請接方鉆桿并倒劃眼
    17 Вовремя управления не соедните с роторным столом.
          操作時,不許連接鉆盤
    18 Проведите учебную тревогу “выброс”.
          做一次防噴演習
    19 Готовьтесь задавить скважину.
          請準備壓井
    20 Сейчас нужно увеличить нагрузку на долото.
          現(xiàn)在應加大鉆壓
    21 Появилось сложное положение в скважине, не отходите от буровой платформы.
          井下出現(xiàn)復雜情況,請不要離開鉆井平臺
    22 В скважине обстановка уже бесперебойна.
          井中已暢通無阻
    23 Посмотрите, есть ли утечка из устья скважины.
          請看一看井口是否有泄漏
    24 Не кладите эти инструменты сюда.
    請不要把這些工具放在這兒
    25 Давление насоса колеблется, что мне сделать?
          泵壓有波動,我該怎么辦?
    26 Нужно немедленно поднять буравой инструмент, и уточнить обстановку.
          必須馬上起出鉆具,并弄清情況
    27 Начнем циркуляуцию.
          我們開始循環(huán)
    28 Соедините однуночку.
          請接單根
    29 Поднимите квадратную трубу с роторного стола.
          請將方鉆桿提出鉆盤面
    30 Походка бурения достигнет одного метра, и остановите насос.
          鉆進1米,然后停泵
    31 Вода была закончена на участке. Сообщите, чтобы привезли воду.
          工區(qū)水已用完,請通知送水
    32 Нада бурить по установленным параметрам.
          應按照規(guī)定參數鉆進
    33 Если свойство глинитного раствора изменится, вовремя сообщите инженеру по глинитному раствору.
    鉆井液性能如有變化,請及時報告鉆井液工程師
    34 Я думаю, что бур лощён.
          我估計鉆頭磨光了
    35 В стволе скважине случилась сопротивление.
          井眼有點遇阻
    36 Мы закончили бурение и поставили буровую колонну.
          我們已經完鉆,放好了鉆桿
    37 Не делайте эти материалы сырами и защищайте их от солница.
          請不要使這些材料受潮并且注意放曬
    38 По-моему, нам не нужно волноваться, довайте продолжать бурить.
          衣我看我們不用擔心了,讓我們繼續(xù)鉆吧
    39 Проверьте, нормальна работает обрудование.
    檢測一下設備工作是否正常
    |||
    ризмеренный кароттаж для буровой площадке井場測量設備
    поверхностная оборудование地面儀器:
    талевой(плаваюший) блок, 游動滑輪
              上部滑輪(天滑輪)верхний блок
              (нагрузка) нагружённое укозатель(индикатор) крюка
    大鉤負荷指示器
                    кароттажныи автомобиль 測井車
             下部滑輪(地滑輪)нижний блок
    вороба, лебётка, кабестан 絞車
    井下儀器:скважинный инструмент(аппарат)
    детекто, зонд, искател探測器,
    кабельная лебётка電纜絞車
    輔助設備:вспомогательный аппарат
    аппаратная машина 儀器車
              устъевая сооружение(аппаратура) 井口設施
    測井井下儀器скважинный аппарат для кароттажа
    детектор, зонд, искател,генератор 探測器(傳感器)
    кароттажный кабель測井電纜
    測井井口設備:устъевая аппаратура для кароттажа
    верхний блок 天滑輪
              нижний блок地滑輪
    測井絞車:кароттажный лебётка
          повысиь скважинный аппарат上提井下儀器
         обсадки (спуска)скважинный аппарат下放井下儀器
          лебётчик絞車司機
          контрольная понель控制面板
    深度測量系統(tǒng):измерительная система глубины
    測井地面儀器:поверхностная оборудование для кароттажа
         система электроснабжения共電系統(tǒng)
         система управления控制系統(tǒng)-計算機
         система дисплея 顯示系統(tǒng)
         система записи 記錄系統(tǒng)
         система глубины深度系統(tǒng)
         аналоговая система для сигналов信號模擬系統(tǒng)
    測井地面系統(tǒng):поверхностная система для кароттажа
       поверхностная система для кароттажа типа Excell2000
    Excell2000 測井地面系統(tǒng)
    測井研究對象:объект изучение(исследования)
        исследователь 研究人員
       коллектор儲集層
       коллекторская порода儲集巖
       проницаемый слой 滲透層
       водоносный песчаник  含水砂巖
       газоносный песчаник   含氣砂巖
       водоносная порода     含水巖石(巖層)
       нефтеносный песчаник(ый пласт)  含油砂巖(砂層)
       нефтеносный пласт  含油層
             пористость 孔隙度,проницаемость滲透率 ,滲透性 фильтрация,    насыщенномть飽和度
    測井分類:классификациа кароттажа
    按技術服務分類: классификациа по техническому службу
        каротаж необсаженной скважины 裸眼井測井
        каротаж в обсаженной скважины 套管井測井
        инженерный каротаж 工程測井
        пройзводственный динамический каротаж生產動態(tài)測井
    按所測物理參數分類: классификациа по физическо
    |||
    измерение , промер, опеределение 測定
    отвес, весок 測錘
    точка, промера 測點
    веха, жезл, метрошток 測桿
    кароттаж, 測井
    дента, линк, мерная цепь 測鏈
    шпилька 測釬
    измерение глубины, зондирование 測深
    измерительная нить, разведочная линия 測網
    давления измерения, пьезометрия 測壓
    стоянка, статия, точка стоянка 測站
    кароттажныи автомобиль 測井車
    кароттажные круги 測井界
    кароттажная фация 測井相
    каротажная операция 測井操作
    кароттажное измерение 測井測量
    стратиграфический порядок по каротажу測井層序
    кароттажный кабель 測井電纜
    способ кароттажа 測井方式
    кароттажное расчленение 測井分層
    кароттажный анализ, анализ кароттажа 測井分析
    кароттажная техника 測井技術
    интервал кароттажа 測井井段
    кароттажная кривал 測井曲線
    аппаратура кароттажа測井設備
     
    俄羅斯留學網https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準備了多個精彩的俄語專題,請訪問《學習俄語詞匯》、《常用俄語詞匯》、《生活俄語詞匯》、《餐飲俄語詞匯》、《IT通訊俄語詞匯》、《政法俄語詞匯》、《工業(yè)俄語詞匯》、《汽車俄語詞匯》、《其它俄語詞匯》。點擊粗體字訪問專題。
    俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設立的國家級標準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質相當于雅思、托福考試和國內的漢語水平考試(HSK)。