學(xué)習(xí)俄語(yǔ)就來(lái)俄羅斯留學(xué)網(wǎng),這里為大家提供權(quán)威的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)資料和俄國(guó)留學(xué)資訊,該文由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)于03月06日編輯整理《石油俄語(yǔ)詞匯:俄語(yǔ)石油詞匯大全(二)》。
1.1.2動(dòng)力傳輸裝置силовые трансмиссии
柴油液壓驅(qū)動(dòng)裝置дизель-гидравлический привод
液壓傳輸裝置гидротрансформатор
直線動(dòng)力傳輸裝置линейная силовая трансмиссия
帶2個(gè)動(dòng)力端和1個(gè)泥漿泵с двумя силовыми блоками и одним буровым насосом
氣動(dòng)控制系統(tǒng)пневматическая система управления
耗能設(shè)備потребляющее оборудование
自變頻器供電питать от преобразователей
操作室пульт оператора, операторская
提升式平臺(tái)платформа-подъёмник
動(dòng)力電纜силовой кабель
多股電纜многожильные кабели
空氣調(diào)節(jié)кондиционирование воздуха
由 驅(qū)動(dòng)работать от чего
信號(hào)燈сигнальные фонари
與油路開(kāi)關(guān)相連подсоединён с масляным переключателем
接入電網(wǎng)подключать к электросети
匯集суммировать
單極однополюсный разъём
20千伏高壓電網(wǎng)электросеть высокого напряжения 20 KB
存在6KB電網(wǎng)при наличии электросети
自 取電что питается от чего
通過(guò) 向 供電питание чего подают через
高中壓設(shè)備высоковольтное оборудование
中壓分線盒распределительная коробка на среднее напряжение
按許可生產(chǎn)изготовить по лицензии
按地區(qū)的結(jié)構(gòu)形式制造выполнять в исполнении для работы где
峰值功率пиковая мощность
以一定的頻率旋轉(zhuǎn)вращать что с необходимой частотой
頻率50Hz частота в 50 герц
變交流сихронизация
這時(shí)в этом случае
用于использовать для чего
成套供應(yīng)поставка в комплекте
|||
補(bǔ)償設(shè)備оборудование компенсации
柴油機(jī)直流電驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)дизельные системы электрического привода прямого тока
防爆電機(jī)привод от взрывоопасного электродвигателя
防爆區(qū)во взрывоопасной зоне
吹風(fēng)機(jī)воздуходувка
散熱器радиатор
熱交換器теплообменник
發(fā)電機(jī)電啟動(dòng)方式электрический пуск от генератора
直流鉆井發(fā)電機(jī)синхронные генераторы для бурения
定子和轉(zhuǎn)子線圈F級(jí)絕緣изоляция класса F для обмоток ротора и статора
發(fā)電機(jī)主定子溫度傳感器датчик температуры в главном статоре генератора
三相轉(zhuǎn)子整流器трёхфазный роторный выпрямитель
發(fā)熱元件нагнетательные элементы
勵(lì)磁電源接線подсоединение питания возбуждения
并聯(lián)параллельное соединение
串聯(lián)последовательное соединение
過(guò)電壓保護(hù)защита от перенапряжения
防塵защита от пыли
IP3防爆級(jí)別стандартный уровень защиты IP3
電流強(qiáng)度сила тока
風(fēng)機(jī)出現(xiàn)故障時(shí)в случае отказа вентилятора
自動(dòng)斷電автоматически /сам отключаться
危險(xiǎn)區(qū)外за пределах опасной зоны
考慮 的可能性пересмотрена возможность
1.1.3液壓變矩器гидравлические преобразователи крутящего момента
單獨(dú)的液體冷卻或兼有冷卻電機(jī)的功能жидкостное охлаждение ,автономное ,или совместное с системой охлаждения двигателя
柔性聯(lián)軸器驅(qū)動(dòng)привод гибкой муфты
扭矩比отношение крутящего момента
雙級(jí)的двухступенчатый
避免沖擊защита от ударов
包括在 之中что включено во что
能夠способен с инф.
上述的приведённые выше
曲線圖диаграмма
|||
1.1.4汽源靜化裝置воздухоочистительное устройство
再生微熱干燥機(jī)регенеративная слабоэкзотермическая сушилка
冷凍式干燥器сушилка типа охлаждения
風(fēng)冷式電動(dòng)螺桿壓縮機(jī)электровинтовой компрессор с воздушным охлаждением подачей
冷啟動(dòng)空壓機(jī)воздушный компрессор с холодным пуском
貯氣罐воздухосборник
彎曲件вогнутая часть
油水分離器сепаратор масла-воды
T級(jí)過(guò)濾器фильтр класса T
除油過(guò)濾器маслоотделяющий фильтр
自動(dòng)排水閥автоводоотходный клапан
截止閥отсекатель-клапан
壓力容器ёмкость с давлением
氣源пневматический источник
干燥сухость
供氣系統(tǒng)система воздухоснабжения
進(jìn)入的壓縮空氣поступающий сжатый воздух
氣流поток воздуха
進(jìn)氣всасывающий воздух
流量損耗大потеря расхода значительная
管道不暢трубопровод заглушён
吹風(fēng)продувка
汽源工作壓力рабочее давление источник-воздуха
1.1.5關(guān)于柴油化驗(yàn)
外觀:внешний вид
20℃密度:плотность при 20 градусов
硫份質(zhì)量百分比:массовая доля серы
混蝕溫度:температура помутнения
凝固溫度:температура застывания
20℃粘度:вязкость при 20 градусов
閃點(diǎn)溫度:температура вспышки
銅板銹蝕試驗(yàn):испытание на коррозию медной пластинкой
堿和可溶性酸堿含量:содержание щелочи и водорастворимых кислот и щелочи
水和沉淀物含量:содержание воды и осадка
鎦份:фракционный состав
工業(yè)潤(rùn)滑油:техническое масло
灰份:зольность
實(shí)際焦油含量:фактические смолы
酸化穩(wěn)定性:стабильность против окисления
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語(yǔ)專題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)《學(xué)習(xí)俄語(yǔ)詞匯》、《常用俄語(yǔ)詞匯》、《生活俄語(yǔ)詞匯》、《餐飲俄語(yǔ)詞匯》、《IT通訊俄語(yǔ)詞匯》、《政法俄語(yǔ)詞匯》、《工業(yè)俄語(yǔ)詞匯》、《汽車俄語(yǔ)詞匯》、《其它俄語(yǔ)詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問(wèn)專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。
1.1.2動(dòng)力傳輸裝置силовые трансмиссии
柴油液壓驅(qū)動(dòng)裝置дизель-гидравлический привод
液壓傳輸裝置гидротрансформатор
直線動(dòng)力傳輸裝置линейная силовая трансмиссия
帶2個(gè)動(dòng)力端和1個(gè)泥漿泵с двумя силовыми блоками и одним буровым насосом
氣動(dòng)控制系統(tǒng)пневматическая система управления
耗能設(shè)備потребляющее оборудование
自變頻器供電питать от преобразователей
操作室пульт оператора, операторская
提升式平臺(tái)платформа-подъёмник
動(dòng)力電纜силовой кабель
多股電纜многожильные кабели
空氣調(diào)節(jié)кондиционирование воздуха
由 驅(qū)動(dòng)работать от чего
信號(hào)燈сигнальные фонари
與油路開(kāi)關(guān)相連подсоединён с масляным переключателем
接入電網(wǎng)подключать к электросети
匯集суммировать
單極однополюсный разъём
20千伏高壓電網(wǎng)электросеть высокого напряжения 20 KB
存在6KB電網(wǎng)при наличии электросети
自 取電что питается от чего
通過(guò) 向 供電питание чего подают через
高中壓設(shè)備высоковольтное оборудование
中壓分線盒распределительная коробка на среднее напряжение
按許可生產(chǎn)изготовить по лицензии
按地區(qū)的結(jié)構(gòu)形式制造выполнять в исполнении для работы где
峰值功率пиковая мощность
以一定的頻率旋轉(zhuǎn)вращать что с необходимой частотой
頻率50Hz частота в 50 герц
變交流сихронизация
這時(shí)в этом случае
用于использовать для чего
成套供應(yīng)поставка в комплекте
|||
補(bǔ)償設(shè)備оборудование компенсации
柴油機(jī)直流電驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)дизельные системы электрического привода прямого тока
防爆電機(jī)привод от взрывоопасного электродвигателя
防爆區(qū)во взрывоопасной зоне
吹風(fēng)機(jī)воздуходувка
散熱器радиатор
熱交換器теплообменник
發(fā)電機(jī)電啟動(dòng)方式электрический пуск от генератора
直流鉆井發(fā)電機(jī)синхронные генераторы для бурения
定子和轉(zhuǎn)子線圈F級(jí)絕緣изоляция класса F для обмоток ротора и статора
發(fā)電機(jī)主定子溫度傳感器датчик температуры в главном статоре генератора
三相轉(zhuǎn)子整流器трёхфазный роторный выпрямитель
發(fā)熱元件нагнетательные элементы
勵(lì)磁電源接線подсоединение питания возбуждения
并聯(lián)параллельное соединение
串聯(lián)последовательное соединение
過(guò)電壓保護(hù)защита от перенапряжения
防塵защита от пыли
IP3防爆級(jí)別стандартный уровень защиты IP3
電流強(qiáng)度сила тока
風(fēng)機(jī)出現(xiàn)故障時(shí)в случае отказа вентилятора
自動(dòng)斷電автоматически /сам отключаться
危險(xiǎn)區(qū)外за пределах опасной зоны
考慮 的可能性пересмотрена возможность
1.1.3液壓變矩器гидравлические преобразователи крутящего момента
單獨(dú)的液體冷卻或兼有冷卻電機(jī)的功能жидкостное охлаждение ,автономное ,или совместное с системой охлаждения двигателя
柔性聯(lián)軸器驅(qū)動(dòng)привод гибкой муфты
扭矩比отношение крутящего момента
雙級(jí)的двухступенчатый
避免沖擊защита от ударов
包括在 之中что включено во что
能夠способен с инф.
上述的приведённые выше
曲線圖диаграмма
|||
1.1.4汽源靜化裝置воздухоочистительное устройство
再生微熱干燥機(jī)регенеративная слабоэкзотермическая сушилка
冷凍式干燥器сушилка типа охлаждения
風(fēng)冷式電動(dòng)螺桿壓縮機(jī)электровинтовой компрессор с воздушным охлаждением подачей
冷啟動(dòng)空壓機(jī)воздушный компрессор с холодным пуском
貯氣罐воздухосборник
彎曲件вогнутая часть
油水分離器сепаратор масла-воды
T級(jí)過(guò)濾器фильтр класса T
除油過(guò)濾器маслоотделяющий фильтр
自動(dòng)排水閥автоводоотходный клапан
截止閥отсекатель-клапан
壓力容器ёмкость с давлением
氣源пневматический источник
干燥сухость
供氣系統(tǒng)система воздухоснабжения
進(jìn)入的壓縮空氣поступающий сжатый воздух
氣流поток воздуха
進(jìn)氣всасывающий воздух
流量損耗大потеря расхода значительная
管道不暢трубопровод заглушён
吹風(fēng)продувка
汽源工作壓力рабочее давление источник-воздуха
1.1.5關(guān)于柴油化驗(yàn)
外觀:внешний вид
20℃密度:плотность при 20 градусов
硫份質(zhì)量百分比:массовая доля серы
混蝕溫度:температура помутнения
凝固溫度:температура застывания
20℃粘度:вязкость при 20 градусов
閃點(diǎn)溫度:температура вспышки
銅板銹蝕試驗(yàn):испытание на коррозию медной пластинкой
堿和可溶性酸堿含量:содержание щелочи и водорастворимых кислот и щелочи
水和沉淀物含量:содержание воды и осадка
鎦份:фракционный состав
工業(yè)潤(rùn)滑油:техническое масло
灰份:зольность
實(shí)際焦油含量:фактические смолы
酸化穩(wěn)定性:стабильность против окисления
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com近期為大家準(zhǔn)備了多個(gè)精彩的俄語(yǔ)專題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)《學(xué)習(xí)俄語(yǔ)詞匯》、《常用俄語(yǔ)詞匯》、《生活俄語(yǔ)詞匯》、《餐飲俄語(yǔ)詞匯》、《IT通訊俄語(yǔ)詞匯》、《政法俄語(yǔ)詞匯》、《工業(yè)俄語(yǔ)詞匯》、《汽車俄語(yǔ)詞匯》、《其它俄語(yǔ)詞匯》。點(diǎn)擊粗體字訪問(wèn)專題。
俄語(yǔ)國(guó)家水平考試是為測(cè)試母語(yǔ)為非俄語(yǔ)者的俄語(yǔ)水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語(yǔ)最初級(jí)水平考試、俄語(yǔ)初級(jí)水平考試和俄語(yǔ)1~4級(jí)水平考試。它主要面向非俄語(yǔ)國(guó)家愿意參加俄語(yǔ)考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧?guó)內(nèi)的漢語(yǔ)水平考試(HSK)。