沒種
mei2 zhong3
(訳)根性無し
「種」には「根性」の意味が有ります。(情報提供:神秘人さん)
那句話応是我説的
na4 ju4 hua4 ying1 shi4 wo3 shuo1 de
(訳)そりゃわしのセリフじゃい
この場合の「応」は「~するべき」の意味です。
男子漢,大丈夫
nan2 zi3 han4,da4 zhang4 fu
(訳)男やったら
この後に男らしい決意などをのべます?!改肖浃椁坤い袱绀Δ帧工扦悉胜い韦亲⒁狻?BR> [イ尓]給我記住
ni3 ge3 wo3 ji4 zhu4
(訳)ワレ覚えとけよ
「給我」には強い命令の意思が含まれます。
[イ尓]根本就沒有資格靠近我
ni3 gen1 ben3 jiu4 mei2 you3 zi1 ge2 kao4 jin4 wo3
(訳)俺様に近寄ろうなんざ一生早いんじゃ
相手に指一本觸れさせずに勝ってしまった時などに使います。
[イ尓]這個騙子
ni3 zhei4 ge pian4 zi
(訳)このホラ吹き
[イ尓]這個~で「この~め!」という意味になります。いろいろ使えるので覚えましょう。
叛徒
pan4 tu2
(訳)裏切りもん
人間として信用できない人全般です。
屁話
pi4 hua4
(訳)與太話
屁みたいな話のことです。強調(diào)して「満嘴屁話」と言うこともできます。
氣死我了
qi4 si3 wo3 le
(訳)メッチャむかつく
「氣」には「怒らせる」という意味もあります。
豈有此理
qi3 you3 ci3 li3
(訳)ごじゃやんけ
道理に合わない、はちゃめちゃなことを指します。
去[イ尓]的
qu4 ni3 de
(訳)ええかげんにせえ
相手の話を途中でストップさせる効果があります。
去[イ尓]媽的
qu4 ni3 ma1 de
(訳)ええかげんにさらせ
「去[イ尓]的」のバージョンアップ版です。
去死[ロ巴]
qu4 si3 ba
(訳)死んでまえ
相手を見放す時に使われます。
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在多個世紀之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學背景用詞起源于中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機 ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機 コンピューター 。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:吵架的日語3》的相關(guān)學習內(nèi)容。