[日語原文]國際:ゴールドマン首脳、米議會で厳しい追及

字號:


    金融商品を不正に販売したとして、アメリカ証券取引委員會から提訴された金融大手、ゴールドマン・サックスの首脳らがアメリカ議會に呼ばれ、厳しい批判を受けました。
    「ゴールドマン・サックスは単にもうけただけでなく、顧客の期待を逆手に取ってまでもうけたのです」(民主黨・レビン委員長)
    ゴールドマン・サックスは、サブプライムローンを組み入れた金融商品を、十分な情報を開示しないまま顧客に販売したとして、今月、SEC=証券取引委員會に提訴されたものです。
    首脳や幹部ら7人に対する議會証言は、終日続き、議員らは、顧客に損をさせる一方、ゴールドマン自身は逆に値下がりを見越して儲けていたのではないか、と厳しく追及しました。
    「我々は住宅市場で大量の空売りはしておらず、顧客の利益に反する取引もしていない」(ゴールドマン・サックス、ブランクファイン會長)
    証言でブランクファイン會長は不正取引疑惑を否定、SECの提訴に全面対決する姿勢を示し、訴えられたトレーダーも「販売相手は市場に通じており、誤解を與えたこともない」と足並みを揃えました。
    「ウォール街が破廉恥な行動をしないように、明らかにシステムの改革が必要です」(共和黨・コリンズ議員)
    アメリカ議會では、こうしたデリバティブ取引の透明化などを盛り込んだ金融規(guī)制法案の審議がまさに大詰めを迎えていていますが、歴代の財務長官も輩出し、「勝ち組」とされたゴールドマンまでもが改革の本丸として引きずり出されたところに、金融危機の殘した傷の深さが見て取れます。(28日07:42)以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]國際:ゴールドマン首脳、米議會で厳しい追及》文章,恭祝大家考試順利通過!