俄語新生情景對話:在賓館2

字號:

03月08日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請注明。
    ——Простите,вы мне непоможете?
    ——Пожалуйста,в чем дело?
    ——Просто не знаю,как быть.Мояподруга приехала из Киева иостановилась в вашей гостинице,а номерзабыла сообщить.
    ——Конечно,я помогувам.Как фамилия и имя вашей подруги?
    ——Алексеева…АлекссеваОльга Дмитриевина.
    ——Так посмотрим врегистрационной книге.Алексеева Анна…Этоне то,а вот-Алексеева Ольга Дмитриевна-номер 914.
    ——Спасибо большое,вы мне такпомогли!Номер 914.Где же это?
    ——Подождите,подождите,вы не тудапошли.Лифт прямо и налево.
    ——Спасибо большое.
    ——對不起,您能幫幫我的忙嗎?
    ——別客氣,什么事?
    ——我簡直不知道該怎么辦,我的女朋友從基輔來,住在你們旅館,可她忘了告訴我房間號碼了。
    ——當(dāng)然,我來幫您。您女朋友的姓名?
    ——阿列克謝耶娃……奧麗加·德米特里耶芙娜·阿列克謝耶娃。
    ——我查一查登記簿。阿列克謝耶娃,安娜……這不是,啊,在這兒,阿列克謝耶娃·奧麗加·德米特里耶芙娜,914房間。
    ——太謝謝您了,多虧您幫忙!914房間,在什么地方?
    ——等一等,等一等!不是往那兒走!一直往前,電梯就在左邊。
    ——多謝了。